Version: 2.26.0 DataVer: 597

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-12-10 09:11:21 +00:00
parent 3a656399c3
commit 0355cfbf96
50 changed files with 3289 additions and 2705 deletions

View File

@@ -6,13 +6,13 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 98025000 1 エネミー]
[charaSet B 1098116310 1 イシュタル]
[charaSet C 10004000 1 メカエリチャン]
[charaSet D 11002002 1 窟王]
[charaSet A 98025000 1 敌人]
[charaSet B 1098116310 1 伊什塔尔]
[charaSet C 10004000 1 机械伊丽亲]
[charaSet D 11002002 1 窟王]
[charaFilter D silhouette 00000080]
[charaSet F 1098154210 1 ]
[charaSet G 10004000 1 エフェクト用]
[charaSet G 10004000 1 特效用]
[scene 10000]
[effect bit_talk_suspicious]
@@ -23,28 +23,28 @@
[wt 0.7]
罪を問う
追究罪行
[k]
罪を問う。罪を問う。罪を問う
追究罪行、追究罪行、追究罪行
[k]
傲慢の罪を。嫉妬の罪を。怠惰の罪を。[r]強欲の罪を。暴食の罪を。憤怒の罪を。色欲の罪を
追究傲慢之罪、追究嫉妒之罪、追究怠惰之罪、[r]追究贪婪之罪、追究暴食之罪、追究愤怒之罪、追究色欲之罪
[k]
殺生の罪を。邪淫の罪を。両舌の罪を。妄語の罪を。[r][#偸盗:ちゅうとう]の罪を。[#悪口:あっく]の罪を。[#綺語:きご]の罪を。邪見の罪を
追究杀生之罪、追究邪淫之罪、追究两舌之罪、追究妄语之罪、[r]追究偷盗之罪、追究恶口之罪、追究绮语之罪、追究邪见之罪
[k]
世界にあるすべての罪を、問う
追究一切世间之罪
[k]
ならば、この夢において、おまえの罪は[line 3]
所以在这场梦中,你的罪行是[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -104,7 +104,7 @@
[wait wipe]
[wt 0.7]
1[line 3]
1[line 3]
[bgm BGM_EVENT_5 0.1]
@@ -126,7 +126,7 @@
[bgm BGM_EVENT_3 0.1]
1わあっ
1哇啊
[wt 0.4]
@@ -138,59 +138,59 @@
[bgmStop BGM_EVENT_3 1.5]
アストライア
[line 3]夢ですの
阿斯特赖亚
[line 3]是梦吗
[k]
1アストライアさん
1阿斯特赖亚小姐
[charaFace A 4]
アストライア
変わった夢ですわね。[bgm BGM_EVENT_70 0.1][r][#私:わたくし]には、牢屋に見えますけれど。
阿斯特赖亚
真是个奇怪的梦呢。[bgm BGM_EVENT_70 0.1][r]再我看来,这里似乎是监狱,
[k]
[charaFace A 0]
アストライア
レイシフトではないようです。[r]単なる脳のデバッグでもない
阿斯特赖亚
但应该并不是灵子转移。[r]也不是单纯的大脑调试
[k]
アストライア
きちんと、『もうひとつの現実や世界』として、[r]この夢は成立しています
阿斯特赖亚
这场梦是作为明确的[r]『另一个现实或世界』存在的
[k]
アストライア
どちらかといえば、[#巫女:シビュラ]なんかが見る[r]予知夢に近いのかしら
阿斯特赖亚
一定要说的话,[r]更接近[#巫女:西比拉]做的预言梦吧
[k]
アストライア
カルデアとの通信もつながらないようですわね
阿斯特赖亚
好像也无法与迦勒底进行通讯
[k]
[charaFace A 4]
アストライア
あなた、何度かこんな夢を見てらっしゃるの
阿斯特赖亚
你以前做过很多次这样的梦吗
[k]
1まあ
2たまに
1这个嘛……
2偶尔会。
[charaFace A 0]
アストライア
呆れたこと。[r]神代でも、ほいほい夢の世界に潜り込む方は稀でしてよ
阿斯特赖亚
令人无语。[r]即便在神代,也很少有人能随意潜入梦中世界呢
[k]
アストライア
でしたら、夢からの出方は知っているかしら
阿斯特赖亚
既然如此,你知道如何离开梦境吗
[k]
アストライア
あなたは、この夢が形成された原因を[r]見つけ出す必要があります
阿斯特赖亚
你必须找出形成这场梦的原因
[k]
アストライア
この場所について、見覚えはある
阿斯特赖亚
你对这地方有什么印象吗
[k]
[messageOff]
@@ -222,37 +222,37 @@
[wt 0.4]
1ある、ような……
2ない、ような……
1好像来过……
2又好像没来过……
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アストライア
でしたら、あなたと関係のある誰かが、[r]もしくは何かが、この夢に呼んだのでしょうね
阿斯特赖亚
那就应该是与你有关系的某人[r]或某物将你召唤至此的吧
[k]
[charaFace A 1]
アストライア
まったく、[#私:わたくし]が一緒に呼ばれたなんて幸運ですわね。[r]今回は無事が約束されたようなものではありませんか
阿斯特赖亚
不过我被一起召唤过来还真是幸运呢。[r]几乎可以保证这次能平安无事了
[k]
[charaFace A 0]
アストライア
さあ、行きますわよ、マスター
阿斯特赖亚
好,我们走吧,御主
[k]
1どこに
1去哪里
アストライア
この牢獄、道がひとつしかありませんもの。[r]まっすぐ行くだけですわ
阿斯特赖亚
这座监狱只有一条路。[r]只能向前走
[k]
アストライア
この夢の元凶を、[r][#私:わたくし]が裁いてさしあげます
阿斯特赖亚
由我来裁决这场梦的元凶吧
[k]
[messageOff]
@@ -274,27 +274,27 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.4 1]
アストライア
カビ臭いこと。[r]それに、罪の香りがいたしますわ
阿斯特赖亚
一股霉味。[r]还混着罪恶的气味
[k]
アストライア
だったら、[#私:わたくし]が呼ばれた理由は明確ですわね
阿斯特赖亚
那把我召唤至此的理由就很明确了
[k]
1そうなの
1是吗
アストライア
ええ。どなたかが、この世界で[r][#私の裁きを必要としているということでしょう]。
阿斯特赖亚
嗯。这个世界中应该存在着某个[r][#需要被我裁决的人吧]。
[k]
アストライア
罪があるなら、裁きは必要です。[r]でなければ社会が保てないでしょう
阿斯特赖亚
只要有罪恶,就需要裁决。[r]否则就没法维持社会了吧
[k]
アストライア
たとえば、カルデアの保管庫に忍び込んで、[r]勝手に宝石を我が物にしようとした女神とか
阿斯特赖亚
比方说,那个潜入迦勒底仓库[r]企图将宝石据为己有的女神
[k]
[messageOff]
@@ -308,8 +308,8 @@
[charaMoveFSL B -402,20 0.7]
[wt 0.7]
Bイシュタル(回
星が見えたすたー……
B伊什塔尔(回
看见星星啦Star……
[k]
[messageOff]
@@ -319,24 +319,24 @@
[charaTalk depthOn]
[wt 0.4]
1アストライアさんが、裁判官?
1阿斯特赖亚小姐是法官?
アストライア
もちろん、そうなりますわね。[r][#私:わたくし]に、ほかの役職など似合いません
阿斯特赖亚
当然是这样啦。[r]毕竟其他职位也不适合我
[k]
1だったら自分は
1那我呢
[charaFace A 5]
アストライア
牢屋に閉じ込められていたなら、罪人ですわね
阿斯特赖亚
既然被关在监狱里,应该是罪人吧
[k]
[charaFace A 0]
アストライア
裁かれる覚悟はおありかしら
阿斯特赖亚
做好接受裁决的觉悟了吗
[k]
[messageOff]
@@ -355,17 +355,17 @@
[wt 0.65]
[charaFace A 1]
アストライア
冗談ですわ
阿斯特赖亚
开玩笑啦
[k]
[charaFace A 0]
アストライア
でも、今のはいいアイディアだったかもしれません
阿斯特赖亚
不过,刚才那个说不定是个好主意
[k]
アストライア
[#私:わたくし]たちを呼んだ存在は、[r]あなたを[#私:わたくし]に裁かせたかったのかも
阿斯特赖亚
召唤我们来此的存在,[r]也许是想让我裁决你吧
[k]
[messageOff]
@@ -382,8 +382,8 @@
[charaMove A 0,0 0.7]
[wt 1.7]
アストライア
の香りが濃くなってまいりました。[r]こちらですわね
阿斯特赖亚
恶的气味越来越浓了。[r]就是这里吧
[k]
[messageOff]
@@ -405,8 +405,8 @@
[charaFadein C 0.4 1]
[wt 1.0]
1メカエリチャン
2なんでここに
1机械伊丽亲
2为什么会在这里
[charaFadeout C 0.1]
@@ -417,17 +417,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アストライア
あの雰囲気、カルデアのメカエリチャンですわね。[r]いえ、あの方は普通のサーヴァントとは違うでしょうが
阿斯特赖亚
那感觉,就是迦勒底的机械伊丽亲吧。[r]不,她和普通的从者不一样
[k]
アストライア
[#私:わたくし]と同じように、[r]この場に引っ張られたのかしら。
阿斯特赖亚
难道和我一样,[r]是被强行拉来这里来的?
[k]
[charaFace A 2]
アストライア
[#私:わたくし]の天秤が揺れています。[r]さあ、罪を告白なさい
阿斯特赖亚
我的天秤出现了晃动。[r]来吧,坦白你的罪行吧
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -436,41 +436,41 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
メカエリチャン
[f x-large]罪ではありません
机械伊丽亲
[f x-large]那不是犯罪!
[k]
[charaFace C 0]
メカエリチャン
私はカルデアの魔力炉から、給与の一環として[r]エネルギーを徴収しただけです
机械伊丽亲
作为供给的一环,我只是从迦勒底的[r]魔力炉中征收了能量而已
[k]
メカエリチャン
[line 3]まあ、無申告ではあるのですが
机械伊丽亲
[line 3]虽然没有申报
[k]
1あ、アウトだ
2無申告は、駄目じゃないかな………
1啊,出局
2不申报可不行啊………
[charaFace C 9]
メカエリチャン
アウト』or『駄目』……フン。[r]笑わせないで
机械伊丽亲
出局』or『不行』……。[r]别说笑了
[k]
メカエリチャン
戦闘中、そんなバッドステータスは[r]まだ確認されていないはず
机械伊丽亲
战斗中尚未出现过那种负面状态才对
[k]
[charaFace C 0]
メカエリチャン
カルデアを守護するサーヴァントとして、[r]私は必要と判断した行動を実行しただけ
机械伊丽亲
作为守护迦勒底的从者。[r]我只是做了我认为有必要的行为
[k]
[charaFace C 5]
メカエリチャン
それに、罪も罰も、人の概念。[r]すなわち
机械伊丽亲
何况罪与罚都是人类的概念。[r]也就是说
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_81 0.7]
@@ -479,8 +479,8 @@
[charaEffect G bit_talk_41_fs]
[charaFace C 2]
メカエリチャン
[f x-large]メカに罪なし
机械伊丽亲
[f x-large]机械是无罪的
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -492,23 +492,23 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アストライア
いいえ、罪とは知性あるものすべてに及ぶ概念![r]たとえ鋼の知性でも平等
阿斯特赖亚
不,罪是适用于所有智慧存在的概念![r]哪怕对拥有智慧的钢铁也是平等
[k]
[charaFace A 0]
アストライア
ゆえに、[#私:わたくし]は罪あるものすべてに、[r]等しくバックドロップを授けるのです
阿斯特赖亚
因此,我会一视同仁地[r]授予所有负罪的存在以背摔
[k]
1ええー………?!
2今、理屈がジャンプしなかった
1哎哎………?!
2刚才那个逻辑是不是有些跳跃
[charaFace A 2]
アストライア
これこそ、女神の託宣というものですわ![r]行きますわよ、マスター
阿斯特赖亚
这就是女神的神谕![r]我们上,御主
[k]