Version: 2.26.0 DataVer: 597

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-12-10 09:11:21 +00:00
parent 3a656399c3
commit 0355cfbf96
50 changed files with 3289 additions and 2705 deletions

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 9008001 1 アストライア]
[charaSet B 1012001 1 ベディヴィエール]
[charaSet C 9008001 1 エフェクト用]
[charaSet A 9008001 1 阿斯特赖亚]
[charaSet B 1012001 1 贝德维尔]
[charaSet C 9008001 1 特效用]
[scene 10000]
[effect bit_talk_suspicious]
@@ -19,34 +19,34 @@
[wt 0.4]
誰かが言った
有人说过
[k]
おまえは愚かだ。まだ気がついていないのか、と。
你很蠢。难道你还没意识到吗?
[k]
無理もない。[r]確かに、当時の自分は愚かだった
这话不无道理。[r]当时的我确实很愚蠢
[k]
いかなる言葉にも耳を傾けず、[r]あまりにも意固地で、[#頑:かたく]なであった
听不进任何话,[r]过于顽固、一意孤行
[k]
そんな強がりでしか自分を守れないのだと、[r]覚悟を決めてしまっていたかのように
仿佛已经有了觉悟,[r]认为只有这样逞强才能保护自己
[k]
ああ、あのときの自分は………
啊啊,当时的自己………
[k]
[messageOff]
[wt 2.0]
………どう、答えたのだったか
………是如何回答的呢
[k]
[messageOff]
@@ -70,8 +70,8 @@
[wait wipe]
[wt 0.4]
アストライア
扉を抜けたら………
阿斯特赖亚
穿过了那扇门………
[k]
[messageOff]
@@ -84,8 +84,8 @@
[seVolume adm13 1.0 0.3]
[wt 1.0]
1夜空
2星で、いっぱい
1夜空……
2漫天的星星。
@@ -95,21 +95,21 @@
[charaPutFSL A -256,0]
[charaFadeTime A 0.4 0.7]
[wt 0.4]
アストライア
美しいですわね
阿斯特赖亚
好美啊
[k]
[charaFace A 0]
アストライア
神話での[#私:わたくし]は、あそこに帰ったそうです
阿斯特赖亚
据说神话里的我回到了那里
[k]
アストライア
今の[#私:わたくし]は、むしろ後世の[#正義の女神:レディ・ジャスティス]としての[r]機能がメインですから、あまり覚えてないのですけど
阿斯特赖亚
而现在的我,反而主要是起到后世[r][#正女神:Lady Justice]的作用,不太记得那些事了
[k]
アストライア
夢の中で、こんな星空を見られるなんて
阿斯特赖亚
梦中竟然能看到这样的星空啊
[k]
[messageOff]
@@ -130,15 +130,15 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アストライア
道が続いてますわね。[r]こちらに行けということでしょうか
阿斯特赖亚
路还在向前延伸。[r]大概是让我们朝这边走吧
[k]
アストライア
ええ、罪の香りもいたします。[r]いずれにせよ、選択の余地もありませんものね
阿斯特赖亚
嗯,我又闻到了罪恶的气味。[r]看来不管怎么说,我们毫无选择余地呢
[k]
1行こう
1走吧。
[messageOff]
@@ -158,23 +158,23 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.4 1]
アストライア
ずいぶん続きますこと。[r]夢ならすぐに到着してもよろしいのに
阿斯特赖亚
这条路好长啊。[r]既然是梦,干嘛不能早点到达呢
[k]
アストライア
ところで、あなたは怖くありませんの
阿斯特赖亚
话说,你不害怕吗
[k]
1なんのこと
1害怕什么
アストライア
さっき話してましたわね。[#私:わたくし]が呼ばれたのは、[r]あなたを裁くためではないかって
阿斯特赖亚
就是刚才提到的事。[r]我之所以被召唤,说不定是为了裁决你
[k]
アストライア
あなたは、罪に覚えがあるのではなくて
阿斯特赖亚
你难道不觉得自己有罪吗
[k]
[messageOff]
@@ -204,30 +204,30 @@
[wait fade]
[charaFace A 4]
アストライア
………そうですわね。[r]異聞帯を滅ぼすのは、大罪と言えるでしょう
阿斯特赖亚
………说得对。[r]毁灭异闻带可以称作大罪了
[k]
[charaFace A 0]
アストライア
あなたが望むなら、たとえ夢の中であろうと、[r][#私:わたくし]はふさわしい裁きを与えるでしょう
阿斯特赖亚
如果你愿意,就算在梦中,[r]我也可以给你合适的裁决
[k]
アストライア
いかが[r]裁きを受けて、楽になりたいとは思いません
阿斯特赖亚
如何[r]你不想接受裁决,获得解脱吗
[k]
1罪だけど
2ここで折れてはいけないのだと思う
1虽然我有罪,
2但我觉得自己不能就此屈服。
アストライア
それはただの強がりではないの?[r]裁きを引き延ばすためだけの、言い訳じゃない
阿斯特赖亚
这只是在逞强吧?[r]难道不是为拖延裁决而找的借口吗
[k]
1………………
2かも、しれないけど
2或许……吧。
@@ -237,12 +237,12 @@
[wt 1.0]
[charaFace A 0]
アストライア
の香りが濃くなってきました
阿斯特赖亚
恶的气味越来越浓了
[k]
アストライア
しい咎人が、近いようです
阿斯特赖亚
的罪人就在附近
[k]
[messageOff]
@@ -263,15 +263,15 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 1.0]
1ベディ………
1贝蒂………
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
[charaFace B 4]
ベディヴィエール
マスター………
贝德维尔
御主………
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -280,12 +280,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アストライア
ああ、知っています。[r]あなたは、[#あのベディヴィエール]ですね
阿斯特赖亚
啊啊,我认识你。[r]你就是[#那个贝德维尔]吧
[k]
アストライア
聖剣を還さなかった、円卓の騎士。
阿斯特赖亚
那个没有归还圣剑的圆桌骑士。
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -294,21 +294,21 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ベディヴィエール
ええ………その通りです。私は聖剣を還せなかった。[r]そのせいで、アーサー王は変わってしまった
贝德维尔
………没错。我没有归还圣剑。[r]亚瑟王因此发生了改变
[k]
[charaFace B 6]
ベディヴィエール
あのような最後を迎える必要など、[r]どこにもなかった。
贝德维尔
如果我没犯罪的话,
[k]
ベディヴィエール
私が、罪さえ犯さなければ
贝德维尔
她根本不用面对那样的结局
[k]
1でも、ベディヴィエールは
2アーサー王を助けたかっただけで
1可是贝德维尔……
2只是想拯救亚瑟王而已。
@@ -318,16 +318,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アストライア
そうでしょうね。カルデアの記録も閲覧しました。[r]ベディヴィエールは、間違いなく清廉なる騎士。
阿斯特赖亚
说得对。迦勒底的记录我也阅览过了。[r]贝德维尔无疑是位清廉的骑士。
[k]
アストライア
ですが、罪はあるのです
阿斯特赖亚
但还是有罪的
[k]
アストライア
たとえ、それが優しさゆえの行いだとしても、[r]やはり罪は罪なのですから
阿斯特赖亚
即便那些行为是出于善良,[r]罪,就是罪
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -336,15 +336,15 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ベディヴィエール
その通りです。罪は罪です、マスター。[r]私のそれは、[#雪:そそ]がれてはいない
贝德维尔
没错。罪就是罪,御主。[r]我还没有洗刷我的罪孽
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_81 1.0]
[charaFace B 8]
ベディヴィエール
私を裁いてください。[#正義の女神:レディ・ジャスティス]。[r]きっと、今日の私はそのためにここにいる
贝德维尔
请裁决我吧。[#正女神:Lady Justice]。[r]我今天一定就是为此才出现在这里的
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -355,8 +355,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アストライア
よくぞ、言ってのけました
阿斯特赖亚
说得好
[k]
[messageOff]