Version: 2.36.0 DataVer: 629

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-06-10 11:10:58 +00:00
parent 8f925cc5bd
commit 055c154434
92 changed files with 7030 additions and 4725 deletions

View File

@@ -7,23 +7,23 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5045000 1 アルトリア]
[charaSet B 1098124500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet C 1098210810 1 オベロン]
[charaSet A 5045000 1 阿尔托莉雅]
[charaSet B 1098124500 1 达·芬奇]
[charaSet C 1098210810 1 奥伯龙]
[charaSet D 1049000 1 村正]
[charaSet E 3039000 1 ガレス]
[charaSet F 1098231510 1 マシュ]
[charaSet G 1098216200 1 ハベトロット]
[charaSet E 3039000 1 加雷斯]
[charaSet F 1098231510 1 玛修]
[charaSet G 1098216200 1 哈贝特洛特]
[sceneSet H 10000 1]
[charaScale H 1.01]
[sceneSet J 10001 1]
[charaScale J 1.01]
[charaSet N 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet N 98115000 1 特效用]
[charaSet O 1098210410 1 モース]
[charaSet P 1098210410 1 モース2]
[charaSet O 1098210410 1 摩耳斯]
[charaSet P 1098210410 1 摩耳斯2]
[sceneSet Q 119601 1]
[sceneSet R 119603 1]
@@ -48,24 +48,24 @@
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
うそ……[r]『厄災』が消えていきます……
玛修
不会吧……[r]『灾厄』消失了……
[k]
[charaFace F 30]
[bgm BGM_EVENT_123 0.1]
マシュ
……やった。[r]やった、やりました先輩
玛修
……太好了。[r]太好了,我们成功了,前辈
[k]
マシュ
すごい、わたしたち、[r]本当に『厄災』を倒してしまいました
玛修
好厉害,我们真的打倒『灾厄』了
[k]
1やったね、マシュ
1太好了,玛修
@@ -80,14 +80,14 @@
[charaFace F 3]
マシュ
……はい。[r]よ、よろこんでいる場合ではありませんでした……
玛修
……。[r]现,现在可不是庆祝的时候……
[k]
[charaFace F 13]
マシュ
マシュ・キリエライト、帰還しました。[r]ご迷惑をおかけして申し訳ありません
玛修
玛修·基列莱特,正式归队。[r]非常抱歉,给大家添麻烦了
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -97,32 +97,32 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん。お帰りマシュ。[r]無事合流できて、我々もとても嬉しいよ
达·芬奇
嗯,欢迎回来,玛修。[r]能够平安会合,我们也非常高兴哦
[k]
ダ・ヴィンチ
つもる話もあるだろうけど、[r]それは落ち着いてからにしよう
达·芬奇
你们应该有很多话想说吧,[r]但还是等安顿下来再谈
[k]
ダ・ヴィンチ
キミに紹介したい現地の協力者がいるんだ。[r]仲間、と言った方が適切だけどね
达·芬奇
我要介绍一位当地的协助者给你认识。[r]其实称她为同伴应该比较恰当吧
[k]
ダ・ヴィンチ
ああ、来た来た。[r]おーい、こっちこっちー
达·芬奇
啊,来了来了。[r]喂~,这边这边~
[k]
ダ・ヴィンチ
改めて紹介するよ。彼女がマシュ。[r][%1]のメインサーヴァント
达·芬奇
正式向你介绍。她是玛修,[r][%1]的主从者
[k]
ダ・ヴィンチ
マシュ、こちらがアルトリア・キャスター。[r][%1]の持ち主で、
达·芬奇
玛修,这位是阿尔托莉雅·卡斯特。[r]她是[%1]的主人,
[k]
ダ・ヴィンチ
この異聞帯におけるアーサー王で、[r]『予言の子』でもある、強力な魔術師だよ
达·芬奇
是这异闻带中的亚瑟王,[r]也是『预言之子』,是位强大的魔术师哦
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -132,20 +132,20 @@
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
[line 3]いいいいえ、そんな強力とか[r]アーサー王とか『予言の子』とか、
阿尔托莉雅
[line 3]不不不,哪是什么强大、[r]亚瑟王或是『预言之子』啊,
[k]
アルトリア
なんかメチャクチャ強いマシュさんの前で[r]恥ずかしいというか死にたいというか、
阿尔托莉雅
总感觉在强得离谱的玛修面前[r]被这样评价很羞愧、很想死,
[k]
アルトリア
わたしなんか指先ひとつで『名なしの森』まで[r]飛ばされても致し方なしというかごめんなさい、
阿尔托莉雅
就算被您一个弹指轰飞到『无名之森』[r]也是小人我自找的,真是抱歉,
[k]
アルトリア
厄災を前にして何の役にも立てなくてごめんなさい、[r]弱くてホントごめんなさい……!
阿尔托莉雅
面对灾厄却派不上任何用场,真是抱歉,[r]我这么弱,真的太抱歉了……!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -155,14 +155,14 @@
[charaFace F 3]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
ア、アルトリアさん……![r]しかも本物の『予言の子』……!
玛修
阿,阿尔托莉雅小姐……![r]而且还是真正的『预言之子』……!
[k]
[charaFace F 21]
マシュ
いいいいいえ、こちらこそなんと言いましょうか、[r]知らぬ事とはいえ『予言の子』を名乗ってしまい[r]なんとお詫びすればいいのでしょういえそれより[r]先輩の持ち主とはどういうコトなのか理解がおい[r]つかなくて頭が真っ白になってしまったわたしで[r]すがそれはカルデアの人間であるコトを隠すため[r]の偽装工作なのだというコトにいま気がつきまし[r]たダ・ヴィンチちゃんは困ったひとですね
玛修
不不不,倒是我不知道该说什么才好了,虽说当[r]时并不知情但我还是冒用了『预言之子』的名号[r]真不知道该如何道歉才好不对重要的是前辈的主[r]人这句话究竟是什么意思呢我的理解跟不上脑袋[r]变得一片空白不过转念一想才察觉到这是用来隐[r]藏迦勒底人类身份的伪装工作吧达·芬奇亲可真[r]是令人头疼呢
[k]
@@ -179,14 +179,14 @@
[charaFadeinFSR F 0.1 2]
[charaFadeinFSL A 0.1 0]
アルトリア
[line 6]
阿尔托莉雅
[line 6]
[k]
[charaFace F 3]
マシュ
[line 6]
玛修
[line 6]
[k]
[messageOff]
@@ -200,8 +200,8 @@
[wt 1.0]
[charaTalk depthOn]
1あっという間に仲良しになった
2ダ・ヴィンチちゃんのおかげ……なのか
1转眼间就成为好朋友了
2这算……多亏了达·芬奇亲吗
@@ -212,22 +212,22 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うーん、あのはしゃぎよう
达·芬奇
唔~,看她们都乐成什么样了
[k]
ダ・ヴィンチ
二人とも、ちょっとタイプ違うけど[r]気は合うと思ってた
达·芬奇
我就觉得她们俩虽然个性稍有不同,[r]但多半会很合得来
[k]
[charaFace B 0]
ダ・ヴィンチ
さて。[r]『厄災[#祓:はら]い』と『マシュとの合流』。
达·芬奇
好了。[r]『祓除灾厄』与『跟玛修会合』。
[k]
ダ・ヴィンチ
その二つを一気にクリアしたワケだけど、[r]ノリッジではもう一つ、やるべき事が残っている
达·芬奇
我们已经一口气解决这两个问题了,[r]不过在诺里奇还有一件该做的事哦
[k]
[messageOff]
@@ -246,8 +246,8 @@
[charaFace B 26]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
そう、『巡礼の鐘』だ。[r]ここまできたら鳴らしちゃっていいんじゃない
达·芬奇
没错,就是『巡礼之钟』。[r]都做到这份上了,应该可以去敲了吧
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -257,16 +257,16 @@
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
それは……ちょっとなぁ……[r]わたし、何もできなかったし……
阿尔托莉雅
这个嘛……恐怕有点……[r]毕竟我什么都没做……
[k]
アルトリア
『厄災』を[#祓:はら]ったのはマシュさんと[r][%1]だし、
阿尔托莉雅
祓除『灾厄』的是玛修小姐与[%1]
[k]
アルトリア
今のわたしには鐘を鳴らす資格、ないと思う……
阿尔托莉雅
我觉得现在的我并没有敲钟的资格……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -276,28 +276,28 @@
[charaFace F 13]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
それは違います
玛修
这您就错了
[k]
マシュ
アルトリアさんはアルトリアさんのできる範囲で、[r]ノリッジを守ろうとした筈です
玛修
阿尔托莉雅小姐应该已经在自己力所能及的范围内[r]尽力守护诺里奇了
[k]
マシュ
わたしが『厄災』を[#祓:はら]えたのは偶然ですし、
玛修
我能祓除『灾厄』只是个偶然,
[k]
マシュ
『厄災』を[#祓:はら]えば『予言の子』という[r]ワケではないはずです
玛修
应该并不是只要祓除『灾厄』[r]就算『预言之子』了才对
[k]
マシュ
わたしはわたしのしたい事をしただけ。[r]アルトリアさんと何も変わりません
玛修
我只是做了自己想做的事情而已。[r]与阿尔托莉雅小姐您并无差别
[k]
マシュ
ですので、どうか巡礼の鐘を鳴らしてください。[r]スプリガンさんにはわたしからお話しします
玛修
因此,请您敲响巡礼之钟吧。[r]斯普里根先生那边由我来说明
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -307,18 +307,18 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア
そ、そうですか
阿尔托莉雅
是,是这样吗
[k]
[charaFace A 13]
アルトリア
マシュは立派な方なんですね
阿尔托莉雅
玛修真是个出色的人呢
[k]
アルトリア
[%1]から聞いた人柄と[r]イメージ違うけど
阿尔托莉雅
虽说性格与形象跟[%1][r]告诉我的不太一样
[k]
[messageOff]
@@ -338,8 +338,8 @@
[wt 1.5]
[seStop ade106 2.5]
1……雨雲の音?
2……そういえば、『厄災溜まり』がまだ……
1……雨云的声音?
2……这么说来,『灾厄聚积』还没……
@@ -351,8 +351,8 @@
[charaFace B 23]
[charaFadein B 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
そっか。『厄災』は[#祓:はら]ったんだ。[r]なのに、なんでまだあの雲が残って[line 3]
达·芬奇
对哦。『灾厄』都祓除掉了。[r]可那些云为什么还在[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -403,8 +403,8 @@
[charaTalk on]
[charaFace F 7]
マシュ
みなさん、危ない[line 3]
玛修
大家,危险[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -443,7 +443,7 @@
[wt 4.5]
1……マシュ
1……玛修
@@ -455,25 +455,25 @@
[wt 1.0]
[charaTalk on]
ダ・ヴィンチ
あいたたた……[r]ボールみたいに弾き飛ばされちゃった……
达·芬奇
好痛痛痛……[r]像球一样被弹飞了……
[k]
[charaFace B 23]
ダ・ヴィンチ
あれ? マシュ
达·芬奇
咦? 玛修
[k]
[charaFace A 26]
アルトリア
[line 5]
阿尔托莉雅
[line 5]
[k]
1……マシュが……いなく[line 3]
1……玛修……不见了[line 3]
2マシュ。マシュ…………!
2玛修。玛修…………!
@@ -483,46 +483,46 @@
[bgm BGM_EVENT_70 0.1]
ああ。目の前で見たんだから分かるだろ?[r]キミたちをかばって消えちゃったのさ
嗯,既然亲眼看到了,那总该理解吧?[r]她是为保护你们而消失的
[k]
今のはモルガンの『[#水鏡:みずかがみ]』だ。[r]本来、『厄災』に対して使うヤツ
刚才那是摩根的『水镜』。[r]原本是对『灾厄』使用的
[k]
あんなに派手に展開していたのに、[r]いつまでもグズグズしているんだもんなー
都已经那么大张旗鼓地展开了,[r]却一直磨磨蹭蹭的不用嘛~
[k]
ほんと、外の人間は[#暢気:のんき]なんだから。[r]それともそういう風に誘導された
所以说啦,外头的人类做事真是漫不经心。[r]还是说你们是被诱导成这样的
[k]
ま、どっちでもいいけどね。[r]ボクのやるべき事は変わらないし
不过,无论哪种都无所谓啦。[r]咱该做的事都没差
[k]
ほら。尻餅ついてる場合じゃないぜ、[r][%1]。
来,现在可不是一屁股坐地上的时候哦,[r][%1]。
[k]
取り乱さなくてもマシュは無事だよ。[r]ただここにいないだけさ
不用惊慌失措,玛修她平安无事。[r]只不过人不在这里而已
[k]
『[#水鏡:みずかがみ]』は転移魔術だからね。[r]今頃はブリテンのどこかにいるさ
因为『水镜』是转移魔术。[r]她现在是在不列颠的某个地方啦
[k]
心配はいらない。必ずキミたちは再会する。[r]しなくちゃボクが怒る
不必担心,你们必定会重逢。[r]不然的话咱会发火的
[k]
その時のために、花嫁の王子様はシャンと立って[r]やるコトやらなきゃダメなんだわ
为了那一刻,新娘的王子殿下必须毅然站起来,[r]做好该做的事才行啦
[k]
1誰だ……!
1你是谁……!
@@ -532,29 +532,29 @@
[charaFadein G 0.4 1]
[wt 0.4]
G
へえ、威勢だけはいいじゃんか。[r]ギリギリ合格ってところかな
嘿,气势倒还不错嘛。[r]勉强算及格了吧
[k]
[charaFace G 7]
G
はじめまして、カルデアの面々。[r]ボクはハベトロット
初次见面,迦勒底的各位。[r]咱是哈贝特洛特
[k]
ハベトロット
立ち位置は……そうだな、[r]マシュの専属マネージャーでいいや
哈贝特洛特
咱的立场嘛……咱想想哦,[r]就当是玛修的专属经纪人好了
[k]
[charaFace G 6]
ハベトロット
これから無料でキミたちの旅を手助けする、[r]お人好しの妖精だ。
哈贝特洛特
咱可是接下来将为你们的旅途提供免费帮助的[r]老好人妖精!
[k]
[charaFace G 1]
ハベトロット
マシュとキミが再会するまでの話だけどね![r][#呉越同舟:ごえつどうしゅう]ってヤツさ、光栄に思ってくれ
哈贝特洛特
虽说只会持续到玛修与你重逢为止![r]也就是所谓的吴越同舟啦,你要感到光荣哦
[k]