Version: 3.6.0 DataVer: 570

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-27 02:15:39 +00:00
parent e3edb52785
commit 05ec31e94d
141 changed files with 14693 additions and 15114 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 2034000 1 テル]
[equipSet H 9807350 1 バレンタイン礼装]
[charaSet A 2034000 1 ]
[equipSet H 9807350 1 발렌타인 예장]
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000303]
[scene 66600]
@@ -23,8 +23,8 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.7]
1ハッピーバレンタイン
?1: 해피 발렌타인!
?!
[messageOff]
[se ad79]
@@ -34,126 +34,126 @@
[charaFace A 1]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V010]
おお……こいつは……[wait tVoice]
오오…… 이것은……?[wait tVoice]
[k]
1バレンタインチョコというものです
?1: 발렌타인 초콜릿이라는 거예요
?!
[charaFace A 3]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V020]
へっへ、そういや聞いたことがある気もするなあ。[r]アレだろ、祭りみたいなモンだろ?[wait tVoice]
헷헤, 그러고 보니 들어 본 적이 있는 것도 같네~[r]그거잖아, 축제 비슷한 거지?[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V030]
いや、ありがとさん。[wait tVoice]
이거, 고맙구만.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V040]
おまえさんぐらいの歳の若者にプレゼントをもらう、[r]なんてコトはそうそうあるもんじゃないからなぁ。[wait tVoice]
댁 정도 나이의 젊은이에게 선물을 받는 게[r]그리 흔한 일은 아니니 말이야~[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V050]
新鮮すぎて少しビックリしちまったよ。[wait tVoice]
너무 신선해서 조금 깜짝 놀라고 말았어.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V060]
さて、となると、わしのほうからも[r]おまえさんに何かお返しをせんとならんな。[wait tVoice]
자, 이렇게 되면, 내쪽에서도[r]그쪽에게 뭔가 답례를 해야겠구만.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V070]
しかし困ったぞ。[wait tVoice]
그러나 곤란한걸.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V080]
さっき言った通り、[r]こういう贈り物には慣れていないし……[wait tVoice]
조금 전에 말한 대로,[r]이런 선물은 익숙치 않으니……[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V090]
知っているとは思うが、[r]わしはただの不器用な猟師なんでね。[wait tVoice]
알고 있겠지만,[r]나는 그저 재주 없는 사냥꾼이라서.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V100]
向き合い方を知っているのは[r]山の自然や動物たちに対してだけさ。[wait tVoice]
상대하는 법을 아는 것은[r]산의 자연과 동물들에 대해서 뿐이지.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V110]
何をお返しにすればおまえさんのような若者が[r]喜ぶのか、とんと見当がつかん。[wait tVoice]
무엇을 답례로 주면 댁 같은 젊은이가[r]기뻐할지, 도통 짐작이 않가네.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V120]
いっそのこと直接、[r]聞いちまおうかとも思うが[line 3][wait tVoice]
차라리 직접,[r]물어볼까 싶은데[line 3][wait tVoice]
[k]
1そのお気持ちだけでけっこうですよ
2お気になさらず
?1: 그 마음만으로 충분해요
?2: 신경 쓰지 마세요!
?!
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V130]
と、きた。[r]我がマスターはなかなかスパルタのようだ。[wait tVoice]
그렇게, 나오셨다, 라.[r]나의 마스터는 꽤 스파르타시군.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V140]
ふむ、ではもう少し本気で考えてみるか。[wait tVoice]
흐음, 그러면 좀 본격적으로 고민해 볼까.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V150]
わしが返せるもの……喜ばせられるもの。[r]相手は、子供ほども歳の離れた[line 3][wait tVoice]
내가 돌려줄 수 있는 것……기뻐할 만한 것.[r]상대는, 자식뻘만큼 나이차이가 나는[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V160]
………………[wait tVoice]
………………[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V170]
へっへ、思いつきはしたが、[r]本当にこんなんでいいのかねぇ?[wait tVoice]
헷헤, 떠오르긴 했는데,[r]진짜 이런 것으로 괜찮을까?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V180]
しかし他になければ仕方ないだろうさ。[wait tVoice]
그러나 다른 게 없으면 어쩔 수 없는 거겠지.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V190]
では少し待っていておくれ、マスター。[r]揃えてくるのに少し時間が必要なんでね。[wait tVoice]
그러면 잠시 기다려줘, 마스터.[r]다 모아오는 데 조금 시간이 필요해서 말이지.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -186,9 +186,9 @@
[wt 0.4]
[seStop ad95 0.2]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V200]
うん。こんなモンでどうかね?[wait tVoice]
응. 이런 것은 어때?[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -209,143 +209,143 @@
[charaFadeout H 0.4]
[wt 0.5]
1狩りの道具一式……
?1: 사냥도구 일식……?
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V210]
初心者向けに扱いやすさを優先して選んだ。[wait tVoice]
초심자용으로 다루기 쉬운 걸 우선해서 선택했지.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V220]
必需品ばかりだが、高級品ではないから[r]安心して受け取ってほしいね。[wait tVoice]
필수품만 있지만, 고급품은 아니니까[r]안심하고 받아줬으면 해.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V230]
……いやな、結局のところ、わしはわしにもわかる[r]人間関係の記憶に頼るしかなかったんだ。[wait tVoice]
……아니 뭐, 결국 나는 내가 아는[r]인간관계의 기억에 의존할 수밖에 없어.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V240]
おまえさんは……わしにとっちゃあ、[r]親子ほども歳の離れた若者だ。[wait tVoice]
댁은…… 나에게,[r]자식뻘 정도로 나이 차이가 나는 젊은이지.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V250]
まあ、この頭にぱっと浮かぶ[r]自分の子の年齢よりは少し上だがね。[wait tVoice]
뭐, 이 머리로 순간 떠오르는[r]내 자식의 나이보다는 조금 위지만 말이야.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V260]
だから……だいたい同じようなものだと考えて、[r]息子に何を贈れば喜ぶかって感じで決めたんだ。[wait tVoice]
그러니까…… 대충 비슷한 존재라고 생각해서,[r]자식에게 무엇을 선물하면 기뻐할까 하는 느낌으로 결정했어.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V270]
昔、まだ小さいころ、わしの息子はことあるごとに[r]狩りに連れていってほしいとねだってきてな。[wait tVoice]
예전에, 아직 어린 시절, 내 아이는 사사건건[r]사냥에 데려가 달라고 졸랐는데 말이지.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V280]
まだ早いと[#退:しりぞ]けては泣かせていたものだが、[wait tVoice]
아직 이르다고 거절하면 울곤 했었는데,[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V290]
数年後に初めて山に連れていったときは、[r]それはもう嬉しそうで……うん、まあ、だからだよ。[wait tVoice]
몇 년 뒤에 처음으로 산에 데리고 갔을 때는,[r]그야말로 얼마나 기뻐하던지……응, 뭐, 그러니 그래.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V300]
おまえさんさえよければ、[r]この道具の使い方をレクチャーというか……[wait tVoice]
댁만 괜찮으면,[r]이 도구의 사용법을 강의해준다고 할지……[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V310]
一緒に狩りに行こうと思うんだが、どうだね?[wait tVoice]
같이 사냥을 나가자고 생각하는데, 어때?[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V320]
動物を射たり血を見るのが苦手なら、[r]ただの山歩きでもいい。[wait tVoice]
동물을 쏘고 피를 보는 게 힘들다면,[r]그냥 산을 산책하는 것도 좋지.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V330]
野草やキノコを採るだけでもなかなか楽しいぞ。[wait tVoice]
야생초나 버섯을 캐는 것만으로도 꽤 즐겁다니까.[wait tVoice]
[k]
1いきたい
2楽しそう
?1: 가보고 싶어!
?2: 즐거울 것 같아!
?!
[bgmStop BGM_EVENT_2 1.5]
[charaFace A 3]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V340]
そいつは嬉しい。[wait tVoice]
그거 기쁘구만.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V350]
……ああ、やっぱり思い出しちまうな。[bgm BGM_EVENT_6 0.1][r]あいつを山に連れていったときのことをさ。[wait tVoice]
……아아, 역시 떠오르는군.[bgm BGM_EVENT_6 0.1][r]그 녀석을 산으로 데리고 샀을 때의 일이 말이야.[wait tVoice]
[k]
1あ……なんだかとても
2優しい、目[&だ:]……
?1: (아…… 왠지 무척)
?2: (상냥한, 눈빛이야……)
?!
[charaFace A 1]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V360]
へっへ。サーヴァントの身になってもまだ、こんな[r]懐かしい気持ちになれるなんて思ってもみなかったぜ。[wait tVoice]
헷헤. 서번트의 몸이 되어서도 아직, 이런[r]그리운 기분을 느낄 수 있다니 생각도 해보지 없했다구.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V370]
バレンタイン様々だなあ。[r]祭りはやはりいいもんだよ、うむ……[wait tVoice]
발렌타인 만만세야.[r]축제는 역시 좋다는 말씀, 으음……[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V380]
よし、それじゃあ早速行くとするか。[wait tVoice]
좋아, 그러면 빨리 가보도록 할까.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V390]
おっと、言い忘れてた。楽しいのは楽しいが、[r]やはり山には危険もいっぱいだぞ。[wait tVoice]
어이쿠, 깜빡하고 말 안 했네. 즐겁기는 즐거운데,[r]역시 산은 위험한 게 잔뜩 있다구.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V400]
おまえさんに怪我をさせちゃあ[r]いろんな奴らに恨まれちまう。[wait tVoice]
댁을 다치게 만들면[r]여러 녀석들에게 원망을 사게 되겠지.[wait tVoice]
[k]
テル
[tVoice ValVoice_203400 0_V410]
サーヴァントとマスターの関係性ではあるが、[r]いざというときの指示には従ってもらうぜ。[wait tVoice]
서번트와 마스터의 관계성이더라도,[r]여차하면 지시에 따라줘야겠는걸.[wait tVoice]
[k]
1了解です
2ビシバシお願いします
?1: 알겠습니다!
?2: 팍팍 부탁합니다!
?!
[messageOff]
[wt 0.2]
@@ -365,7 +365,7 @@
[wait fade]
(うん、わかったよ、お父さん! 絶対、言う事聞く![r] だからいっぱい、狩りの仕方とか教えてね!)
(응, 알았어, 아버지! 절대, 시키는대로 할게![r]그러니까 잔뜩, 사냥의 요령 같은 걸 가르쳐 줘!)
[k]
[messageOff]