Version: 3.6.0 DataVer: 570
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@
|
||||
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 3039000 1 ガレス]
|
||||
[equipSet H 9807420 1 バレンタイン礼装]
|
||||
[charaSet A 3039000 1 가레스]
|
||||
[equipSet H 9807420 1 발렌타인 예장]
|
||||
|
||||
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000303]
|
||||
[scene 66600]
|
||||
@@ -28,116 +28,116 @@
|
||||
[seStop ad59 0.2]
|
||||
[wt 0.2]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V010]
|
||||
マスター![bgm BGM_EVENT_2 0.1][wait tVoice]
|
||||
마스터![bgm BGM_EVENT_2 0.1][wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V020]
|
||||
おはようございます。[r]ええと……[wait tVoice]
|
||||
잘 주무셨나요.[r]으음, 저기……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V030]
|
||||
今日もいい天気![r]か、どうかは基地の中ではよく分かりませんね![wait tVoice]
|
||||
오늘도 날씨가 좋![r]은지, 아닌지는 기지 안이라서 잘 모르겠네요![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V040]
|
||||
マスター、調子はいかがですか?[r]と、ガレスは何気ない日常会話から始めてみるのです。[wait tVoice]
|
||||
마스터, 상태는 어떠세요?[r]하고, 가레스는 담담한 일상회화부터 시작해 봅니다.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 14]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V050]
|
||||
あっ。[wait tVoice]
|
||||
앗.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V060]
|
||||
この場合の調子というのは、[r]全般的なマスターの体調という意味でもあるのですが、[wait tVoice]
|
||||
이 경우의 상태라는 것은,[r]전반적인 마스터의 몸 상태라는 의미이기도 합니다만,[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V070]
|
||||
特に、お腹の調子は如何でしょうかという意味です![twt 4.4][charaFace A 9][r]お腹がいっぱいだったり、痛かったり……[wait tVoice]
|
||||
특히, ‘배 상태는 어떠신가요’라는 의미예요![twt 4.4][charaFace A 9][r]배가 가득 찼거나, 아프거나……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V080]
|
||||
常ならざる状態ではありませんか?[r]どうでしょう?[wait tVoice]
|
||||
일반적이지 않은 상태는 아닌가요?[r]어떠세요?[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:お腹の調子は大丈夫だよ
|
||||
?2:今日も元気元気!
|
||||
?1: 배 상태는 괜찮아
|
||||
?2: 오늘도 건강해, 건강!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V090]
|
||||
よかった![wait tVoice]
|
||||
다행이다![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V100]
|
||||
それなら私も遠慮なく事に及べます![r]もちろん、物騒なことを考えてはおりません。[wait tVoice]
|
||||
그렇다면 저도 사양할 것 없이 일에 착수할 수 있겠습니다![r]물론, 불온한 생각을 하지는 않고 있어요.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V110]
|
||||
聞けば、今日はバレンタインデー![r]なのですよね![wait tVoice]
|
||||
듣자니, 오늘은 발렌타인 데이![r]라면서요![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V120]
|
||||
当世では、日頃お世話になっている方に[r]贈り物をする、素敵な習わしとのこと。[wait tVoice]
|
||||
현대에는, 평소 신세를 지는 분께[r]선물을 하는 멋진 관습이 있다던데요.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V130]
|
||||
発祥は西洋と聞きましたが……[r]マスターの故郷では特にチョコレートに関係した、[wait tVoice]
|
||||
발상지는 서양이라고 들었습니다만……[r]마스터의 고향에서는 특히 초콜릿과 관계된,[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V140]
|
||||
美味しくも素敵な風習なのだと聞きました![wait tVoice]
|
||||
맛있고도 멋진 풍습이라고 들었습니다![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:うん、そうだね
|
||||
?1: 응, 그렇지
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V150]
|
||||
はい![wait tVoice]
|
||||
네![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:ところで誰から聞いたのかな?
|
||||
?2: 그런데 누구에게 들은 거야?
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V160]
|
||||
ガウェイン兄様です![r]えへへ。[wait tVoice]
|
||||
가웨인 오라버니요![r]에헤헤.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V170]
|
||||
というわけで、ガレスもご用意いたしました![r]こちらです![wait tVoice]
|
||||
그런 이유로, 가레스도 준비해왔습니다![r]여기요![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -158,129 +158,129 @@
|
||||
[charaFadeout H 0.4]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
?1:わ、美味しそう!
|
||||
?2:ありがとう!
|
||||
?1: 와, 맛있겠다!
|
||||
?2: 고마워!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V180]
|
||||
甘くてしっとり![r]ガレス特製のチョコレート・カップケーキです![wait tVoice]
|
||||
달콤하고 촉촉![r]가레스 특제 초콜릿 컵케이크입니다![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V190]
|
||||
たくさん焼き上げましたので、たくさんどうぞ![r]食べても食べてもたくさんあるのって、幸せですから![wait tVoice]
|
||||
많이 구웠으니 많이 드세요![r]먹어도 먹어도 많이 있다는 건 행복한 거죠![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V200]
|
||||
あ。でも、お腹いっぱいになりすぎないよう、[r]そこだけはご注意を。[wait tVoice]
|
||||
아. 하지만 배가 너무 부르지 않도록,[r]그 부분만은 주의를.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V210]
|
||||
お食事に響いてはいけませんし、[r]マスターは他の方々からもいっぱい受け取るでしょうし、[wait tVoice]
|
||||
식사에 영향이 가면 안 되고,[r]마스터는 다른 분들께도 많이 받으실 테니,[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V220]
|
||||
ガレスのケーキばかりで[r]お腹をいっぱいにしないようご注意をば![wait tVoice]
|
||||
가레스의 케이크로만[r]배가 가득 차지 않게 주의하시길![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:分かった、気を付けるね
|
||||
?1: 알았어, 조심할게
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V230]
|
||||
はいっ。[wait tVoice]
|
||||
넵.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V240]
|
||||
……なんて、手が止まらないほど美味しい、[r]くらいにすごいモノかというと自信はないのですが……[wait tVoice]
|
||||
……이렇게 말해도 손이 멈추지 않을 만큼 맛있을 만큼[r]대단한 것이냐고 물으면 자신은 없지만요……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
?2:美味しすぎたら食べすぎちゃうかも……
|
||||
?2: 너무 맛있으면 과식할지도……
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 14]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
[charaFace A 3]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V250]
|
||||
あ、あわわわ。[wait tVoice]
|
||||
아, 아와와와.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V260]
|
||||
い、いえ、美味しすぎるというほどのものかは[r]流石に自信がなく……[wait tVoice]
|
||||
아, 아뇨, 너무 맛있다고 할 정도인지는[r]역시 자신이 없어서……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_2 2.0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V270]
|
||||
なのですが、[r]なのですがっ。[wait tVoice]
|
||||
그렇지만,[r]그렇지만요![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V280]
|
||||
先ほど、ガウェイン兄様は大層お喜びになって、[bgm BGM_EVENT_7 0.1][r]104個もぺろりと平らげて……![wait tVoice]
|
||||
조금 전, 가웨인 오라버니는 대단히 좋아하며,[bgm BGM_EVENT_7 0.1][r]104개나 날름 해치우고……![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V290]
|
||||
負けてなるものかとばかりにモードレッドは[r]225個も食べてしまって![wait tVoice]
|
||||
모드레드는 이에 질세라[r]225개나 먹어버렸고![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V300]
|
||||
ランスロット様は静かな表情だったのですが、[r]それでも一息に300個あまり食べてしまわれて![wait tVoice]
|
||||
랜슬롯 님은 차분한 표정이었습니다만,[r]그래도 단숨에 300개 남짓 드셨고![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V310]
|
||||
パーシヴァル卿の“何でも作る時は山盛り”という[r]言いつけを守っていて本当に良かった……[wait tVoice]
|
||||
퍼시벌 경의 “뭐든지 만들 때는 고봉”이라는[r]당부를 지키길 정말 다행이었어요……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 11]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V320]
|
||||
なのですが、それは、それとして![r]流石に皆様食べすぎで……[wait tVoice]
|
||||
그렇지만, 그건 그렇다 치고![r]역시 다들 과식해서……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V330]
|
||||
もしや、もしや……[wait tVoice]
|
||||
혹시, 혹시……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V340]
|
||||
私が作ったカップケーキは、[r]何らかの呪いを発生させてしまったのではと[line 3][wait tVoice]
|
||||
제가 만든 컵케이크는,[r]어떠한 저주를 발생시켜버렸나 싶어서[line 3][wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -288,74 +288,74 @@
|
||||
[wt 0.7]
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V350]
|
||||
いえ! そんなことはありません![r]その後、ジキル殿がひとつ食べてくださって、[wait tVoice]
|
||||
아뇨! 그런 일은 없습니다![r]그 후, 지킬 님이 하나 드시더니,[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V360]
|
||||
美味しいよ、[#呪詛:じゅそ]の類なんて掛かっていないよ、と、[r]太鼓判を押してくださったのです。[wait tVoice]
|
||||
“맛있네, 저주 비슷한 것은 걸려 있지 않아” 하고,[r]보증해주셨거든요.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.5]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V370]
|
||||
その後、私も毒見をして安全を確かめました![twt 4.5][charaFace A 0][r]ですので[line 3][wait tVoice]
|
||||
그 후, 저도 해가 없는지 맛을 보아 안전을 확인했습니다![twt 4.5][charaFace A 0][r]그러니[line 3][wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V380]
|
||||
どうか、マスター。[bgm BGM_EVENT_2 0.1][wait tVoice]
|
||||
부디, 마스터.[bgm BGM_EVENT_2 0.1][wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V390]
|
||||
私のチョコレート・カップケーキ、[r]ご遠慮なく召し上がっていただけましたら幸いです。[wait tVoice]
|
||||
저의 초콜릿 컵케이크,[r]사양하지 마시고 드셔주신다면 기쁘겠습니다.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V400]
|
||||
皆様に美味しく食べてもらえたらいいな、と[line 3][wait tVoice]
|
||||
모두들 맛있게 먹어주면 좋겠다는 마음으로[line 3][wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V410]
|
||||
[#誠心誠意:せいしんせいい]、焼き上げた次第です![r]カルデアの厨房はとっても使い心地が良いですね![wait tVoice]
|
||||
성심성의껏 구워낸 것이에요![r]칼데아의 주방은 아주 쓰기 편리하던데요![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:美味しくいただく[&よ:ね]!
|
||||
?1: 맛있게 먹을게!
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V420]
|
||||
はいっ![wait tVoice]
|
||||
넵![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:もしかしてガレス、料理得意なのかな?
|
||||
?2: 혹시 가레스, 요리가 특기야?
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V430]
|
||||
得意と言えるかどうかは分からないのですが……[wait tVoice]
|
||||
특기라고 말할 수 있을지 없을지는 모르겠습니다만……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V440]
|
||||
一時期、身分を隠してお城で働いておりまして、[r]厨房でのお仕事も幾らかこなしておりました。[wait tVoice]
|
||||
한때, 신분을 숨기고 성에서 일한 적이 있어서,[r]주방에서 할 일도 얼마간 수행했었습니다.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V450]
|
||||
そこで一通りは仕込まれたので、[r]厨房に立つぐらいでしたら![wait tVoice]
|
||||
거기서 대강 교육은 받았기에,[r]주방에 서는 것쯤이라면 가능하지요![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
@@ -363,28 +363,28 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V460]
|
||||
それではマスター。[r]どうか、よい一日となりますように。[wait tVoice]
|
||||
그러면 마스터.[r]부디, 좋은 하루가 되시기를.[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V470]
|
||||
それから、マスターのお腹が、[r]沢山の方々のプレゼントでいっぱいになりすぎて……[wait tVoice]
|
||||
그리고 마스터의 배가,[r]많은 분들의 선물로 너무 가득 차는 바람에……[wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 12]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V480]
|
||||
腹痛などになりませんように![r]ガレスはお祈り申し上げております![wait tVoice]
|
||||
복통 같은 게 생기지 않기를![r]가레스는 기도하고 있습니다![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 1]
|
||||
|
||||
@ガレス
|
||||
@가레스
|
||||
[tVoice ValVoice_303900 0_V490]
|
||||
では、また![wait tVoice]
|
||||
그러면, 또 뵈어요![wait tVoice]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user