Version: 3.6.0 DataVer: 570

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-27 02:15:39 +00:00
parent e3edb52785
commit 05ec31e94d
141 changed files with 14693 additions and 15114 deletions

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 2039000 1 ナイチンゲール・サンタ_シルエット]
[charaSet B 2039000 1 ナイチンゲール・サンタ]
[equipSet H 9807590 1 バレンタイン礼装]
[charaSet A 2039000 1 나이팅게일 산타_실루엣]
[charaSet B 2039000 1 나이팅게일 산타]
[equipSet H 9807590 1 발렌타인 예장]
[charaFilter A silhouette 00000080]
@@ -49,58 +49,58 @@
[charaTalk on]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V010]
…………ああ、忙しい。[wait tVoice]
…………아아, 바빠라.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 5]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V020]
まったく、一体何だというのでしょう。[r]右を見ても左を見ても甘い物ばかり。[wait tVoice]
정말이지, 대체 무슨 일이랍니까.[r]오른쪽을 봐도 왼쪽을 봐도 단것뿐.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 4]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V030]
これは恐るべき事態です。[r]右を見ても左を見ても虫歯の要因、などと![wait tVoice]
이건 무시무시한 사태입니다.[r]오른쪽을 봐도 왼쪽을 봐도 충치의 요인이라니![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[charaFace B 0]
[wt 1.0]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V040]
ああ、これは。[wait tVoice]
아아, 이건.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 1]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V050]
[%1]。ごきげんよう。[r][&貴方:貴女]は何かご存知ですか?[wait tVoice]
[%1]. 안녕하세요.[r]당신은 무언가 아시는 바가 있나요?[wait tVoice]
[k]
1何のこと
?1: 무슨 이야기?
[charaFace B 4]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V060]
何もかも。[r]今日は何か、皆さん揃って様子がおかしいのです。[wait tVoice]
무엇이든.[r]오늘은 무언가, 다들 하나같이 눈치가 이상해요.[wait tVoice]
[k]
2知ってるかもしれない
?2: 알고 있을지도 모르겠어
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V070]
それは心強い。[r]物知りなのですね、[&貴方:貴女]。[wait tVoice]
그건 든든하군요.[r]박식하네요, 당신.[wait tVoice]
[k]
?!
[messageOff]
[bgmStop BGM_EVENT_2 1.0]
@@ -108,123 +108,123 @@
[wt 1.2]
[charaFace B 2]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V080]
[f large]チョコレート![wait tVoice]
[f large]초콜릿![wait tVoice]
[k]
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V090]
チョコレート、チョコレート、チョコレート![r]右も左も今日は何故だかチョコレートの話ばかり![wait tVoice]
초콜릿, 초콜릿, 초콜릿![r]오른쪽도 왼쪽도 오늘은 어째선지 초콜릿 이야기뿐![wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V100]
昨日の厨房を見ましたか?[r]チョコレート作りに[#勤:いそ]しむ女性ばかり![wait tVoice]
어제 주방을 보셨나요?[r]초콜릿 만들기에 매진하는 여성뿐![wait tVoice]
[k]
[charaFace B 4]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V110]
チョコレート![r]チョコレート![wait tVoice]
초콜릿![r]초콜릿![wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V120]
何ということでしょう。[r]ご存知ですか[&貴方:貴女]、チョコレートなぞは歯の健康の敵![wait tVoice]
세상에 맙소사.[r]알고 계신가요, 당신, 초콜릿이란 치아 건강의 적![wait tVoice]
[k]
[charaFace B 5]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V130]
勿論、歯磨きを徹底していれば[r]問題は薄いですが[line 3][wait tVoice]
물론, 양치질을 철저히 하고 있으면[r]문제는 희박합니다만[line 3][wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V140]
ひとたび歯のエナメル質が失われれば、[r]歯髄と象牙質に対し、チョコレートの甘さは[#効果覿面:こうかてきめん][wait tVoice]
일단 치아의 에나멜질을 상실하면,[r]치수와 상아질에 대해 초콜릿의 단맛은 효과직통![wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V150]
チョコレートを食べたら甘い、はずが[r]チョコレートを食べたら痛い、となるのです![wait tVoice]
초콜릿을 먹으면 달아야 할 것이,[r]초콜릿을 먹으면 아픈 게 되지요![wait tVoice]
[k]
[charaFace B 4]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V160]
…………まったくもう。[wait tVoice]
…………정말이지 참.[wait tVoice]
[k]
1今日はバレンタインデーだからね
?1: 오늘은 발렌타인데이니까
[charaFace B 0]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V170]
[FFFFFF][-][wait tVoice]
[FFFFFF]?[-][wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V180]
なんです?[wait tVoice]
뭐지요?[wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V190]
聖ウァレンティヌス? ソレがどうかして?[r]つがいの鳥も知ったことではありません。[wait tVoice]
성 발렌티누스? 그것이 어쨌다는?[r]부부새도 알 바가 아닙니다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 5]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V200]
モンテスマが何だというのです。[r]まったく![wait tVoice]
몬테수마가 무엇이 어쨌다는 말인가요.[r]나 참![wait tVoice]
[k]
2歯磨き、気を付けます
?2: 양치질, 신경 쓰겠습니다!
[charaFace B 1]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V210]
よろしい![wait tVoice]
아주 좋아요![wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V220]
良い心がけね。[r]流石は、私の手伝いをしてくれた[&貴方:貴女]です。[wait tVoice]
좋은 마음가짐이에요.[r]역시, 저를 보조해주던 당신답습니다.[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace B 0]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V230]
……はい?[wait tVoice]
……네?[wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V240]
英霊たちは虫歯にならないだろうから、[r]放っておいても大丈夫?[wait tVoice]
영령들은 충치에 걸리지 않을 테니까,[r]내버려두어도 괜찮다?[wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V250]
ええと……[wait tVoice]
으음……[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 1]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V260]
ふふ。おかしなことを言いますね、[&貴方:貴女]。[r]冗談のおつもりかしら。[wait tVoice]
후후. 이상한 말을 하시네요, 당신.[r]농담하려는 의도일까요.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -233,26 +233,26 @@
[charaFace B 5]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V270]
まったく面白くありません。[r]いいですか。[&貴方:貴女]。[wait tVoice]
하나도 재미가 없군요.[r]잘 들으세요. 당신.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 2]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V280]
英霊だか何だか知りませんが[line 3][r][#虫歯にならない体質]、などとよくぞ言えたもの![wait tVoice]
영령인지 뭔지 모르겠습니다만[line 3][r][#충치에 걸리지 않는 체질], 이라니 말도 참 함부로![wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V290]
そういった迷信に私は惑わされませんので、[r]どうかお覚悟を![wait tVoice]
저는 그런 미신을 믿지 않으니,[r]부디 각오하시길![wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V300]
ええ、ええ! こうなれば仕方ありません![wait tVoice]
네, 네! 이렇게 된 이상 어쩔 수 없지요![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -260,54 +260,54 @@
[se ade191]
[wt 2.0]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V310]
今日という日に![r]どうやら、私は戦わなくてはならないようですね![wait tVoice]
오늘 이 날에![r]아무래도, 저는 싸워야만 할 것 같네요![wait tVoice]
[k]
[charaFace B 2]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V320]
[f large]虫歯菌と![wait tVoice]
[f large]충치균과![wait tVoice]
[k]
1それって
2[&自分:わたし]も?
?1: 그거
?2: 나도 말이야?
?!
[charaFace B 6]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V330]
はい。[r][&貴方:貴女]も。[wait tVoice]
네.[r]당신도.[wait tVoice]
[k]
[charaFace B 1]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V340]
でもご安心ください、[%1][wait tVoice]
하지만 안심하세요, [%1].[wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V350]
本日の[&貴方:貴女]たちは、どうしても[r]チョコレートから離れられそうにありませんから……[wait tVoice]
오늘의 당신들은, 아무리 해도[r]초콜릿으로부터 벗어날 수 있을 것 같지 않아서……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[se ade191]
[wt 2.0]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V360]
今回のアンプル弾は、特別に[line 4][wait tVoice]
이번의 앰플탄은, 특별히[line 4][wait tVoice]
[k]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V370]
[#チョコレート味にしておきました][wait tVoice]
[#초콜릿 맛으로 해두었습니다]![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -328,42 +328,42 @@
[charaFadeout H 0.4]
[wt 0.5]
1ありがとうございます
?1: 감사합니다!!
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V380]
いえいえ御礼だなんて。[wait tVoice]
아뇨, 아뇨, 인사하실 것은.[wait tVoice]
[k]
2や、やったあチョコだ……
?2: 아, 아싸, 초코다……
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V390]
[wait tVoice]
![wait tVoice]
[k]
[charaFace B 5]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V400]
やはり、もはや中毒なのでは?[wait tVoice]
역시, 이미 중독인 게 아닌지?[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace B 2]
ナイチンゲール・サンタ
나이팅게일 산타
[tVoice ValVoice_203900 0_V410]
では![r]治療開始です[line 3]お覚悟![wait tVoice]
그럼![r]치료 개시하겠습니다[line 3] 각오하시길![wait tVoice]
[k]