Version: 3.6.0 DataVer: 570

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-27 02:15:39 +00:00
parent e3edb52785
commit 05ec31e94d
141 changed files with 14693 additions and 15114 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 4040000 1 エウロペ]
[equipSet I 9807610 1 バレンタイン礼装]
[charaSet A 4040000 1 에우로페]
[equipSet I 9807610 1 발렌타인 예장]
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000303]
[scene 66800]
@@ -41,74 +41,74 @@
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V010]
あら![wait tVoice]
어머나![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V020]
まあ、おかえりなさい。[r]ふふふ。わたくし、見付かってしまいましたね。[wait tVoice]
세상에, 어서 오렴.[r]후후후. 내가 발견되고 말았네.[wait tVoice]
[k]
1見付けました
?1: 발견했습니다!
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V030]
あらあら。[r]うんうん、見付かってしまったわ。[wait tVoice]
어머어머.[r]응응, 발견되고 말았어.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V040]
ほら、今日は若い人のお祭りなのでしょう?[wait tVoice]
왜, 오늘은 젊은 사람의 축제라면서?[wait tVoice]
[k]
2エウロペさん、隠れてたの
?2: 에우로페 씨, 숨어 있었어?
[charaFace A 4]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V050]
隠れていた訳ではないのよ?[r]ほんとうよ?[wait tVoice]
숨어 있던 건 아니란다?[r]정말이거든?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V060]
ただね、今日は若い人のお祭りなのでしょう?[wait tVoice]
다만 있지, 오늘은 젊은 사람의 축제라면서?[wait tVoice]
[k]
?!
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V070]
それなら、わたくしは今日は控えに回って……[wait tVoice]
그렇다면, 나는 오늘은 대기로 빠져서……[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V080]
疲れて部屋に戻ってきたあなたを、[r]お菓子と温かいミルクでもてなしてあげましょう、って。[wait tVoice]
피곤해서 방에 돌아온 당신을,[r]과자와 따뜻한 우유라도 대접해주자고.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V090]
そう考えたの。[r]ふふふふふ。名案、名案![wait tVoice]
그렇게 생각했어.[r]후후후후후. 명안이지, 명안![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V100]
それじゃあ……[wait tVoice]
그러면……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -117,9 +117,9 @@
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V110]
はい。どうぞ。[wait tVoice]
자. 여기.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -140,100 +140,100 @@
[charaFadeout I 0.4]
[wt 0.5]
1ありがとう
?1: 고마워!
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V120]
いえいえ。[r]お代わりもありますからね、沢山めしあがれ![wait tVoice]
아뇨, 아뇨.[r]더 있으니까, 많이 들어봐![wait tVoice]
[k]
2ホットミルクとブラウニー
?2: 핫 밀크와 브라우니!
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V130]
まあ、お菓子に詳しいのかしら![r]ええそうよ、ブラウニー。作るのがとっても簡単で![wait tVoice]
어머, 과자를 잘 아나 보구나![r]응, 맞아, 브라우니야. 만드는 게 아주 쉬워서![wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V140]
チョコレートというのは新しいお菓子なのよね?[r]で……甘いお菓子にはホットミルクが一番![wait tVoice]
초콜릿이라는 것은 새로 나온 과자지?[r]그리고…… 단 과자에는 핫 밀크가 제일![wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V150]
ホワイトチョコレートというものもある、[r]と他の英霊さんたちに聞いたのだけど、[wait tVoice]
화이트 초콜릿이라는 것도 있다고[r]다른 영령 분들에게 들었지만,[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V160]
難しくて、失敗してしまいそうだったから、[r]えいやっ、と砕いてブラウニーにしてみたの。[wait tVoice]
어려워서 실패해버릴 것 같았으니까,[r]에이얍, 하고 부수어서 브라우니로 만들어봤어.[wait tVoice]
[k]
1いただきます
?1: 잘 먹겠습니다!
?!
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V170]
はい、めしあがれ。[wait tVoice]
네, 잡숴봐.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V180]
……[r]……[wait tVoice]
……[r]……[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V190]
…………[r]…………[wait tVoice]
…………[r]…………[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V200]
[FFFFFF][-]……………………[twt 2.4][charaFace A 7]おいしい?[wait tVoice]
[FFFFFF][-]……………………[twt 2.4][charaFace A 7]맛있어?[wait tVoice]
[k]
1美味しいです
?1: 맛있어요!
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V210]
まあ! よかったわ![wait tVoice]
어머! 다행이네![wait tVoice]
[k]
2ホットミルクがすごく合う……
?2: 핫 밀크가 몹시 잘 어울려……
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V220]
そうよね、そうよね![r]ああ良かったわ。ふふふふふふ![wait tVoice]
그렇지, 그렇지![r]아아, 다행이야. 후후후후후후![wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V230]
ほらほらおいで。[wait tVoice]
자자, 이리 온.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -246,14 +246,14 @@
[charaFace A 7]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V240]
いい子いい子。[r]わたくしの欲しい言葉をくれるだなんて、いい子ね。[wait tVoice]
착하지, 착해.[r]내가 듣고 싶어하는 말을 해주다니, 착하기도 해라.[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V250]
凝ったお菓子ではなくて、とても簡単に作れるの。[r]また作ってあげましょうね。[wait tVoice]
까다로운 과자가 아니라서 아주 쉽게 만들 수 있어.[r]또 만들어줄게.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -266,14 +266,14 @@
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V260]
今度はそうね[line 3][r]マシュやアステリオスも連れてきて頂戴な![wait tVoice]
다음에는 그렇지[line 3][r]마슈나 아스테리오스도 데려와주렴![wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V270]
オリオン殿やアスクレピオス君もどうかしら。[r]喜んでいただけるかしら……[wait tVoice]
오리온 님이나 아스클레피오스 군도 어떨까.[r]기뻐해주려나……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -281,125 +281,125 @@
[wt 1.2]
[charaFace A 7]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V280]
わたくし、可愛い子たち皆をもてなしてあげたいの![r]あなたに頼めば叶うでしょう?[wait tVoice]
나, 귀여운 아이들 모두를 대접해주고 싶어![r]당신에게 부탁하면 이루어지지?[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V290]
あなたはほら、ええと……[r]マス……[wait tVoice]
당신은 그 왜, 으음……[r]마스……[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V300]
マスナン……[wait tVoice]
마스난……?[wait tVoice]
[k]
1マスターですね
?1: 마스터죠!
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V310]
ああ、それね。それ。マスター![r]あなたはマスターというものなのでしょう?[wait tVoice]
아아, 그거지. 그거. 마스터![r]당신은 마스터라는 거라며?[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V320]
[#お友達:サーヴァント]が沢山いる、マスター![wait tVoice]
[#친구:서번트]가 많이 있는, 마스터![wait tVoice]
[k]
2マスナンです
?2: 마스난입니다!
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V330]
あら、正解なのね![r]マスナン![wait tVoice]
어머, 정답이었구나![r]마스난![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V340]
あなたはほら、マスナンというものでしょう?[r][#お友達:サーヴァント]が沢山の![wait tVoice]
당신은 그 왜, 마스난이라는 거라며?[r][#친구:서번트]가 많이 있는![wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V350]
ああ、楽しみになってきたわ……[r]ふふふふふ、賑やかなパーティーになりそうね![wait tVoice]
아아, 기대되기 시작했어……[r]후후후후후, 떠들썩한 파티가 되겠네![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V360]
それじゃあ、お願いしたわ。[r]もちろん今日ではなくて他の日で結構ですから、[wait tVoice]
그러면, 부탁했단다.[r]물론 오늘이 아니라 다른 날이라도 좋으니까,[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V370]
皆を集めてくださいね。[r]わたくし、全力でもてなしてあげちゃいましょう![wait tVoice]
모두를 모아줘.[r]나, 전력으로 대접해주겠어![wait tVoice]
[k]
1はーい
?1: 네에~
[charaFace A 6]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V380]
はい、元気でよいお返事です。[wait tVoice]
네, 기운차고 좋은 대답입니다.[wait tVoice]
[k]
2あんまり無理しないでね
?2: 너무 무리하지 마
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V390]
あら。[r]わたくし、肉体は全盛期だから体力充分なのよ?[wait tVoice]
어머.[r]나, 육체는 전성기니까 체력은 충분한걸?[wait tVoice]
[k]
?!
[charaFace A 0]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V400]
とりあえず……[wait tVoice]
일단……[wait tVoice]
[k]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V410]
ブラウニーは全部食べきってもよし、[r]お腹がすいた時のために持って行ってもよし。です。[wait tVoice]
브라우니는 다 먹어도 좋고,[r]출출할 때를 대비해 가져가도 좋아.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V420]
ああ、でも[line 3][wait tVoice]
아아, 하지만[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V430]
歩きながら食べるのはいけませんよ?[r]お行儀がよくないですからね。[wait tVoice]
걸으면서 먹으면 안 된단다?[r]버릇이 좋지 않으니까.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
エウロペ
에우로페
[tVoice ValVoice_404000 0_V440]
では、またね。[r]バレンタインデー、たっぷり楽しんできなさいな![wait tVoice]
그러면, 또 봐.[r]발렌타인데이, 실컷 즐기다 오렴![wait tVoice]
[k]