Version: 3.6.0 DataVer: 570

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-27 02:15:39 +00:00
parent e3edb52785
commit 05ec31e94d
141 changed files with 14693 additions and 15114 deletions

View File

@@ -3,11 +3,11 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 4039002 1 マンドリカルド]
[charaSet B 1098183600 1 四足魔獣]
[charaSet A 4039002 1 만드리카르도]
[charaSet B 1098183600 1 네 발 마수]
[imageSet C back10000 1]
[equipSet I 9807620 1 バレンタイン礼装]
[charaSet J 98006000 1 エフェクト用ダミー]
[equipSet I 9807620 1 발렌타인 예장]
[charaSet J 98006000 1 이펙트용 더미]
[charaScale C 1.01]
@@ -28,26 +28,26 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V010]
お、マスターじゃないっすか。[r]お疲れさんっす。[wait tVoice]
오, 마스터 아닙니까.[r]수고하심다.[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V020]
シミュレーターっすか?[r]それとも特異点でもできました?[wait tVoice]
시뮬레이터 갈 겁니까?[r]아니면 특이점이라도 생겼답니까?[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V030]
こちとら、準備は万端。[r]いつでも戦場に……[wait tVoice]
이쪽이야 준비는 만전.[r]언제든 전장에……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V040]
そういう話じゃない?[r]はあ……[wait tVoice]
그런 이야기가 아니다?[r]네에……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -57,60 +57,60 @@
[charaFadeTime C 0.5 0.4]
[wt 0.5]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V050]
(何だろ。改まって一体何の話……[wait tVoice]
(뭐지. 자세 잡고 대체 무슨 이야기를 하려고……)[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V060]
[f large](はっ!!)[wait tVoice]
[f large](헉!!)[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V070]
(こ、これはもしや……[wait tVoice]
(이, 이건 설마……)[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V080]
[f large](リストラ!!)[bgm BGM_EVENT_7 0.1][wait tVoice]
[f large](정리해고!!)[bgm BGM_EVENT_7 0.1][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V090]
(日々増大する魔力リソース。[r] 役立たずを切って節約するのは自明の理)[wait tVoice]
(하루하루 늘어나는 마력 리소스.[r] 쓸모없는 인원을 쳐내서 절약하는 것은 자명한 이치)[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V100]
(ライダークラスとか、他にいくらでも[r] 強いヤツ有名なヤツがいるもんな……[wait tVoice]
(라이더 클래스라면 달리 얼마든지[r] 강한 녀석, 유명한 녀석이 있으니 말이지……)[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V110]
(その点、俺は地味だし、武器は木刀だし、[r] 馬は普段いないし。いいとこなしだ……[wait tVoice]
(그 점에서 나는 수수하고, 무기는 목도에다,[r] 말은 평소에 없지. 장점이 없어……)[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V120]
(ま、いつかはこんな日が来ると覚悟していたぜ)[wait tVoice]
(뭐, 언젠가는 이런 날이 오리라 각오하고 있었지)[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V130]
(マスターは俺たちに甘いから、[r] [#躊躇:ためら]いがあるかもしれない……[wait tVoice]
(마스터는 우리에게 관대하니까,[r] 망설임이 있을지도 몰라……)[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V140]
(ちゃんと笑顔でお別れしねえとな。[r] よし、やるぞ!)[wait tVoice]
(제대로 웃으며 이별을 해야지.[r] 좋아, 해보자!)[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -118,87 +118,87 @@
[bgmStop BGM_EVENT_7 0.5]
[wt 0.7]
1実はチョコを[line 3]
?1: 실은 초코를[line 3]
?!
[charaFace A 4]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V150]
ああ……今までありがとうございました。[bgm BGM_EVENT_11 0.1][r]今後も人理のために頑張ってくれ。[wait tVoice]
네…… 지금까지 고마웠습니다.[bgm BGM_EVENT_11 0.1][r]앞으로도 인리를 위해서 힘내줘.[wait tVoice]
[k]
[charaPut J -40,153]
[charaEffect J bit_talk_starshine]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V160]
くっ……違う、違うんだ。[r]これは心の汗ってやつで、涙じゃねえっす。[wait tVoice]
큭…… 아니야, 아니라고.[r]이건 마음의 땀인 거지, 눈물이 아님다.[wait tVoice]
[k]
[charaEffectStop J bit_talk_starshine]
1いや、だからチョコを[line 3]
?1: 아니, 그러니까 초코를[line 3]
?!
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V170]
大丈夫、俺も座から見守っているぜ……[r]いや、多分無理だと思うっすけど。[wait tVoice]
괜찮아, 나도 좌에서 지켜보고 있을게……[r]아니, 아마 무리다 싶지만요.[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V180]
……[r]……[wait tVoice]
……[r]……[wait tVoice]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_11 0.3]
[charaFace A 0]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V190]
チョコ?[wait tVoice]
초코?[wait tVoice]
[k]
1話を[&お聞きなさいよ:聞いてね]
?1: 이야기를 조금 [&들어보세요:들어줄래]
?!
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V200]
ふむふむ。[bgm BGM_EVENT_7 0.1][wait tVoice]
흠흠.[bgm BGM_EVENT_7 0.1][wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V210]
バレンタインデー……[wait tVoice]
발렌타인데이……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V220]
あー……[r]あー……それかー……[wait tVoice]
아~……[r]아~…… 그건가~……[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V230]
ビックリした……心臓止まるかと思った……[wait tVoice]
깜짝 놀라라…… 심장 멈추는 줄 알았네……[wait tVoice]
[k]
1驚いたのはこっちだよ
?1: 놀란 건 이쪽이지!
?!
[charaFace A 2]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V240]
申し訳ねえっす!![wait tVoice]
죄송함다!![wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V250]
いやー、そうかそうか。[r]チョコレートかー![wait tVoice]
이야~ 그런가, 그런가.[r]초콜릿인가~![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -209,38 +209,38 @@
[charaFace A 1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V260]
うっす、ありがたく戴くっす![r]……これ、食べるときの作法とかあるっすかね?[wait tVoice]
넵, 고맙게 받겠슴다![r]……이거, 먹을 때의 예절이라도 있답니까?[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V270]
ま、いいか。[r]いやー、そうかそうか。[wait tVoice]
뭐, 됐나.[r]이야~ 그런가, 그런가.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V280]
リストラじゃなくてホント良かったー![wait tVoice]
정리해고가 아니라 진짜 다행이야~![wait tVoice]
[k]
1リストラなんてしないから、ホント
?1: 정리해고 같은 거 안 한다고, 진짜
?!
[charaFace A 3]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V290]
お、おう。[r]いや……なんか先走り過ぎた……[wait tVoice]
오, 오우.[r]아니…… 어째 지레짐작이 심했네……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V300]
申し訳ねえっす。[r]とりあえず、こちら謹んで戴きます。[wait tVoice]
죄송함다.[r]일단, 이건 삼가 받도록 하겠습니다.[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -258,9 +258,9 @@
[charaFace A 3]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V310]
おお、甘い……[wait tVoice]
오오, 달아……![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -296,9 +296,9 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V320]
そらよっと![wait tVoice]
으랏차![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -334,55 +334,55 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V330]
うっし。[bgm BGM_EVENT_2 0.1][wait tVoice]
좋았어.[bgm BGM_EVENT_2 0.1][wait tVoice]
[k]
1おつかれー
?1: 수고했어~
?!
[charaFace A 1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V340]
うっす、絶好調っす。[wait tVoice]
넵, 상태 최고로 좋슴다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V350]
……で、思い出したんすけど。[r]バレンタインって、お返しが必要なんすよね?[wait tVoice]
……그런데, 생각이 났는데요.[r]발렌타인이라면 답례가 필요한 거지요?[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V360]
いや、あの時は浮かれ放題で[r]まるで忘れてたんすけど。[wait tVoice]
아니, 그때는 신나게 들떠서[r]싹 잊고 있었습니다만.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V370]
で、今日まで悩みに悩んで。[r]ようやくお出しすることができるっす。[wait tVoice]
그래서, 오늘까지 고민하다 고민하다.[r]겨우 드릴 수 있게 되었습니다.[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V380]
こちら、俺からのお返し。[wait tVoice]
이게, 내가 주는 답례.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V390]
俺が求めてやまなかったもの、[r]手に入れたが失ったもの。[wait tVoice]
내가 바라마지 않던 것,[r]손에 넣었지만 잃어버린 것.[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V400]
即ち、[#絶世の剣:デュランダル][line 3][wait tVoice]
즉, [#절세의 검:뒤랑달][line 3][wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -403,81 +403,81 @@
[charaFadeout I 0.4]
[wt 0.5]
1こ、これはさすがに……
?1: 이, 이건 아무리 그래도……?!
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V410]
……のおもちゃ、レプリカっす。[wait tVoice]
……의 장난감, 레플리카임다.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 0]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V420]
いや、さすがに本物を渡す訳には[r]いかないっつーか、持ってないっすよそもそも![wait tVoice]
아니, 역시나 진품을 줄 수는[r]없다고나 할까, 가지고 있지 않단 말입죠, 애초에![wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V430]
模造品なんで、ほらこれ……[wait tVoice]
모조품이라서, 자 여기……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[se ade417]
[wt 1.1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V440]
プラスチックっす。[r]でも、質感とかめっちゃリアルっすよ。[wait tVoice]
플라스틱입니다요.[r]하지만 질감 같은 건 무지 리얼해요.[wait tVoice]
[k]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V450]
……まあ、アレっす。[wait tVoice]
……뭐, 그거죠.[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V460]
修学旅行の土産的なノリで[r]部屋に飾ってくれると嬉しいっす![wait tVoice]
수학여행지의 현지 선물 같은 식으로[r]방에다 장식해주면 기쁘겠슴다![wait tVoice]
[k]
[messageOff]
[charaFace A 8]
[wt 1.0]
1ところでコレは誰が……
?1: 그런데 이건 누가……
?!
[charaFace A 0]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V470]
ああ、どうしたもんかなーって[r]悩んでたら通りすがりの赤い弓兵さんが、[wait tVoice]
아아, 어째야 하나~ 하고[r]고민하고 있었떠니 지나가던 붉은 궁병 양반이,[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V480]
『ふむ。玩具であるなら、何とかなるだろう。[r] それが本物に迫るかどうかは持ち主次第だがね』[wait tVoice]
“흠. 완구라면 어떻게든 되겠지.[r] 그것이 진품에 육박할지 여부는 소유자에게 달렸겠지만 말이야”[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
マンドリカルド
만드리카르도
[tVoice ValVoice_403900 0_V490]
とか言ってあっさりと。[r]言ってみるもんっすねー。[wait tVoice]
하고 말하며 가뿐하게.[r]말하고 볼 일이네요~[wait tVoice]
[k]
1本来の持ち主に怒られませんように……
?1: (본래 소유자에게 혼나지 않기를……)
?!
[messageOff]
[fadeout black 2.0]