Version: 4.3.0 DataVer: 712

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-02-10 02:15:52 +00:00
parent 21396b3e21
commit 0dce73cff6
123 changed files with 12252 additions and 11997 deletions

View File

@@ -5,31 +5,31 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 6031001 1 刑部姫]
[charaSet B 3043000 1 エリセ]
[charaSet C 7039001 1 ガラテア]
[charaSet D 1005001 1 ネロ]
[charaSet E 1006001 1 秋葉ねろ]
[charaSet F 1098127000 1 アキバガード]
[charaSet G 98109200 1 アキバガード]
[charaSet H 99363000 1 アキバガード]
[charaSet I 1098154710 1 ねろボーイズ]
[charaSet J 1098154710 1 ねろボーイズ]
[charaSet A 6031001 1 오사카베히메]
[charaSet B 3043000 1 에리세]
[charaSet C 7039001 1 갈라테아]
[charaSet D 1005001 1 네로]
[charaSet E 1006001 1 아키바 네로]
[charaSet F 1098127000 1 아키바 가드]
[charaSet G 98109200 1 아키바 가드]
[charaSet H 99363000 1 아키바 가드]
[charaSet I 1098154710 1 네로 보이즈]
[charaSet J 1098154710 1 네로 보이즈]
[branchQuestNotClear lblNotClear00 3000303]
[charaSet K 98001000 1 マシュ]
[charaSet L 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet K 98001000 1 마슈]
[charaSet L 1098124510 1 다 빈치]
[branch lblConf00]
[label lblNotClear00]
[charaSet K 8001000 1 マシュ]
[charaSet L 98111500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet K 8001000 1 마슈]
[charaSet L 98111500 1 다 빈치]
[label lblConf00]
[charaSet M 98109200 1 アキバガード]
[charaSet N 99363000 1 アキバガード]
[charaSet O 1098127000 1 アキバガード]
[charaSet P 1098126300 1 シバの女王]
[charaSet Q 1098157400 1 カエサル]
[charaSet M 98109200 1 아키바 가드]
[charaSet N 99363000 1 아키바 가드]
[charaSet O 1098127000 1 아키바 가드]
[charaSet P 1098126300 1 시바의 여왕]
[charaSet Q 1098157400 1 카이사르]
[imageSet R back10000 1]
[charaSet S 98115000 1 通信用]
[charaSet S 98115000 1 통신용]
[charaScale R 1.1]
[charaDepth R 1]
[charaDepth A 5]
@@ -79,8 +79,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
ムリムリ、これ無理![r]数が多すぎるって!
오사카베히메
무리무리, 이건 무리야![r]수가 너무 많다니까!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -89,8 +89,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
エリセ
同感!
에리세
동감!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -99,8 +99,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
ずいぶんな多作です。作者には[r]よほどの創作意欲がおありなのでしょう。
갈라테아
꽤 다작하셨네요. 작가분에게[r]상당한 창작 의욕이 있으신 거겠죠.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -109,8 +109,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
……むっ?
네로
……으음?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -118,8 +118,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_80 1.0]
E
キラキラねろねろ夢の街~☆[r]秋葉の天使がやってくる~
E : ???
반짝반짝 네로네로 꿈의 거리~☆[r]아키바의 천사가 내려왔네~
[k]
[bgm BGM_EVENT_65 0.1]
@@ -128,12 +128,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.4 1]
秋葉ねろ
あれれ~、何の騒ぎ?[r]タワー会館来場百万人目でも出ちゃったかな~?
아키바 네로
어라라~ 무슨 소동이래?[r]타워 회관 방문자 100만명째라도 나왔어~?
[k]
秋葉ねろ
そんなあなたのラッキーに……[r]おめっとー、いぇい!
아키바 네로
그런 당신의 행운에……[r]축하해, 예~이!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -142,8 +142,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
アキバガード
あれは……秋葉原公認アイドルにして造形王陛下の[r]腹心にしてアキバガード名誉顧問、秋葉ねろ様!
아키바 가드
저것은…… 아키바 공인 아이돌이자 조형왕 폐하의[r]심복이자 아키바 가드의 명예 고문, 아키바 네로 님!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -152,8 +152,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
いえす! ねろボーイズ、登場演出!
아키바 네로
예스! 네로 보이즈, 등장 연출!
[k]
[messageOff]
@@ -179,8 +179,8 @@
[charaEffect J bit_talk_kamifubuki03 -120,0 H]
[wt 1.5]
ねろボーイズ
ワーワー![seStop ad889 1.0]
네로 보이즈
와~와~![seStop ad889 1.0]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -192,8 +192,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
取り巻きが!?[r]まるで[#ケルトの女王:メ イ ヴ ち ゃ ん]みたく!
오사카베히메
추종자들이야?![r]마치 [#켈트의 여왕:메이브짱] 같아!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -202,13 +202,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
いやだなー、取り巻きだなんて~。[r]アイドルにいるのはファンだよ、ファン?
아키바 네로
이거 참~ 추종자라니~[r]아이돌에게는 팬이 있는 법이잖아, 팬?
[k]
[charaFace E 6]
秋葉ねろ
で、何があったの?
아키바 네로
그래서, 무슨 일이 있는 거야?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -217,8 +217,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
っ、出おったな!
네로
윽, 나왔겠다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -227,22 +227,22 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
あー、わかった、わかっちゃった。
아키바 네로
아~ 알았어, 알아버렸어.
[k]
秋葉ねろ
みんなのためのルールも守れない[r]新参ウィッシュメン[&くん:ちゃん]たちでしょおー。
아키바 네로
모두를 위한 규칙도 지키지 못하는[r]신참 위시맨들이잖아~
[k]
[charaFace E 3]
秋葉ねろ
ほ・ん・と・にぃ。[r]どうしても欲しいものがあるからって……
아키바 네로
진・짜・로~[r]꼭 원하는 게 있다고 해서……
[k]
[charaFace E 1]
秋葉ねろ
ぼーりょくは[line 3]めっ、だぞっ?
아키바 네로
폭력은[line 3] 안 되는 거잖아?
[k]
[messageOff]
@@ -260,18 +260,18 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[se bac40]
[charaShake D 0.04 4 4 1.0]
ネロ
ぐうっ!? [wt 0.7][charaFace D 3]可愛い! あざとい! それがいい!
네로
크으윽?! [wt 0.7][charaFace D 3]귀여워! 치사해! 그게 좋아!
[k]
[charaFace D 4]
ネロ
しかし、あれは余ではない。いかん……[r]この矛盾に霊基が耐えられぬかもしれん。
네로
그러나, 저것은 짐이 아니다. 안 돼……[r]이 모순으로 영기가 버티지 못할지도 몰라.
[k]
[charaFace D 5]
ネロ
わかってやっているのだとしたら、とんだ策士よ!
네로
알고 하는 짓이라면, 무시무시한 책사구나!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -280,8 +280,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
んふふー?
아키바 네로
으후후?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -290,8 +290,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
だが退けぬ。余の似姿にて歌い踊る人形よ![r]いったいどういう了見か。貴様の目的は何だ!?
네로
하지만 물러날 수는 없지. 짐의 모형이자 춤추고 노래하는 인형이여![r]대체 무슨 속셈이더냐. 네놈의 목적은 무엇인가?!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -300,21 +300,21 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
目的? 目的なんて……私は、造形王様に[r]与えられた命を大切に使うだけだよ。
아키바 네로
목적? 목적이라니…… 나는, 조형왕 님에게[r]주어진 생명을 소중하게 쓸 뿐이야.
[k]
秋葉ねろ
人形が持つ確固たる意味と、[r]人間が持つ止めどない情熱。
아키바 네로
인형이 지닌 확고한 의지와,[r]인간이 지닌 멈추지 않는 열정.
[k]
秋葉ねろ
その二つを同時に持って頑張れるのが私だもん。
아키바 네로
그 두 개를 동시에 지니고 노력할 수 있는 게 나인걸.
[k]
[charaFace E 1]
秋葉ねろ
ううん、それはみんな一緒。[r]だよねっ?
아키바 네로
으으응, 그것은 다들 똑같아.[r]그렇지?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -327,8 +327,8 @@
[charaFadeinFSL I 0.1 -420,0]
[charaFace J 2]
[charaFadeinFSR J 0.1 420,0]
アキバガードたち&ねろボーイズ
ウオーーーーー![r]ねーろ! ねーろ! ねーろ!
아키바 가드들&네로 보이즈
우오─────![r]네~로! 네~로! 네~로!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -340,12 +340,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
ヒュー、みんなノリノリじゃーん![r]さいこう!
아키바 네로
휘유~ 다들 분위기가 끓어 올랐잖아![r]최고야!
[k]
秋葉ねろ
あっ、自撮りするから集まって集まって?[r]次の配信のサムネにしちゃうもんね~。
아키바 네로
앗, 셀카 찍을 테니 여기여기 모여라?[r]다음 방송의 섬네일로 해버릴게~
[k]
[messageOff]
@@ -381,8 +381,8 @@
[charaMoveFSR O 384,0 0.4]
[wt 1.0]
[charaTalk on]
秋葉ねろ
はいっ、じゃあいくよ~。[r]…………あっきーば
아키바 네로
자~ 그럼 찍는다~[r]…………아키~바
[k]
[messageOff]
@@ -407,8 +407,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
何、今の謎のかけ声と可愛いポーズ![r]このアキバの独自文化かな!?
오사카베히메
뭐야, 지금 그 수수께끼의 구호랑 깜찍한 포즈![r]이 아키바 독자 문화일까?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -418,8 +418,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
[charaFadeTime R 0.1 0.6]
ネロ
(ううむ。少なくとも、人形や市民に対しての[r] カリスマは充分に持っておるようだな……
네로
(으으음. 적어도, 인형과 시민에 대해서는[r] 카리스마를 충분히 갖추고 있는 모양이군……)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -431,16 +431,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
とにかく、暴力で押し入ろうなんてだーめ。
아키바 네로
하여간, 폭력으로 밀고 들어가다니 안~돼.
[k]
秋葉ねろ
それでこのタワー会館に入れちゃったら、真面目に[r]ルール守って入ってるコたちに不公平でしょ?
아키바 네로
그런 식으로 이 타워 회관에 들아가면, 성실하게[r]규칙을 지키고 들어온 애들한테 불공평하잖아?
[k]
秋葉ねろ
私は腕いっぱいの愛を抱えて秋葉原に集まる、[r]可愛いウィッシュメンくんちゃんたちの味方だからね!
아키바 네로
나는 양손 가득 사랑을 품고 아키하바라에 모인,[r]깜찍한 위시맨 군짱들의 편이니까!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -449,20 +449,20 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
[line 3]なるほど。
갈라테아
[line 3]과연.
[k]
ガラテア
ならば、それは確約ですね。[r]後輩かもしれないあなた。
갈라테아
그러면, 그것은 확약이로군요.[r]후배일지도 모를 당신.
[k]
ガラテア
とにかく正当な手続きを踏めば、[r]私たちでもこのタワーに入ることが許される。
갈라테아
하여간 정당한 절차를 밟으면,[r]우리도 이 타워에 들어갈 수 있다.
[k]
ガラテア
造形王と会うことができる[line 3]と。
갈라테아
조형왕과 만날 수 있다[line 3] 란.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -471,17 +471,17 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
秋葉ねろ
…………
아키바 네로
…………
[k]
秋葉ねろ
あなたには……たぶん無理だと思うけど、[r]まあ、理屈としてはそうかな。
아키바 네로
당신으로는…… 아마 무리라고 생각하지만,[r]뭐, 이론상으로는 그러려나.
[k]
[charaFace E 4]
秋葉ねろ
[f small]個人的には、来ないほうがいいと思うけどね。(ぼそっ)
아키바 네로
[f small]개인적으로는, 오지 않는 편이 낫다고 생각하지만. (소곤)
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -490,8 +490,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
…………
갈라테아
…………?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -500,13 +500,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
エリセ
やっぱり駄目だ、入り口の突破は不可能だと思う!
에리세
역시 틀렸어, 입구 돌파는 불가능하다고 봐!
[k]
1撤退しよう
2態勢を立て直そう
?1: 후퇴하자!
?2: 태세를 재정비하자!
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -514,12 +514,12 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 2]
[charaFadein K 0.1 1]
マシュ
了解です、マスター!
마슈
알겠습니다, 마스터!
[k]
マシュ
ネロさんもガラテアさんも……[r]お気持ちはわかりますが、一時撤退を!
마슈
네로 씨도 갈라테아 씨도……[r]기분은 이해합니다만, 일시 철수를!
[k]
[messageOff]
@@ -548,16 +548,16 @@
[charaFadein L 0.1 0,-90]
[label lblConf01]
ダ・ヴィンチ
さて……いろいろあったけど、[r]これでだいたい情報は出そろったようだね。
다 빈치
자 그러면…… 많은 일이 있었는데,[r]그것으로 대략적인 정보는 다 모인 모양이야.
[k]
ダ・ヴィンチ
造形王はあの建物、[r]秋葉原タワー会館の最上階にいる。
다 빈치
조형왕은 저 건물,[r]아키하바라 타워 회관의 최상층에 있다.
[k]
ダ・ヴィンチ
あそこは特殊な商業施設で、[r]上級者しか入ることを許されない……と。
다 빈치
저곳은 특수한 상업 시설이고,[r]상급자밖에 들어가는 게 허락되지 않는다…… 라.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -567,8 +567,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
だったら[line 3]なるしかないんじゃないかな。[r]上級ウィッシュメンとやらに!
오사카베히메
그러면[line 3] 될 수밖에 없지 않겠어.[r]상급 위시맨이라는 것이!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -577,16 +577,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
エリセ
空飛んで一気に行けばとも思ったけど、[r]話聞く限りだと、
에리세
하늘을 날아서 단숨에 갈 수 있지 않나 했는데,[r]이야기를 들어보니,
[k]
エリセ
『空のアキバガード』みたいな飛行防衛部隊も[r]いるっていうからね。
에리세
‘공중 아키바 가드’ 라는 비행 방위부대도[r]있는 모양이니까.
[k]
エリセ
危険は冒せない。[r]結局、正攻法が一番の近道ってことかな。
에리세
위험을 무릅쓸 수는 없지.[r]결국, 정공법이 그 무엇보다 지름길이라는 이야기인가.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -595,16 +595,16 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 12]
[charaFadein K 0.1 1]
マシュ
そうですね。
마슈
그러네요.
[k]
マシュ
ただ……カードの説明を読む限り、[r]一つの店舗で得られるポイントには上限があったりと、
마슈
다만…… 카드의 설명을 읽어 보니,[r]하나의 점포에서 얻을 수 있는 포인트는 상한이 있기도 해서,
[k]
マシュ
近道と言ってもそれなりに手間はかかりそうです。[r][#一朝一夕:いっちょういっせき]にはいかないかもしれません。
마슈
지름길이라고 해도 그럭저럭 공이 많이 들 것 같습니다.[r]하루 아침에 끝내기는 힘들지도 모르겠어요.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -613,8 +613,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
ふっふっふ……マシュちゃん、心配無用![r]我に秘策あり、だよ!
오사카베히메
훗훗후…… 마슈짱, 걱정할 필요 없어![r]나에게 비책이 있도다, 야!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -623,8 +623,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
エリセ
……その心は? 姫様?
에리세
……무슨 생각인데? 히메 님?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -633,12 +633,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
貰ったのって団体用カードでしょ?[r]つまり[#人海戦術:じんかいせんじゅつ]が認められてる。
오사카베히메
받은 건 단체용 카드잖아?[r]즉 인해전술이 허락되는 거야.
[k]
刑部姫
だったら、カルデアのみんなに[r]手伝ってもらえばいいんじゃないかな?
오사카베히메
그렇다면, 칼데아에서 다들 데려와[r]도와달라고 하면 되지 않을까?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -647,8 +647,8 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 6]
[charaFadein K 0.1 1]
マシュ
えっ。みんなと言うのは……文字通りの、[r]サーヴァントの皆さんのことですか?
마슈
앗. 다들이라고 하면…… 말 그대로[r]서번트 여러분들을 다 말하는 건가요?
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -657,29 +657,29 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
そーそー。システム上いろんな店を回んなくちゃ[r]いけないなら、そっちのほうがいいでしょ。
오사카베히메
그래~ 맞아~ 시스템상 여러 가게를 돌아다녀야[r]할 테니까, 그쪽이 좋잖아.
[k]
刑部姫
各自欲しいものは違うわけだし。
오사카베히메
각자 원하는 것은 다를 테니.
[k]
刑部姫
だからみんなで協力すれば、いろんなお店で[r]いろんなものを買いまくることになって、
오사카베히메
그러니까 다 같이 협력하면, 여러 가게에서[r]여러 물건을 마구 살 수 있고,
[k]
刑部姫
結果としてポイントが貯まりまくるって寸法。
오사카베히메
결과적으로 포인트가 마구 쌓일 것이라는 전법.
[k]
[charaFace A 2]
刑部姫
[#姫:わたし]が断言するけど、みんなにも[r]秋葉原で買いたいものはゼッタイにある!
오사카베히메
[#히메:나]가 단언하겠는데, 다들[r]아키하바라에서 사고 싶은 물건은 분명히 있을 거야!
[k]
刑部姫
ついでに言えばそれを買うだけの[r]ヘソクリぐらいは持ってる、間違いない!
오사카베히메
참고로 말하자면 그것을 살만한[r]용돈 정도는 가지고 있을 게 분명해!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -688,8 +688,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
エリセ
ボイジャーは……持ってない気がするな……
에리세
보이저는…… 가지고 있지 않을 듯한……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -698,8 +698,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
ないヒトは……えー、誰かに融通してもらったり[r][#技術:スキル]やアイテムを売ったりすればいけるはず……
오사카베히메
없는 사람은…… 어~ 누군가에게 빌리거나[r][#기술:스킬]이나 아이템을 팔면 될 거야……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -716,8 +716,8 @@
[charaFadeTime Q 0.4 0.8]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
まあカルデア商人会が動けば[r]誰しもが正しき対価は得られるであろうが。
네로
뭐 칼데아 상인회가 움직이면[r]누구나가 정당한 대가를 얻을 수 있겠지만.
[k]
[charaMoveFSL P -422,0 0.4]
@@ -725,13 +725,13 @@
[charaFadeout P 0.2]
[charaFadeout Q 0.2]
ネロ
そのようなことをせずとも、余がローママネーで[r]店を巡りーの買いまくりーのでは駄目なのか?
네로
그러한 일을 하지 않아도 짐이 로마 머니로[r]가게를 돌아다니면서 마구 사는 것은 안 되겠나?
[k]
[charaFace D 1]
ネロ
余が嫌いなものは倹約。[r]逆に言えば散財はお手の物だぞ。
네로
짐이 싫어하는 것은 절약.[r]바꾸어 말하자면 낭비는 주특기라 할 수 있는데.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -741,22 +741,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
甘い! それはさすがに甘すぎるよ陛下!
오사카베히메
어설픈 생각이야! 그것은 아무리 그래도 너무 어설퍼, 폐하!
[k]
[charaFace A 5]
刑部姫
休日の秋葉原での買い物は遊びじゃないの。[r]この歩行者天国の様子見てもわかるでしょ。
오사카베히메
휴일에 아키하바라에서 쇼핑하는 건 장난이 아니거든.[r]이 보행자 천국의 상황만 보더라도 알 수 있잖아.
[k]
刑部姫
一軒のお店で欲しいものを買ったらもう[#疲労困憊:ひろうこんぱい]……[r]さっきのタワーで見た人みたいに倒れても不思議じゃない。
오사카베히메
가게 한곳에서 원하는 걸 산 뒤에 이미 기진맥진……[r]조금 전에 타워에서 본 사람처럼 쓰러져도 이상할 것 없어.
[k]
[charaFace A 2]
刑部姫
アキバでのお買い物は体力勝負といえよう!(力説)[r]一人で連続して、なんて自殺行為だよ!
오사카베히메
아키바에서 쇼핑은 체력 승부라고 할 수 있지! (역설)[r]혼자 여기저기 돌아다니다니, 그런 건 자살행위야!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -765,8 +765,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
う、うむ。そうなのか……[r]そこまで言うなら信じるしかあるまい。
네로
으, 으음. 그런가……[r]그렇게까지 역설하면 믿을 수밖에 없겠지.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -777,34 +777,34 @@
[charaTalk L]
[charaFace L 14]
[charaFadein L 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
私も色々言いたいことはあるんだけど、やっぱり[r]最終判断は[%1][&君:ちゃん]かな。
다 빈치
나도 이래저래 하고 싶은 말은 있지만, 역시[r]최종 판단은 [%1] [&군:짱]이 해야 하려나.
[k]
ダ・ヴィンチ
どうする?
다 빈치
어쩔래?
[k]
1おっきーの作戦で行きましょう
2みんなで[&:お]買い物作戦、楽しそう!
?1: 옷키의 작전으로 가죠
?2: 다 같이 쇼핑 작전, 즐거울 것 같아!
?!
[charaFace L 12]
ダ・ヴィンチ
キミがそう言うなら仕方ない。[r]現場の肌感覚を優先させることにしよう。
다 빈치
네가 그렇게 말하면 어쩔 수 없지.[r]현장에서 보고 느낀 감각을 우선하도록 할게.
[k]
[charaFace L 14]
ダ・ヴィンチ
まずは総出でお買い物してポイント集め、かあ。
다 빈치
일단 모두 나서서 쇼핑으로 포인트를 모아라, 인가.
[k]
ダ・ヴィンチ
前にみんなで荷物の配達を始めたときも思ったけど、[r]これまでにない特殊なミッションになりそうだ。
다 빈치
전에 다 같이 택배 배달을 시작했을 때도 느꼈는데,[r]전례없는 특수한 미션이 될 것 같아.
[k]
ダ・ヴィンチ
リソースの管理が大変なんだよね、[r]ああいうの……
다 빈치
리소스 관리가 힘들단 말이지,[r]이런 건……
[k]
[branch lblConf02]
@@ -814,34 +814,34 @@
[charaTalk L]
[charaFace L 4]
[charaFadein L 0.1 0,-90]
ダ・ヴィンチ
私も色々言いたいことはあるんだけど、やっぱり[r]最終判断は[%1][&君:ちゃん]かな。
다 빈치
나도 이래저래 하고 싶은 말은 있지만, 역시[r]최종 판단은 [%1] [&군:짱]이 해야 하려나.
[k]
ダ・ヴィンチ
どうする?
다 빈치
어쩔래?
[k]
1おっきーの作戦で行きましょう
2みんなで[&:お]買い物作戦、楽しそう!
?1: 옷키의 작전으로 가죠
?2: 다 같이 쇼핑 작전, 즐거울 것 같아!
?!
[charaFace L 0]
ダ・ヴィンチ
キミがそう言うなら仕方ない。[r]現場の肌感覚を優先させることにしよう。
다 빈치
네가 그렇게 말하면 어쩔 수 없지.[r]현장에서 보고 느낀 감각을 우선하도록 할게.
[k]
[charaFace L 4]
ダ・ヴィンチ
まずは総出でお買い物してポイント集め、かあ。
다 빈치
일단 모두 나서서 쇼핑으로 포인트를 모아라, 인가.
[k]
ダ・ヴィンチ
前にみんなで荷物の配達を始めたときも思ったけど、[r]これまでにない特殊なミッションになりそうだ。
다 빈치
전에 다 같이 택배 배달을 시작했을 때도 느꼈는데,[r]전례없는 특수한 미션이 될 것 같아.
[k]
ダ・ヴィンチ
リソースの管理が大変なんだよね、[r]ああいうの……
다 빈치
리소스 관리가 힘들단 말이지,[r]이런 건……
[k]
[label lblConf02]
@@ -853,20 +853,20 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
ま、ココは秋葉原だし? 疲れた心と体を癒せる[r]スポットもいっぱいあると思うよ。
오사카베히메
뭐, 여기는 아키하바라기도 하니? 피로에 지친 몸과 마음을 치유할[r]스팟도 잔뜩 있을 거라고 봐.
[k]
刑部姫
それも何かのお店かもしれないけどさ。
오사카베히메
그것도 어떠한 가게일지도 모르지만.
[k]
刑部姫
とにかくみんなで買い物していくうちに[r]いろんな場所が見つかっていくはず!
오사카베히메
하여간 다 같이 쇼핑을 하는 사이에[r]여러 장소를 발견하게 될 터!
[k]
刑部姫
それを活用して各自休憩してもらうように[r]すればいいと思うなー。
오사카베히메
그것을 활용해서 각자 휴식하도록 하면[r]되지 않을까 싶은데~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -886,12 +886,12 @@
[charaFadein L 0.1 0,-90]
[label lblConf03]
ダ・ヴィンチ
そうだね。
다 빈치
그러네.
[k]
ダ・ヴィンチ
こちらがルールに則って動いている限りは、[r]アキバガードの人形たちも敵対はしてこなさそうだ。
다 빈치
이쪽이 룰에 따라서 움직이는 한,[r]아키바 가드인 인형들도 적대하지는 않을 모양이야.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -901,26 +901,26 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
今後の方針は理解いたしました。[r]……お買い物、ですか。
갈라테아
앞으로의 방침은 이해했습니다.[r]……쇼핑, 인가요.
[k]
[charaFace C 6]
ガラテア
先程の彼女に『たぶん無理だ』と言われた理由が[r]わかりました。私はお金を持っていません。
갈라테아
조금 전의 그 여자가 “아마도 무리다” 라고 말한 이유를[r]알았습니다. 저는 돈을 가지고 있지 않습니다.
[k]
[charaFace C 4]
ガラテア
私一人では、永久にあのタワーには[r]入れないままだったでしょう。
갈라테아
저 혼자서는 영원히 그 타워에[r]들어가지 못했겠지요.
[k]
ガラテア
あなた様がたには感謝の言葉もございません。
갈라테아
여러분께 감사의 말씀을 드릴 수밖에 없겠네요.
[k]
ガラテア
無用なお金を使わせることになるのでは、[r]と心苦しい気持ちもありますが……
갈라테아
괜히 돈을 쓰게 만드는 게 아닌가 싶어서[r]마음이 아프긴 합니다만……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -929,12 +929,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
気にしないでいいってー。もともと[r]メチャクチャ買い物はするつもりだったんだし。
오사카베히메
신경 쓰지 않아도 된다니까~ 애초에[r]무지막지하게 사들일 생각이었으니까.
[k]
刑部姫
何も損は生まれてないよ?
오사카베히메
전혀 손해 볼 일이 없거든?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -954,12 +954,12 @@
[charaFadein L 0.1 0,-90]
[label lblConf04]
ダ・ヴィンチ
ポイントを稼げるイベントをやってるお店もある、[r]みたいなことを言ってたよね。
다 빈치
포인트를 벌 수 있는 이벤트를 여는 가게도 있다는[r]이야기도 했었지.
[k]
ダ・ヴィンチ
ガラテアには可能なら[r]そっち方面で努力してもらえばいいかもだ。
다 빈치
갈라테아는 가능하다면[r]그쪽으로 노력해 줘도 괜찮을 것 같아.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -969,8 +969,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
私にできることであれば、勿論。[r]何なりとお申しつけください。
갈라테아
제가 할 수 있는 일이라면, 물론.[r]무엇이든 말씀해 주십시오.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -979,21 +979,21 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
よし。準備ができたなら[r]さっそく動き出そうではないか。
네로
좋아. 준비가 다 되면[r]재빨리 움직여 보자꾸나.
[k]
ネロ
一人では難しいのはわかったが、[r]余には前のめりにならねばならん理由がある。
네로
혼자서는 어려운 건 알았지만,[r]짐에게는 적극적이어야 될 이유가 있노라.
[k]
ネロ
とりあえず余が美しい芸術だと思うものは[r]迷わず買ってポイントを貯めるぞ。
네로
하여간 짐이 아름다운 예술이라고 느낀 건[r]망설임 없이 구매해 포인트를 쌓을 거다.
[k]
[charaFace D 5]
ネロ
レッツ散財!
네로
렛츠 낭비!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1002,16 +1002,16 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
イエス! レッツ散財!
오사카베히메
예스! 렛츠 낭비!
[k]
[charaFadeTime R 0.1 0.6]
[bgm BGM_EVENT_77 0.4 0.6]
[wt 0.1]
[charaFace A 8]
刑部姫
(あ~、リミッター解除して自分の好きなものを[r] 買いまくる散財って、マジで脳汁出るんだよね~!)
오사카베히메
(아~ 리미터 해제해서 자기가 좋아하는 걸[r] 마구잡이로 사들이는 낭비라니, 진짜 앤돌핀이 뿜뿜이야~!)
[k]
[bgm BGM_EVENT_77 0.4 1.0]
@@ -1022,8 +1022,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
エリセ
大丈夫? あとでお財布見て後悔したりしない?
에리세
괜찮아? 나중에 지갑을 보고 후회하지 않겠어?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -1032,8 +1032,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
そ れ は 言 わ な い で。
오사카베히메
초 치 지 말 아 줄 래.
[k]