Version: 4.3.0 DataVer: 712

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-02-10 02:15:52 +00:00
parent 21396b3e21
commit 0dce73cff6
123 changed files with 12252 additions and 11997 deletions

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 6031001 1 刑部姫]
[charaSet B 7039001 1 ガラテア]
[charaSet C 3043000 1 エリセ]
[charaSet D 1005001 1 ネロ]
[charaSet E 98001000 1 マシュ]
[charaSet F 98055000 1 店員]
[charaSet G 4038001 1 オデュッセウス]
[charaSet A 6031001 1 오사카베히메]
[charaSet B 7039001 1 갈라테아]
[charaSet C 3043000 1 에리세]
[charaSet D 1005001 1 네로]
[charaSet E 98001000 1 마슈]
[charaSet F 98055000 1 점원]
[charaSet G 4038001 1 오디세우스]
[imageSet H back10000 1]
[charaScale H 1.1]
[charaDepth H 1]
@@ -25,22 +25,22 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
来たぜホビーショップ!
오사카베히메
왔다구, 하비샵!
[k]
[charaFace A 5]
刑部姫
お店の内装もなんか想像してたのとはちょっと違う[r]上品感があるけど、
오사카베히메
가게 인테리어도 왠지 상상한 것과 조금 다른[r]고급스러운 느낌이 있는데,
[k]
刑部姫
売ってるものとか熱気とかは想像通り。
오사카베히메
파는 것과 열기는 상상 그대로야.
[k]
[charaFace A 2]
刑部姫
ならば怯えも迷いも必要なし![r]リミッター解除、本気で店内探索モードに入ります!
오사카베히메
그러면 두려움도 망설임도 필요 없어![r]리미터 해제, 전력으로 가게 안 탐색 모드로 들어갑니다!
[k]
[messageOff]
@@ -53,22 +53,22 @@
[wt 1.5]
[charaFace A 1]
刑部姫
うはー、やっぱ品揃えいいなあ。[r]目移りしちゃうなあ。
오사카베히메
우하~ 역시 물건이 잘 구비되어 있네.[r]여기저기 안 볼 수가 없어~
[k]
1プラモ、人形、ゲーム、玩具……何でもあるね
2総合ホビーショップって感じだね
?1: 프라모델, 인형, 게임, 완구…… 뭐든지 있네
?2: 종합 하비샵이라는 느낌이네
?!
[charaFace A 2]
刑部姫
そう! なのにこの品揃えってコトは、逆に[r]専門店に行ったらどうなっちゃうんだろうって話よ!
오사카베히메
그래! 그런데도 이 정도의 물품 구비되어 있다니,[r]반대로 전문점에 가면 대체 어떻겠냐는 말이야!
[k]
[charaFace A 8]
刑部姫
恐るべし! 秋葉原!
오사카베히메
두렵도다! 아키하바라!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -77,8 +77,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
ふむ……
갈라테아
으음……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -89,8 +89,8 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[charaFadeTime H 0.1 0.6]
[bgm BGM_EVENT_7 0.4 0.6]
エリセ
(ヒーローものの人形をじっと見てる……
에리세
(히어로물 인형을 빤히 보고 있어……)
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -103,29 +103,29 @@
[charaFadeinFSL B 0.1 0]
[charaFace D 1]
[charaFadeinFSR D 0.1 2]
ネロ
熱心だな。
네로
열띤 시선이군.
[k]
ネロ
神が息づく時代の彫刻から生まれたものでも、[r]やはり当世の造形物には関心があるのであろうか?
네로
신이 숨 쉬던 시대의 조각으로부터 태어났다고 해도,[r]역시 당세의 조형물에는 관심이 가더냐?
[k]
[charaFace B 0]
ガラテア
はい。時代が違えど、『何かの姿を人の手で立体的に[r]描き出す』という行為に変わりはありません。
갈라테아
네. 시대가 달라도 “특정 형상을 사람의 손으로 입체적으로[r]자아낸다”는 행위에는 차이가 없습니다.
[k]
ガラテア
手法もコンセプトも興味深いものばかりです。
갈라테아
기술도 콘셉도 상당히 흥미로운 것들 투성이로군요.
[k]
ガラテア
この人形は……肉体の躍動感、敵を打ち倒さんという[r]気迫が存分に伝わってきます。
갈라테아
이 인형은…… 육체의 약동감, 적을 쓰러트리겠다는[r]기백이 충분히 전해집니다.
[k]
ガラテア
きっと[#軍神:ア レ ス]や[#戦女神:ア テ ナ]に捧げるものでしょう。
갈라테아
분명히 [#군신:아레스]이나 [#전투의 여신:아테나]에게 바치는 것이겠지요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -135,8 +135,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
エリセ
そういうんじゃない気がするけど……
에리세
그런 게 아니라는 느낌이 드는데……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -145,12 +145,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
しかも寸分[#違:たが]わぬものをこれほど大量に作り出せるとは。[r]信じられない安定感です。
갈라테아
그것도 거의 차이가 없는 물건을 이렇게 대량으로 만들어 내다니.[r]믿기 힘든 안정감입니다.
[k]
ガラテア
これを作った人形師には素直に感服するより他ありません。
갈라테아
이것을 만든 인형사에게는 솔직히 감탄할 수밖에 없습니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -159,8 +159,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
それはエジソン的な文明力で……いや、まあ、[r]腕の良い原型師さんがいる、って意味ではそうだね?
오사카베히메
그것은 에디슨적인 문명력…… 아니, 뭐,[r]실력 좋은 원형사가 있다는 의미에서는 그렇긴 해?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -169,13 +169,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
現代の世にも、見事な作品を作る人間がいる。[r]その素晴らしさをこの古き[#彫像:人間]が感じ取れる。
갈라테아
현대에도 훌륭한 작품을 만드는 인간이 있다.[r]그 근사함을 이 오래된 [#조각:인간]이 느낀다.
[k]
[charaFace B 1]
ガラテア
それは……何やらとても、不思議な感じがいたしますが。[r]少なくとも、不快ではありません。
갈라테아
그것은…… 왠지 무척, 신기한 느낌이 듭니다만.[r]적어도, 불쾌하지는 않습니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -184,12 +184,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
うむ、芸術とはそういうものである!
네로
으음, 예술이란 그런 것이노라!
[k]
ネロ
いくら時が流れ形が変わろうとも、良いものは良い![r]余も現代の歌謡は好きだからな!
네로
아무리 시대가 흘러 형태가 바뀌더라도, 좋은 것은 좋다![r]짐도 현대의 가요는 좋아하니까!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -200,8 +200,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
さて、じゃあ品定めを……って、おや?
오사카베히메
자 그러면 품평을……아니, 어라?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -210,8 +210,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
マシュ
あちらから何かが聞こえますね。何でしょう?
마슈
저쪽에서 무슨 소리가 들리네요. 뭘까요?
[k]
[messageOff]
@@ -225,20 +225,20 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1 0.6]
店員
さあさあ、本店舗オリジナル企画、[r]造形コンテスト受付は今日が最終日!
점원
자자, 본 점포 오리지널 기획,[r]조형 콘테스트 접수는 오늘이 최종일!
[k]
店員
飛び入り参加も歓迎してますよ~。[r]プラモにガレキ、その他人形でも何でも!
점원
난입 참가도 환영합니다~[r]프라모델과 개러지 킷, 그 이외에 인형이든 뭐든 오케이!
[k]
店員
立体造形物であればジャンル問わずです、[r]各人自慢の逸品をお持ちください!
점원
입체 조형물이라면 장르 불문입니다,[r]각자 자랑하고 싶은 일품을 가지고 와 주세요!
[k]
店員
なんと今日はこの後、審査員を招いての[r]リアルタイム審査も行われる予定でーす!
점원
놀랍게도 오늘 조금 뒤에, 심사위원을 초빙해서[r]리얼 타임 심사도 시행될 예정입니다~!
[k]
[messageOff]
@@ -253,23 +253,23 @@
[wt 0.4]
1これが例のお店ごとのイベントかな
2上位入賞者には特別ポイントプレゼント……だって
?1: 이게 예의 그 가게마다 열린다는 이벤트려나
?2: 상위 입상자에게는 특별 포인트 선물…… 이래
?!
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
ほう。ならばこれを逃す手はあるまい。
네로
호오. 그러면 이 기회를 놓칠 수야 없지.
[k]
ネロ
余たちは一刻も早くポイントを集め、[r]上級ウィッシュメンとやらにならねばならんのだ。
네로
짐 일행은 일각이라도 빨리 포인트를 모아,[r]상급 위시맨이라는 게 되어야만 하는 거다.
[k]
ネロ
問題はいかにしてイベントに勝つかであるが……
네로
문제는 어떻게 이벤트에 이기는가, 인데……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -278,23 +278,23 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
造形物の出来映えを競うのですか。[r]それでしたら、私がやってみましょう。
갈라테아
조형물의 완성도를 경쟁하는 겁니까?[r]그렇다면, 제가 해보죠.
[k]
ガラテア
偉大なる彫刻家である王に[#手解:てほど]きを受けた程度の[r]私ではありますが……
갈라테아
저는 위대한 조각가인 왕께 기초를 배운 정도입니다만……
[k]
ガラテア
お買い物を手伝えないぶん、こういうところで[r]皆様のお力になれればと思う次第です。
갈라테아
쇼핑을 도울 수 없는 만큼, 이런 곳에서[r]여러분의 힘이 되어드리고자 생각할 따름입니다.
[k]
1ありがたい、お願いします
?1: 고맙습니다, 부탁드리겠습니다!
?!
ガラテア
では、モチーフは何にいたしましょう。
갈라테아
그러면, 모티프는 무엇으로 할까요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -303,8 +303,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
やっぱコンテストに勝てそうなのがいいよねえ。[r]審査員の好みとかもありそうだしなー。んー……。
오사카베히메
역시 콘테스트에 이길 법한 게 좋겠네.[r]심사위원의 취향 같은 것도 있을 것 같으니~ 응~
[k]
[messageOff]
@@ -318,23 +318,23 @@
[se ad7]
[charaFadein G 0.2 0,-10]
[charaMove G 0,0 0.2]
オデュッセウス
[f x-large]話は聞いた!!
오디세우스
[f x-large]이야기는 들었다!!
[k]
[bgm BGM_EVENT_27 0.1]
1急に来た[&ぞ:]
?1: 갑자기 튀어나왔는데?!
?!
[charaFace G 0]
オデュッセウス
もしよければ俺がこれを提供しよう。[r]先程この店で買ったものだ。
오디세우스
만약 괜찮다면 내가 이것을 제공하지.[r]조금 전에 이 가게에서 산 것이다.
[k]
[charaFace G 1]
オデュッセウス
フッ……[r]どうにも我が木馬のような親しみを感じてな。
오디세우스
……[r]왠지 내 목마와 같은 친근감을 느껴서 말이지.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -343,8 +343,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
ロボのプラモじゃん![r]いやカッコイイけどさ!
오사카베히메
로봇 프라모델이잖아![r]아니 멋있긴 한데!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -353,12 +353,12 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
オデュッセウス
コンテスト会場に既に並べられている作品を見たが、[r]ロボのプラモデル系も多かった。
오디세우스
콘테스트 회장에 진열된 작품을 봤는데,[r]로봇 프라모델 계열도 많았다.
[k]
オデュッセウス
つまり……ひょっとしたら審査員の嗜好はそちらに[r]寄っているのかもしれない、という推測だ。
오디세우스
즉…… 어쩌면 심사위원의 취향은 그쪽으로[r]기울어져 있을지도 모른다는 추측이 들더군.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
知将の閃きか?[r]であれば無下にできるものでもあるまいが。
네로
지장의 감인가?[r]그렇다면 무시할 수는 없겠구나.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -377,17 +377,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
プラモデル、という種類の作品ですね。[r]実を言えば気になっておりました。
갈라테아
프라모델, 이라는 종류의 작품인가요.[r]사실을 말하자면 신경이 쓰이긴 했습니다.
[k]
ガラテア
パーツごとに作製され、組み立てることで完成に至る[r]……これもまた非常に興味深い造形の様態かと。
갈라테아
파츠마다 따로 제작해서, 조립하면 완성에 이른다[r]……이것 역시도 무척 흥미로운 조형의 양식이라고 봅니다.
[k]
[charaFace B 1]
ガラテア
評価にも有利ということであれば、[r]挑戦してみたいと思います。ありがたく……
갈라테아
평가에도 유리하다면,[r]도전해 보고 싶습니다. 감사히 받겠습니다……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -396,8 +396,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
オデュッセウス
ああ。好きに使ってくれ。
오디세우스
그래. 마음껏 사용해줘.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -406,8 +406,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
……とはいえ、プラモデルは初の試み。[r]慣れた素材も用意しておきたいところです。
갈라테아
……그렇다고는 해도, 프라모델의 첫 시도.[r]익숙한 소재도 준비해 두고 싶습니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -416,12 +416,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
エリセ
あ。あそこのクラフトコーナーで[r]試供品の粘土が貰えるみたいだ。
에리세
아. 저기 공예 코너에서[r]샘플용 점토를 주는 모양이야.
[k]
エリセ
量はそんなに多くなさそうだけど。
에리세
양은 그렇게 많아 보이지 않지만.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -430,13 +430,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
[#僥倖:ぎょうこう]です。量はそれほどなくても大丈夫なので、[r]その粘土を使わせていただきましょう。
갈라테아
운이 좋군요. 양은 그렇게 많지 않아도 괜찮으니,[r]그 점토를 사용하도록 하지요.
[k]
[charaFace B 2]
ガラテア
では[line 3]
갈라테아
그러면[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -445,7 +445,7 @@
[bgmStop BGM_EVENT_27 1.0]
[charaSet B 7039000 1 ガラテア]
[charaSet B 7039000 1 갈라테아]
[se ad77]
[wt 0.4]
@@ -459,8 +459,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
なんかゴツいの装着した!?
오사카베히메
뭔가 투박한 걸 입었네?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -471,12 +471,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
作業着のようなものです。[r]刃物を使う彫刻作業には危険も伴いますので。
갈라테아
작업복 같은 겁니다.[r]날붙이를 사용하는 조각 작업에는 위험도 동반되니까요.
[k]
F:店員の声
造形コンテスト、締め切りまではあと30分と[r]なっております。参加希望の方はお急ぎを!
F : 점원의 목소리
조형 콘테스트, 마감까지 앞으로 30분이[r]남았습니다. 참가 희망자분들은 서두르시길!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -485,8 +485,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 23]
[charaFadein C 0.1 1]
エリセ
大変。あと30分だって。
에리세
큰일이야. 앞으로 30분 남았다네.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -495,8 +495,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ガラテア
充分です。皆様、少し離れていてくださいませ。[r][#鑿:のみ]を振り回しますよ。
갈라테아
충분합니다. 여러분, 조금 떨어져 주시길.[r]끝을 휘두를 겁니다.
[k]