Version: 4.3.0 DataVer: 712

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-02-10 02:15:52 +00:00
parent 21396b3e21
commit 0dce73cff6
123 changed files with 12252 additions and 11997 deletions

View File

@@ -4,27 +4,27 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 6031001 1 刑部姫]
[charaSet B 98001000 1 マシュ]
[charaSet C 7039000 1 ガラテア]
[charaSet D 1005001 1 ネロ]
[charaSet E 3043000 1 エリセ]
[charaSet F 98055000 1 店員]
[charaSet G 1098154710 1 観客A]
[charaSet H 1098154710 1 観客B]
[charaSet I 1098178400 1 審査員]
[charaSet J 98108900 1 観客C]
[charaSet A 6031001 1 오사카베히메]
[charaSet B 98001000 1 마슈]
[charaSet C 7039000 1 갈라테아]
[charaSet D 1005001 1 네로]
[charaSet E 3043000 1 에리세]
[charaSet F 98055000 1 점원]
[charaSet G 1098154710 1 관객A]
[charaSet H 1098154710 1 관객B]
[charaSet I 1098178400 1 심사원]
[charaSet J 98108900 1 관객C]
[branchQuestNotClear lblNotClear00 3000303]
[charaSet K 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet K 1098124510 1 다 빈치]
[branch lblConf00]
[label lblNotClear00]
[charaSet K 98111500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet K 98111500 1 다 빈치]
[label lblConf00]
[charaSet L 4038001 1 オデュッセウス]
[charaSet M 98115000 1 通信用]
[charaSet N 98115000 1 エフェクト]
[charaSet O 98115000 1 エフェクト]
[charaSet P 98115000 1 エフェクト]
[charaSet L 4038001 1 오디세우스]
[charaSet M 98115000 1 통신용]
[charaSet N 98115000 1 이펙트]
[charaSet O 98115000 1 이펙트]
[charaSet P 98115000 1 이펙트]
[imageSet R back10000 1]
[charaScale R 1.1]
[charaDepth R 1]
@@ -85,13 +85,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
凄い! あの巨大なノミでランナーからパーツを[r]一気に切り離してるゥー! ゲート処理も完璧!
오사카베히메
대단해! 저 거대한 끌로 런너에서 파츠를[r]단숨에 분리하고 있어~! 게이트 처리도 완벽해!
[k]
1組み立ても速い……
2何やってるのかわからないレベル……
?1: 조립도 빨라……
?2: 뭘 하는지 알 수 없는 수준……
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -99,8 +99,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
見る見るうちに出来上がっていきます!
마슈
순식간에 완성되어 가네요!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -109,8 +109,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
さて……[r]なるほど、こう……ですね?
갈라테아
자 그러면……[r]과연, 이렇게…… 군요?
[k]
[messageOff]
@@ -134,8 +134,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
なにっ。完成したかに思えたが、[r]パーツを削り飛ばしている。よいのか?
네로
뭐야?! 완성했는 줄 알았더니,[r]파츠를 깍아내고 있잖나. 괜찮은 거냐?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -144,12 +144,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
大胆なアレンジ!?
오사카베히메
대담한 어레인지?!
[k]
刑部姫
だけど原作の雰囲気と合ってる……[twt 1.0][charaFace A 8][r]原作知らないよね、なんでわかんの?
오사카베히메
하지만 원작의 분위기와 맞아…… [twt 1.0][charaFace A 8][r]원작을 모르잖아, 어떻게 아는 건데?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -158,8 +158,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
この子がそうなりたがっていますので。
갈라테아
이 아이가 그렇게 되고 싶어해서요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -168,8 +168,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
まじか。[r]職人か。匠の世界か。
오사카베히메
진짜냐.[r]장인인가. 장인의 세계야?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -178,8 +178,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
プラモデルはこれでよし、と。[r]次は……
갈라테아
프라모델은 이것으로 다 됐고.[r]다음은……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -188,12 +188,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
手に入れた粘土を[#捏:こ]ねて……これは、[r]可愛らしい小鳥さんですね。
마슈
입수한 점토를 반죽해서…… 이것은,[r]귀엽고 작은 새네요.
[k]
マシュ
とても生き生きとしているように[r]感じられます。
마슈
정말 생동감이 넘치는 듯이[r]느껴집니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -202,8 +202,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
……懐かしいものです。鳥をモチーフにしたものは[r]習作としてよく作っていました。
갈라테아
……그리운 작업입니다. 새를 모티프로 삼은 물건은[r]습작으로 자주 만들었었습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -212,8 +212,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
エリセ
それはいいけど、もう締め切りギリギリだ。[r]急ごう!
에리세
그것은 상관없는데, 마감이 아슬아슬해.[r]서두르자!
[k]
[messageOff]
@@ -227,19 +227,19 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
店員
さあ、それではコンテスト最後の審査と参ります!
점원
자, 그러면 컨테스트 마지막 심사에 들어갑니다!
[k]
店員
作品名は『ロボットと鳥』![r]シンプルすぎるタイトルですが、はたして[line 3]ええっ?
점원
작품명은 ‘로봇과 새’![r]너무나도 단순한 타이틀이지만, 과연[line 3] 우옷?!
[k]
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
審査員
なっ、なにぃ!? コレはッ……
심사원
뭐야, 뭔데?! 이것은……!
[k]
[messageOff]
@@ -273,34 +273,34 @@
[charaFadein I 0.1 140,0]
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 420,0]
審査員&観客
[f x-large]動いてるーーー!!?
심사원&관객
[f x-large]움직이잖아───?!!
[k]
[charaTalk depthOff]
[charaTalk on]
観客A
アレンジの効いた造形自体も完璧なのに、[r]しかも動力改造かよ! 本気すぎだろ!
관객A
어레인지가 들어간 조형 자체도 완벽하고,[r]게다가 동력 개조냐! 완전 진심이잖아!
[k]
観客B
それに、ただ動いてるだけじゃない……[r]物語性、テーマがある気がする!
관객B
그리고, 그냥 움직이는 것만이 아니야……[r]이야기성, 테마가 있다는 느낌이 들어!
[k]
観客C
戦い疲れた戦闘兵器が森で一羽の小鳥と出会う。[r]その触れ合い、擦れ違い、共感、そして旅立ち。
관객C
싸움에 지친 전투 병기가 숲에서 한 마리의 작은 새와 만난다.[r]그 접촉, 엇갈림, 공감, 그리고 떠나는 여행.
[k]
観客C
ああ、ドラマが感じられるぜ……[r]見ろよあの小鳥を肩に止まらせたポーズ!
관객C
아아, 드라마가 느껴져……![r]보라고, 저 작은 새를 어깨에 머무르게 한 포즈!
[k]
観客C
うっ、俺の目には感動的なエンドロールが[r]流れてるように見える。思わず涙が……
관객C
윽, 내 눈에는 감동적인 엔딩 크레딧이[r]흘러나오는 듯이 보여. 나도 모르게 눈물이……
[k]
審査員
き、キミ![r]これはいったいどういう仕組みかね!?
심사원
자, 자네![r]이것은 대체 어떤 원리인가?!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -313,15 +313,15 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
仕組みですか? 決まっています。
갈라테아
원리 말인가요? 뻔합니다.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
ガラテア
愛です。
갈라테아
사랑입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -359,16 +359,16 @@
[charaTalk depthOff]
[charaTalk on]
観客A
深いッ。シンプルだが深いッ……
관객A
심오해. 단순하지만 심오해……!
[k]
観客B
そうだよな、愛がなきゃ[r]こんだけのレベルのもの出せねぇよな……
관객B
그렇겠지, 사랑이 아니면[r]이 정도 수준의 작품을 만들 수 없지……!
[k]
審査員
…………[r]優勝ーーー!
심사원
…………[r]우승───!
[k]
[messageOff]
@@ -405,9 +405,9 @@
[charaFadein C 0.1 1]
[wt 0.4]
1大量ポイント、ゲットだね
2おめでとう
?1: 대량 포인트, 획득했어!
?2: 축하해!
?!
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
@@ -415,8 +415,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
いや、おめでとうはおめでとうなんだけど、[r]どゆこと? 動いてたよね?
오사카베히메
아니, 축하도 축하지만, 어떻게 된 거야?[r]움직였잖아?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -425,20 +425,20 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
かつてピグマリオン王は大いなる愛を以て[r]この私を彫刻し、私に命を与えてくださりました。
갈라테아
과거 피그말리온 왕은 그 위대한 사랑으로 저를 조각하고,[r]저에게 생명을 부여해 주셨습니다.
[k]
ガラテア
[#たとえ無機物でも]、[#愛あれば命は生まれる]。[r]それは紛れもない真理です。
갈라테아
[#설령 무기물이라도], [#사랑만 있으면 생명은 태어납니다].[r]그것은 틀림없는 진리입니다.
[k]
ガラテア
ピグマリオン王に教えられた技術と、[r]この神の力が込められた[#鑿:のみ]を以てすれば、
갈라테아
피그말리온 왕이 가르쳐 주신 기술과,[r]이 신의 힘이 담긴 끌만 있다면,
[k]
ガラテア
先程のような作品を作り出すことも可能[line 3][r]というわけです。
갈라테아
조금 전 같은 작품을 만들어내는 것도 가능[line 3][r]하다는 것이지요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -447,8 +447,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
な、なるほど。[r]それは……凄い力のような……
마슈
과, 과연.[r]그것은…… 엄청난 힘 같네요……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -457,8 +457,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
いえ。これは究極的には、誰しもが持っている愛の力。[r]皆様にも愛さえあれば可能なことです。
갈라테아
아니요. 이것은 궁극적으로는, 누구나가 지닌 사랑의 힘.[r]여러분들도 사랑만 있으면 가능한 일입니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -467,12 +467,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
マジですか。
오사카베히메
진짜인가요.
[k]
刑部姫
[#姫:わたし]の密かに作ったマーちゃんフィギュアも、[r]その内、動き出しちゃうのか。
오사카베히메
[#히메:나]가 몰래 만들던 마짱 피규어도,[r]얼마 안 있어서 움직이게 되려나.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -481,12 +481,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
人形、彫像、その他無機物。あなた様がたが本気で愛せば、[r]きっと彼らは命を持つでしょう。
갈라테아
인형, 조각상, 그 이외에 무기물. 당신들께서 진심으로 사랑하면,[r]분명히 그것들은 생명을 지닐 겁니다.
[k]
ガラテア
だって私がそうなったのですから。
갈라테아
그도 그럴 게 제가 그렇게 여기 있으니까요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -497,8 +497,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaFadeTime R 0.1 0.6]
[bgm BGM_EVENT_77 0.4 0.6]
刑部姫
(あっバーサーカー的断言だコレ。[r] やっぱ無理っぽそう!)
오사카베히메
(앗 버서커적인 단언이구나, 이거.[r] 역시 무리일 거 같아!)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -509,24 +509,24 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
ただ……今の私が行うこれは、[r]擬似的なものにすぎません。
갈라테아
다만…… 지금 제가 했던 이것은,[r]의사적인 것에 불과합니다.
[k]
ガラテア
おそらく、あなた様がたが使い魔と[r]呼んでいるようなものと、さほど区別はないでしょう。
갈라테아
아마, 여러분들이 사역마로 부르는 것과[r]그다지 큰 차이는 없겠지요.
[k]
ガラテア
あまり大きなものに命を与えることはできませんし、
갈라테아
너무 거대한 것에는 생명을 부여할 수 없고,
[k]
ガラテア
思考したり喋ったりというような知性も[r]生むことはできません。
갈라테아
사고하거나 말할 수 있는 지성도[r]싹트는 일은 없습니다.
[k]
ガラテア
この小鳥のように、小動物レベルのものを[r]息づかせる程度がせいぜいです。
갈라테아
저 작은 새처럼, 작은 동물 수준의 것에게[r]숨을 불어넣는 정도가 고작이죠.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -535,8 +535,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
……なるほど。[r][#故にこそ]、であるな?
네로
……과연.[r][#그렇기에], 이로구나?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -545,25 +545,25 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
はい。私の腕前は王とは比べるべくもありません。[r]だからこの程度です。
갈라테아
네. 제 실력은 왕과 비교할 만한 게 아닙니다.[r]그러니까 이 정도입니다.
[k]
ガラテア
この秋葉原に[#闊歩:かっぽ]している人形たちのような、
갈라테아
이 아키하바라에 활보하는 인형들처럼,
[k]
ガラテア
自由意思や意識や感情を持つように見える作品を、[r]大量に作り出せるのは。
갈라테아
자유 의사와 의식과 감정을 지닌 듯이 보이는 작품을,[r]대량으로 만들어 내려면.
[k]
[charaFace C 0]
ガラテア
[line 3]ピグマリオン王。神に賞賛される彫刻の腕と、[r]溢れる真実の愛をお持ちのあの方でなくては、不可能だと。
갈라테아
[line 3]피그말리온 왕. 신에게 찬사받는 조각실력과,[r]넘쳐흐르는 진실된 사랑을 지니신 그분이 아니고서는, 불가능하다고.
[k]
ガラテア
そう考える次第なのです。
갈라테아
그렇게 생각할 따름입니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -583,8 +583,8 @@
[charaFadein K 0.1 0,-90]
[label lblConf01]
ダ・ヴィンチ
だから造形王がその彼なんじゃないかと[r]推測したってわけだ。
다 빈치
그렇기에 조형왕이 그 남자라고[r]추측하고 있는 거구나.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -594,17 +594,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
刑部姫
うーん納得。
오사카베히메
으~응, 납득했어.
[k]
刑部姫
よーし、これからもどんどん買い物して、[r]早くその造形王に会いに行こう!
오사카베히메
좋아~ 앞으로도 팍팍 쇼핑해서,[r]빨리 그 조형왕과 만나러 가자!
[k]
[charaFace A 4]
刑部姫
ところで、返してもらったプラモと粘土の小鳥、[r]動かなくなっちゃったね?
오사카베히메
그런데, 되돌려 받은 프라모델과 점토로 만든 작은 새,[r]움직이지 않게 된 거지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -613,12 +613,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
急いで作りましたから。[r]哀しいですが、寿命のようなものです。
갈라테아
급하게 만들었으니까요.[r]슬프지만, 수명이 다한 것과 같습니다.
[k]
ガラテア
これは[line 3]どうしましょう。[r]作業場があれば置いておくのですが。
갈라테아
이것은[line 3] 어찌할까요?[r]작업장이 있으면 놓아둘 텐데요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -629,17 +629,17 @@
[charaFadeinFSL C 0.1 0]
[charaFace L 0]
[charaFadeinFSR L 0.1 2]
オデュッセウス
プラモデルのほうは俺が引き取ってもいいだろうか。
오디세우스
프라모델 쪽은 내가 인수해도 괜찮겠나?
[k]
オデュッセウス
コレクションに加えたい。[r]箱に描かれた絵よりも格好いいからな。
오디세우스
콜렉션에 넣고 싶군.[r]상자에 그려진 그림보다도 멋있으니까.
[k]
[charaFace C 1]
ガラテア
勿論です。[r]元々、素材はあなた様のものですし。
갈라테아
물론입니다.[r]원래부터 소재는 당신의 것이었으니까요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -649,8 +649,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ガラテア
さて、この鳥のほうは……
갈라테아
자 그러면, 이 새 쪽은……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -661,32 +661,32 @@
[charaFadeinFSL C 0.1 0]
[charaFace E 0]
[charaFadeinFSR E 0.1 2]
エリセ
もしよければ、だけど。[r]私が貰っていいかな。
에리세
혹시 괜찮다면, 이지만.[r]내가 받아도 될까?
[k]
[charaFace C 0]
ガラテア
よろしいのですか? こちらは本当にただの鳥ですが。[r]デザイン的な付加価値はないかと思います。
갈라테아
괜찮으시겠습니까? 이쪽은 진짜 그냥 새인데.[r]디자인적인 부가 가치는 없다고 봅니다.
[k]
[charaFace E 0]
エリセ
ただの、じゃないでしょ。[r]けっこう可愛いと思うし……
에리세
그냥, 이 아니잖아.[r]꽤 귀엽다고 생각하고……
[k]
エリセ
付加価値っていうなら、それはなんていうか、[r]今日っていう日の出来事とセットだ。
에리세
부가가치를 따지자면, 그것은 뭐라고 할지,[r]오늘이라는 이날에 있었던 일과 세트야.
[k]
[charaFace E 3]
エリセ
あなたとの出会いの証、みたいなものにも[r]なるんじゃない。
에리세
당신과 만난 증거, 같은 것도 되지 않을까?
[k]
[charaFace C 3]
ガラテア
はあ……どうも。よくわかりませんが、[r]それでこの子を愛していただけるなら幸いです。
갈라테아
아 네…… 감사합니다. 잘 모르겠습니다만,[r]그런 이유로 이 아이를 사랑해 주신다면 다행이겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -701,8 +701,8 @@
[wt 0.3]
[charaTalk on]
[charaFace E 3]
エリセ
ん。
에리세
응.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -714,8 +714,8 @@
[charaFadein E 0.1 1]
[charaFadeTime R 0.1 0.6]
[bgm BGM_EVENT_77 0.4 0.6]
エリセ
……ボイジャーも好きかな、こういうの。[r] いつか見せてあげよう)
에리세
(……보이저도 좋아하려나, 이런 거.[r] 언젠가 보여주자)
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -726,12 +726,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
ネロ
ともあれ、無事に大量ポイントゲットである。[r]でかしたぞ、ガラテア!
네로
어쨌든, 무사히 대량 포인트 획득을 했노라.[r]잘 해냈다, 갈라테아!
[k]
ネロ
さあ、この調子でどんどんポイントを稼ぎ、[r]上級ウィッシュメンを目指そうではないか!
네로
자, 이런 기세로 팍팍 포인트를 벌고,[r]상급 위시맨을 목표로 삼아 보자꾸나!
[k]