Version: 3.3.0 DataVer: 541
This commit is contained in:
@@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
|
||||
[charaSet A 2039000 1 ナイチンゲール・サンタ]
|
||||
[charaSet B 99502600 1 マシュ]
|
||||
[charaSet C 1098123210 1 ゴルドルフ]
|
||||
[charaSet D 11003001 1 ジャンヌ・オルタ]
|
||||
[charaSet E 4022000 1 サンタオルタ]
|
||||
[charaSet F 7011002 1 ダレイオス三世]
|
||||
[charaSet J 1098120900 1 通信用ノイズ]
|
||||
[charaSet A 2039000 1 나이팅게일 산타]
|
||||
[charaSet B 99502600 1 마슈]
|
||||
[charaSet C 1098123210 1 고르돌프]
|
||||
[charaSet D 11003001 1 잔느 얼터]
|
||||
[charaSet E 4022000 1 산타 얼터]
|
||||
[charaSet F 7011002 1 다리우스 3세]
|
||||
[charaSet J 1098120900 1 통신용 노이즈]
|
||||
|
||||
[scene 21803]
|
||||
|
||||
@@ -26,25 +26,25 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
雪原ですか……。[r]人が長時間いるには適していない場所です。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
설원입니까……[r]인간이 장시간 있기에 적합하지 않은 장소군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
マスター、防寒装備は大丈夫ですか?
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
마스터, 방한준비는 괜찮습니까?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:万全だよ
|
||||
?!
|
||||
?1: 완벽해
|
||||
?!
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
それだけでは足りません。[r]こちらマスクです、それからゴーグルと帽子。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
그것만으로는 부족합니다.[r]여기 마스크입니다, 그리고 고글과 모자도.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
[#懐炉:かいろ]も持っていますね?[r]それから保温された食料と……。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
손난로도 가지고 있겠지요?[r]그리고 보온된 식량과……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -56,8 +56,8 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
首元が[#心許:こころもと]ないですね。[r]こちら、マフラーです。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
목덜미가 허전하네요.[r]여기, 머플러입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -73,8 +73,8 @@
|
||||
[charaMove A 0,0 0.3]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
?1:ありがとうございます……
|
||||
?!
|
||||
?1: 고맙습니다……
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -87,8 +87,8 @@
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
マスターがもこもこになってしまいました……。
|
||||
@마슈
|
||||
마스터가 복슬복슬해졌습니다……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000320 3]
|
||||
@@ -108,14 +108,14 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
(心配性すぎるサーヴァントだが……)
|
||||
@고르돌프
|
||||
(잔걱정이 많은 서번트지만……)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 11]
|
||||
|
||||
@ゴルドルフ
|
||||
(まあ、[%1]には[r] 丁度よかろう。きっちりボルトを締めねばな)
|
||||
@고르돌프
|
||||
(뭐, [%1]에게는[r] 딱 좋겠군. 단단히 볼트를 조여놔야지)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
@@ -127,22 +127,22 @@
|
||||
|
||||
[label lblNotClear_out]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
こほん。
|
||||
@마슈
|
||||
어흠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
マスター、そこを少し進んだ先にサーヴァントの[r]反応があります。
|
||||
@마슈
|
||||
마스터, 거기서 조금 나아간 곳에 서번트의[r]반응이 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
戦闘はしていないようなので、[r]まずは話を聞いてみてはいかがでしょう。
|
||||
@마슈
|
||||
전투는 하고 있지 않은 것 같으니,[r]우선 이야기를 물어보면 어떨까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:了解!
|
||||
?!
|
||||
?1: 알았어!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[se ad601]
|
||||
@@ -169,23 +169,23 @@
|
||||
|
||||
[wt 2.0]
|
||||
|
||||
?1:少し吹雪が激しくなってきた……
|
||||
?!
|
||||
?1: 눈보라가 조금 거세졌어……
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
待ちなさい、マスター。[r]あそこに微かな灯りが見えます。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
멈추시길, 마스터.[r]저기에 희미한 불빛이 보입니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
先ほどのサーヴァント反応かもしれません。[r]行ってみましょう。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
아까 서번트 반응일지도 모릅니다.[r]가보지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:オッケー!
|
||||
?!
|
||||
?1: 오케이!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
[se ad601]
|
||||
@@ -210,8 +210,8 @@
|
||||
[charaFadein D 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
……。[r]……。
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
……[r]……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -223,8 +223,8 @@
|
||||
[charaFadein E 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@サンタオルタ
|
||||
……。[r]……。
|
||||
@산타 얼터
|
||||
……[r]……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -236,8 +236,8 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
ちょっとそこのサンタ。[r]何か芸でもしなさいよ、つまんないから。
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
잠깐 거기 산타.[r]무슨 재주라도 부려봐, 심심하니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -247,12 +247,12 @@
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@サンタオルタ
|
||||
サンタは芸をするものではない。[r]空をジェットでカッ飛び、プレゼントを投げ渡す者だ。
|
||||
@산타 얼터
|
||||
산타는 재주 부리는 자가 아니다.[r]하늘을 제트로 날며 선물을 던져주는 자다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@サンタオルタ
|
||||
むしろおまえこそ芸をするがいい。
|
||||
@산타 얼터
|
||||
오히려 너야말로 재주를 부려라.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -262,8 +262,8 @@
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
してるじゃないの。[r]ひとまず、極上の炎は[#点:つ]いてるでしょう。
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
부리고 있잖아.[r]일단, 극상의 불꽃은 붙여놓지 않았어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -275,8 +275,8 @@
|
||||
[charaFadein F 0.4 1]
|
||||
[wt 0.4]
|
||||
|
||||
@ダレイオス三世
|
||||
……。[r]……。
|
||||
@다리우스 3세
|
||||
……[r]……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -286,8 +286,8 @@
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@サンタオルタ
|
||||
[#蝋燭:ろうそく]が炎を[#点:とも]しているだけだろう。
|
||||
@산타 얼터
|
||||
초가 불을 켰을 뿐이지 않나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -297,18 +297,18 @@
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
私が言うのもアレだけど、[r]アンタ本当にコイツに対する扱い、雑ね!
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
내가 말하는 것도 뭐하지만,[r]너 진짜로 이 녀석 야박하게 대우하네!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:灯りが見えたと思ったら
|
||||
?2:それはダレイオス三世だった
|
||||
?!
|
||||
?1: 불빛이 보였나 싶었더니
|
||||
?2: 그것은 다리우스 3세였다
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
何よ、マスターちゃん。[r]こんなところで[line 3]
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
뭐야, 마스터짱.[r]이런 곳에서[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -318,8 +318,8 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
おや。[r]不健康なお二人組ではありませんか。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
이런.[r]건전하지 못한 2인조이지 않으신가요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -334,8 +334,8 @@
|
||||
[charaFadein E 0.1 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 2]
|
||||
|
||||
@二人
|
||||
……!
|
||||
@두 사람
|
||||
……!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -347,8 +347,8 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
こんなところで油を売らず……[r]いえ油を消費せず、カルデアに帰還なさるべきです。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
이런 곳에서 헛되이 시간을 보내지 말고……[r]아니요, 헛되이 초를 태우지 말고, 칼데아에 귀환하셔야지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -358,14 +358,14 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
……そうね。
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
……그러네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
そうしたいところだけど、[r]よんどころない事情ができたわ。
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
그러고 싶긴 하지만,[r]부득이한 사정이 생겼어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -375,8 +375,8 @@
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@サンタオルタ
|
||||
ああ、その通りだな。[r]ナイチンゲール、まさか[#おまえも]サンタとは。
|
||||
@산타 얼터
|
||||
그래, 맞는 말이야.[r]나이팅게일, 설마 [#너도] 산타일 줄이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -388,8 +388,8 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
……はい?[r]私はサンタクロースなどではございませんが。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
……네?[r]저는 산타클로스가 아닙니다만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -399,18 +399,18 @@
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
問答は無用よ。
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
대화할 필요 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
悪いけど、そのサンタリソース。[bgm BGM_EVENT_3 0.1][r]この私が戴くわ!
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
미안하지만, 그 산타 리소스.[bgm BGM_EVENT_3 0.1][r]내가 받아가겠어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 2]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ
|
||||
更なるサンタの力を得るためにね!
|
||||
@잔느 얼터
|
||||
새로운 산타의 힘을 얻기 위해서 말이야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -420,8 +420,8 @@
|
||||
[charaFace F 2]
|
||||
[charaFadein F 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダレイオス三世
|
||||
[f large]SANTA……!!
|
||||
@다리우스 3세
|
||||
[f large] SANTA……!!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -431,33 +431,33 @@
|
||||
[charaFace A 5]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
なるほど。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
과연.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
私をサンタと言い、[r]そしてサンタの力を得るとの妄言……。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
저를 산타라고 부르며,[r]그리고 산타의 힘을 얻겠다는 망언……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
錯乱ですね。[r]幸い、アンプルに鎮静剤があります。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
착란이군요.[r]다행히, 앰플 중에 진정제가 있습니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
マスター、指示を。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
마스터, 지시를.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
彼女たちは兵隊さんです。戦闘行為でなければ[r]治療できないようですので。
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
저 분들은 군인들입니다. 전투행위가 아니라면[r]치료할 수 없을 듯하니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:と、とりあえず戦闘入りまーす!
|
||||
?!
|
||||
?1: 이, 일단 전투 들어갑니다~!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 2]
|
||||
|
||||
@ナイチンゲール・サンタ
|
||||
ええ、参ります![r]いざ!
|
||||
@나이팅게일 산타
|
||||
네, 가겠습니다![r]지금!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user