Version: 3.3.0 DataVer: 541

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2021-10-21 01:46:46 +00:00
parent d57a4cead6
commit 10ca247200
249 changed files with 57135 additions and 11609 deletions

View File

@@ -5,14 +5,14 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 2033001 1 アシュヴァッターマン]
[charaSet B 6019001 1 風魔小太郎]
[charaSet C 1013001 1 カエサル]
[charaSet D 7006001 1 坂田金時]
[charaSet E 2039000 1 ナイチンゲール・サンタ]
[charaSet F 99502600 1 マシュ]
[charaSet G 2035000 1 パリス]
[charaSet J 1098120900 1 通信用ノイズ]
[charaSet A 2033001 1 아슈바타만]
[charaSet B 6019001 1 후마 코타로]
[charaSet C 1013001 1 카이사르]
[charaSet D 7006001 1 사카타 킨토키]
[charaSet E 2039000 1 나이팅게일 산타]
[charaSet F 99502600 1 마슈]
[charaSet G 2035000 1 파리스]
[charaSet J 1098120900 1 통신용 노이즈]
[charaPut J 1200,1200]
[charaEffect J bit_talk_10_LowLevel]
@@ -73,14 +73,14 @@
[seStop ad216 1.0]
[wait fade]
アシュヴァッターマン
うおっと、こいつぁダメだな。[r]サンタパワーが切れちまった!
아슈바타만
엇차차, 이거 안 되겠군.[r]산타 파워가 다 떨어졌어!
[k]
[charaFace A 7]
アシュヴァッターマン
……何で俺サンタになろうとしてたんだ?
아슈바타만
……난 왜 산타가 되려고 했던 거지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -92,8 +92,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
風魔小太郎
根元からの問い掛けになりましたね……
후마 코타로
근본적인 질문이 되었군요……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -103,16 +103,16 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
ははは。
카이사르
하하하.
[k]
カエサル
それは簡単だ。
카이사르
그건 간단하지.
[k]
カエサル
私がサンタパワーを使って、君を活用していたからだよ。[r]アシュヴァッターマン。
카이사르
내가 산타 파워를 사용해 자네를 활용하고 있었기 때문이야.[r]아슈바타만.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -122,8 +122,8 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
アシュヴァッターマン
……おい、要するに俺を利用したってことじゃねえか[r]コラ。
아슈바타만
……이봐, 요컨대 나를 이용했었다는 뜻이잖아,[r]자식아.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -133,12 +133,12 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
まあ、そう言われても仕方ないが。
카이사르
뭐, 그렇게 말해도 어쩔 수 없지만.
[k]
カエサル
だがしかしだね、君もサンタクロースをやってみて[r]なかなか面白かったのでは?
카이사르
그러나 말이야, 자네도 산타클로스를 해보고[r]꽤 재미있었지 않았나?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -148,26 +148,26 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アシュヴァッターマン
そんなこたぁ………………
아슈바타만
그럴 리는………………
[k]
アシュヴァッターマン
……[r]……
아슈바타만
……[r]……
[k]
[charaFace A 6]
アシュヴァッターマン
あるな!
아슈바타만
있구만!
[k]
アシュヴァッターマン
いや、面白かったわサンタ!
아슈바타만
거, 재미있었어, 산타!
[k]
アシュヴァッターマン
なぜかわからねえが、[r]変身すると客が大喜びするしな!
아슈바타만
어째선지 모르겠지만[r]변신하면 손님이 자지러지고 말이야!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -177,18 +177,18 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
坂田金時
変身ヒーローってのは、[r]いつだってオレたちの憧れさ。
사카타 킨토키
변신 히어로라는 것은,[r]언제나 우리가 동경하는 대상이지.
[k]
坂田金時
……あん?[r]ゴールデン・ヒュージ・ベアー号?
사카타 킨토키
……앙?[r]골든 휴지 베어호?
[k]
[charaFace D 1]
坂田金時
あるにはあるが、[r]ありゃあ変身できる代物じゃねえからな!
사카타 킨토키
있기는 있다만,[r]그건 변신할 수 있는 종류가 아니거든!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -198,8 +198,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
風魔小太郎
僕も変身できるにはできますが、[r]このように素敵カッコいい代物ではないので。
후마 코타로
저도 변신이 가능하긴 가능합니다만,[r]이처럼 멋지고 근사한 종류가 아니라서.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -209,12 +209,12 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
アシュヴァッターマン
どんな格好になろうが俺は俺だし、[r]オメーはオメーだぜ、風魔小太郎。
아슈바타만
어떤 모습이 되든 간에 나는 나고,[r]너는 너라구, 후마 코타로.
[k]
アシュヴァッターマン
シャッキリしろや!
아슈바타만
정신 바짝 차려!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -224,8 +224,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
風魔小太郎
は、はい!
후마 코타로
네, 넵!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -235,8 +235,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アシュヴァッターマン
ちなみにどんな姿になんだ?
아슈바타만
참고로 어떤 모습이 되는데?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -246,12 +246,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
風魔小太郎
身長およそ[#七尺二寸:2 1 6 c m]で肌は赤い、[r]異形の怪物です。
후마 코타로
신장 약 [#7척 2촌:216cm]에 피부는 붉은,[r]이형의 괴물입니다.
[k]
風魔小太郎
ちなみに理性はありますが半狂化状態に陥るので、[r]手加減もできなくなります。
후마 코타로
참고로 이성은 있습니다만 반광화 상태로 빠지기에,[r]힘 조절도 할 수 없어집니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -261,8 +261,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
アシュヴァッターマン
……まあ、ウチにもよくそんな風に[r]変身する[#輩:やから]はいたから、問題ねえよ!
아슈바타만
……뭐, 우리 쪽에도 곧잘 그런 식으로[r]변신하는 놈은 있었으니까, 문제없어!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -272,8 +272,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
風魔小太郎
なるほど!
후마 코타로
과연!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -283,8 +283,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
坂田金時
(いや多分全然大丈夫じゃねえ。[r] 頼光サンに見られたら即ネックがスラッシュだぜ……
사카타 킨토키
(아니 아마 하나도 괜찮지 않을걸.[r] 라이코 씨가 보면 즉각 넥이 슬래시감이야……)
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -296,8 +296,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
さて、ナイチンゲール。[r]得られたものはあったかな?
카이사르
자, 나이팅게일.[r]얻을 만한 것은 있었나?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -307,22 +307,22 @@
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
ナイチンゲール・サンタ
……サンタクロースとは何なのか、[bgm BGM_EVENT_11 0.1][r]ますますわからなくなりました。
나이팅게일 산타
……산타클로스란 무엇인가,[bgm BGM_EVENT_11 0.1][r]더더욱 알 수 없어졌습니다.
[k]
ナイチンゲール・サンタ
彼ら彼女らが子供たちに与えるものは、[r]夢、希望、お菓子、贈り物。
나이팅게일 산타
그들이 어린아이들에게 주는 것은[r]꿈, 희망, 과자, 선물.
[k]
ナイチンゲール・サンタ
そして私がサンタクロースなら、[r]薬を与えます。
나이팅게일 산타
그리고 제가 산타클로스라면,[r]약을 줄 것입니다.
[k]
[charaFace E 4]
ナイチンゲール・サンタ
正解が見えてきません。[r]あまりにも漠然としている。
나이팅게일 산타
정답이 보이지 않습니다.[r]너무나도 막연해요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -332,8 +332,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
やれやれ、ナイチンゲール。[r]一つ、君は気付いていないようだね。
카이사르
이거야 원, 나이팅게일.[r]자네는 한 가지 깨닫지 못한 게 있군.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -343,8 +343,8 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
ナイチンゲール・サンタ
[FFFFFF][-]
나이팅게일 산타
[FFFFFF]?[-]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -354,12 +354,12 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
ここに二人の患者がいる。[r]一人は外傷で一人は肺炎だ。
카이사르
여기에 두 환자가 있다.[r]한 명은 외상이고 한 명은 폐렴이야.
[k]
カエサル
どうする?
카이사르
어떡할 거지?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -369,24 +369,24 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
ナイチンゲール・サンタ
どちらが[#重篤:じゅうとく]なのか、[r]それを確認してから……
나이팅게일 산타
어느 쪽이 더 중태인지,[r]그것을 확인한 뒤에……
[k]
ナイチンゲール・サンタ
傷口の縫合、[r]あるいは薬の投与を行いますが……
나이팅게일 산타
상처의 봉합,[r]혹은 약의 투여를 시행하겠습니다만……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_11 1.0]
ナイチンゲール・サンタ
……[r]……
나이팅게일 산타
……[r]……
[k]
[charaFace E 0]
ナイチンゲール・サンタ
あ。
나이팅게일 산타
아.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -396,16 +396,16 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
気付いたようだね。[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
카이사르
깨달은 모양이군.[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
[k]
カエサル
患者が[#千差万別:せんさばんべつ]であるように、[r]子供の願いもまた[#千差万別:せんさばんべつ]だ。
카이사르
환자가 천차만별이듯이,[r]어린아이의 소원 또한 천차만별이다.
[k]
カエサル
それさえ理解できれば、[r]君は立派なサンタクロースになれるとも!
카이사르
그것만 이해할 수 있다면,[r]자네는 훌륭한 산타클로스가 될 수 있고말고!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -415,12 +415,12 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
アシュヴァッターマン
あん?
아슈바타만
앙?
[k]
アシュヴァッターマン
俺たちをサンタにしたアイツが、[r]今年のサンタじゃねえのか?
아슈바타만
우리를 산타로 만든 그 녀석이,[r]올해의 산타인 거 아니야?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -430,21 +430,21 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
アレはサンタではない。[r]人をサンタクロースになるよう誘惑するがね。
카이사르
그치는 산타가 아니다.[r]남을 산타클로스가 되도록 유혹은 한다만.
[k]
1待って、人をサンタに
?1: 잠깐, 남을 산타로?
?!
カエサル
そうだとも。
카이사르
그렇고말고.
[k]
[charaFace C 4]
カエサル
私はてっきり、ナイチンゲールも[r]その被害に遭ったのだと考えていたのだが。
카이사르
나는 영락없이, 나이팅게일도[r]그 피해를 입은 줄로만 알았다만.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -454,12 +454,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ナイチンゲール・サンタ
……その記憶はないですね。
나이팅게일 산타
……그런 기억은 없군요.
[k]
ナイチンゲール・サンタ
気付けば、私はサンタクロースに[r]なっていたようですから。
나이팅게일 산타
저는 정신이 들고 보니 산타클로스가[r]되어 있었던 것 같으니까요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -470,8 +470,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
カエサルさん、[r]一体その方は誰なのでしょう?
마슈
카이사르 씨,[r]대체 그 분은 누구지요?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -483,48 +483,48 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
カエサル
ははは、こんなトラブルを振りまく[#輩:やから]など[r]さすがにカルデアでも少ないだろう。
카이사르
하하하, 이런 트러블을 뿌려대는 작자는[r]아무리 칼데아라도 소수겠지.
[k]
[charaFace C 4]
カエサル
……いや、結構多いな……
카이사르
……아니, 꽤 많군……
[k]
1心当たりがありすぎる……
?1: 짚이는 데가 너무 많아……
?!
[charaFace C 0]
カエサル
しかし、だ。
카이사르
하지만 말이다.
[k]
カエサル
マスター、君の頭には既に犯人像が[r]浮かび上がっているのではないかな?
카이사르
마스터, 자네 머리에는 이미 범인상이[r]떠오른 것이 아닌가?
[k]
カエサル
お祭り騒ぎが好き。[r]この騒動に顔を出していない。
카이사르
축제 소동을 좋아한다.[r]이 소동에 얼굴을 내밀지 않고 있다.
[k]
カエサル
他、色々な条件を当てはめれば[line 3][r]騒動の大本は見えてくるはずだ。
카이사르
기타, 여러 요건을 끼워 맞추면[line 3][r]소동의 원인은 보이기 시작할 테지.
[k]
1なるほど……
?1: 과연……
?!
[charaFace C 1]
カエサル
では諸君、プレゼントの品をお求めの際は、[r]カエサル商会をよろしく。
카이사르
그럼 제군, 선물로 줄 물건을 찾을 때는,[r]카이사르 상회를 이용하도록.
[k]
カエサル
女性用商品はクレオパトラを通してくれると、[r]迅速だぞ!
카이사르
여성용 상품은 클레오파트라 쪽에 문의하면[r]신속히 처리된다!
[k]
[messageOff]
@@ -545,8 +545,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
アシュヴァッターマン
ところでよ。[r]前々から言おう言おうと思ってたんだが。
아슈바타만
그런데 말이야.[r]이전부터 말하자 말하자 생각했었는데.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -556,8 +556,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 0,-50]
坂田金時
お、何だ。
사카타 킨토키
오, 뭔데.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -567,8 +567,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0,-50]
風魔小太郎
はい?
후마 코타로
네?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -578,12 +578,12 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
アシュヴァッターマン
俺ァ、アシュヴァッターマンって名前だが……
아슈바타만
나, 아슈바타만이라는 이름이지만……
[k]
アシュヴァッターマン
アシュヴァッター/マンって訳じゃないぞ。[r]アシュヴァッターマン、で一つの名前だ。
아슈바타만
아슈바타/만인 게 아니라구.[r]‘아슈바타만’으로 한 이름이야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -598,18 +598,18 @@
[charaFadein D 0.1 -256,-50]
[charaFadein B 0.1 256,-50]
二人
[f large]
두 사람
[f large]?!
[k]
[charaTalk on]
風魔小太郎
てっきり……アシュヴァッターには……[r]凄くカッコいい意味があるものと……[charaMove B 256,-70 0.5][se ad144][seVolume ad144 0 0.8][seStop ad144 0.8]
후마 코타로
철석같이…… 아슈바타에는……[r]대단히 멋있는 의미가 있는 줄로만……![charaMove B 256,-70 0.5][se ad144][seVolume ad144 0 0.8][seStop ad144 0.8]
[k]
坂田金時
ゴールデンとか……スペシャルとか……[r]クールとか……そういう意味合いがあるものと……![charaMove D -256,-70 0.5][se ad144][seVolume ad144 0 0.8][seStop ad144 0.8]
사카타 킨토키
골든이나…… 스페셜이나……[r]쿨이나…… 그런 의미가 있는 줄로만……![charaMove D -256,-70 0.5][se ad144][seVolume ad144 0 0.8][seStop ad144 0.8]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -620,8 +620,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
アシュヴァッターマン
アシュヴァッターマン全体で[r]『馬の[#嘶:いなな]き』って感じの意味でな。
아슈바타만
아슈바타만 전체로[r]‘말의 울음소리’ 비슷한 의미거든.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -637,8 +637,8 @@
[charaMove B 256,-50 0.1]
[se ad7]
二人
それはそれでカッコいい!!
두 사람
그건 그거대로 멋있다!!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -650,8 +650,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
アシュヴァッターマン
おいおい、俺からすりゃあ風魔とか金時とかも[r]滅茶苦茶イカしてるってーの!
아슈바타만
이봐, 이봐, 내가 보자면 후마나 킨토키도[r]무지막지 끝내준다고!
[k]
[messageOff]
@@ -701,40 +701,40 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 0,-50]
パリス
結論が出ました!
파리스
결론이 나왔습니다!
[k]
パリス
お姉さんと看護師さんに逆らってはいけない、[r]昔そう教わりました。
파리스
누나와 간호사님을 거슬러서는 안 된다,[r]옛날에 그렇게 배웠어요.
[k]
パリス
よってナイチンゲールさんにつきます!
파리스
따라서 나이팅게일 씨 쪽에 붙겠습니다!
[k]
[charaFace G 0]
パリス
……あれ?[r]もう戦い終わってます?
파리스
……어라?[r]벌써 싸움 끝났어요?
[k]
パリス
ナイチンゲールさんも……いない?
파리스
나이팅게일 씨도…… 없어?
[k]
アポロン
……[r]……
아폴론
……[r]……
[k]
アポロン
パリスちゃんは判断が遅い。
아폴론
파리스짱은 판단이 느려.
[k]
[charaFace G 4]
パリス
……しょんぼり。
파리스
……시무룩.
[k]
[messageOff]
@@ -761,43 +761,43 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ナイチンゲール・サンタ
[&ミスター:レディ][%1][r]どうなさいました?
나이팅게일 산타
[&미스터:레이디] [%1],[r]왜 그러시나요?
[k]
1傘で飛ぶのは楽しいなって
?1: 우산으로 날아가는 건 즐겁다 싶어서
[charaFace E 10]
ナイチンゲール・サンタ
……そうですか、それは良かった。
나이팅게일 산타
……그렇습니까, 그건 다행입니다.
[k]
[charaFace E 0]
ナイチンゲール・サンタ
ですが、少し長く飛びすぎました。[r]休憩することにしましょう。
나이팅게일 산타
하지만 조금 오래 날았습니다.[r]휴식하기로 하지요.
[k]
2飛び続けてると少し怖くなってきて
?2: 계속 날고 있으니 조금 무서워져서
[charaFace E 4]
ナイチンゲール・サンタ
ごめんなさい。
나이팅게일 산타
죄송합니다.
[k]
ナイチンゲール・サンタ
この姿になってから、[r]何故だか傘で飛ぶことに高揚感を……
나이팅게일 산타
이 모습이 된 뒤로,[r]어째선지 우산으로 나는 데에 고양감을……
[k]
[charaFace E 0]
ナイチンゲール・サンタ
今、着地しますね。
나이팅게일 산타
지금, 착지하지요.
[k]
?!
[messageOff]
[seStop ad2 0.7]
@@ -824,14 +824,14 @@
[wt 0.4]
[seStop ad601]
ナイチンゲール・サンタ
……[r]……
나이팅게일 산타
……[r]……
[k]
[charaFace E 0]
ナイチンゲール・サンタ
少し、お話をしたいのですが。[r]よろしいでしょうか?
나이팅게일 산타
잠시, 이야기를 하고 싶습니다만.[r]괜찮으실까요?
[k]