Version: 6.1.0 DataVer: 952

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-04-09 02:16:20 +00:00
parent 38383e092e
commit 1a2a27c473
165 changed files with 49135 additions and 13016 deletions

View File

@@ -4,11 +4,11 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 11016000 1 クロエ]
[charaSet B 1098199300 1 マシュ]
[charaSet C 25012000 1 ヤラアーンドゥ]
[charaSet D 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet E 11016000 1 クロエ]
[charaSet A 11016000 1 클로에]
[charaSet B 1098199300 1 마슈]
[charaSet C 25012000 1 야라안두]
[charaSet D 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet E 11016000 1 클로에]
[charaScale E 1.2]
[sceneSet P 147903 1]
@@ -52,16 +52,16 @@
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
今日もお疲れさまでした、先輩。
마슈
오늘도 수고하셨습니다, 선배.
[k]
マシュ
クロエさんも無事救出され、[r]脱稿していないサークルも残り少なくなりました。
마슈
클로에 씨도 무사히 구출되고,[r]탈고하지 않은 서클도 이제 얼마 남지 않았습니다.
[k]
マシュ
明日のDAY6はゆっくり休んで、[r]フィナーレであるDAY7に備えましょう!
마슈
DAY6인 내일은 느긋하게 쉬고,[r]피날레가 있는 DAY7에 대비하죠!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -71,22 +71,22 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア・キャスター
ランスロット、トリスタンのふたりも回復して、[r]明日から復帰だって。
알트리아 캐스터
랜슬롯, 트리스탄 두 명도 회복되어서 내일 복귀한대.
[k]
アルトリア・キャスター
もう大した問題は起きなそうだし、[r]明日は久しぶりに調査に専念する?
알트리아 캐스터
더 이상 큰 문제는 일어날 거 같지 않으니,[r]내일은 오랜만에 조사에 전념할까?
[k]
[charaFace D 26]
アルトリア・キャスター
っていうかオベロン![r]あのひと、絶っっっ対この件に関わってる!
알트리아 캐스터
아니, 그보다 오베론![r]그 사람, 부우우운명히 이번 건과 엮여 있어!
[k]
アルトリア・キャスター
今度こそ捕まえて知ってること全部吐かせよう![r]白い方じゃなくて黒い方のね!
알트리아 캐스터
이번에야말로 꼭 붙잡아서 아는 걸 전부 불게 만들자![r]하얀 쪽이 아니라 검은 쪽을!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -96,18 +96,18 @@
[charaFace C 5]
[charaFadein C 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
噂の『闇の精霊王』ね![r]私もあいつには問いただしたい事があるわ!
야라안두
소문으로 들었던 ‘어둠의 정령왕’ 말이구나![r]나도 그 녀석에게 묻고 싶은 게 있어!
[k]
ヤラアーンドゥ
『夜の森』には行きたくないけど、[r]この際、信条のことは忘れましょう!
야라안두
‘밤의 숲’에는 가고 싶지 않지만,[r] 지금은 신조에 대해서는 잠시 잊도록 하겠어!
[k]
[charaFace C 7]
ヤラアーンドゥ
[line 3]というワケで、明日は『夜の森』ね?[r]特別にシャトルバスを手配しましょう!
야라안두
[line 3]이렇게 되었으니 내일은 ‘밤의 숲’에 가자?[r]특별히 셔틀 버스를 수배해둘게!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -118,8 +118,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
ヤ、ヤラアーンドゥさんもご機嫌で何よりです。[r]というより、もしかしてこちらにご宿泊ですか?
마슈
야, 야라안두 씨도 기분이 좋아 보이시니 다행이네요.[r]그런데 혹시 이쪽에서 묵으실 건가요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -130,14 +130,14 @@
[charaFadein C 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
いいじゃない、ここまで来たらもう[r][#仕事仲間:ビジネスパートナー]でしょ、私たち?
야라안두
뭐 어때. 여기까지 왔으면 이미 [#사업 동료:비지니스 파트너]잖아, 우리?
[k]
[charaFace C 0]
ヤラアーンドゥ
安心して、フロントに言って[r]ベッドは増やしてもらってるから
야라안두
안심해, 프런트에 말해서 침대를 더 가져달라고 했으니까
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -147,8 +147,8 @@
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア・キャスター
こうなったら何言っても無駄だよマシュ。[r]ノクナレア、こういうところほんと図太いから。
알트리아 캐스터
이렇게 되면 무슨 말을 해도 소용없어, 마슈.[r]노크나레아, 이럴 때는 진짜 뻔뻔하거든.
[k]
[masterBranch lblBoy lblGirl]
@@ -157,12 +157,12 @@
[charaFace D 0]
アルトリア・キャスター
そういうワケでゴメンね、[%1]
알트리아 캐스터
그렇게 되어서, 미안해, [%1].
[k]
アルトリア・キャスター
あっちの寝室、わたし、マシュ、ノクナレアの[r]3人で使わせてもらいます。
알트리아 캐스터
저쪽의 침실은 나, 마슈, 노크나레아까지[r]세 명이 사용하겠습니다.
[k]
[branch lblend]
@@ -171,12 +171,12 @@
[charaFace D 23]
アルトリア・キャスター
寝室、わたしたち4人のベッドで狭くなっちゃうけど、[r]諦めて[%1]
알트리아 캐스터
침실은 우리 네 명의 침대로 좁아지겠지만,[r]포기해, [%1].
[k]
アルトリア・キャスター
たぶん夜更けまでお喋りして、[r]明日は寝不足になっちゃうかもだけど。
알트리아 캐스터
아마 밤늦게까지 수다 떨게 되어서 내일은 잠이 부족해질지도 모르지만.
[k]
[label lblend]
@@ -190,10 +190,10 @@
[se ad570]
[wt 1.5]
1おや
2誰か来た
?1: 어라?
?2: 누가 왔나?
?!
[charaTalk depthOff]
[charaTalk off]
@@ -207,8 +207,8 @@
[charaFadeinFSL E 0.6 -250,-10]
[charaMoveFSL E -200,-10 0.8]
クロエ
すみません、お邪魔しまーす……
클로에
죄송합니다, 실례하겠습니다……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -216,8 +216,8 @@
[charaFadein B 0.1 1]
[charaFace E 14]
クロエ
『編集の災害』、クロエです……[r]このたびはたいへんご迷惑をおかけして……
클로에
‘편집의 재해’, 클로에입니다……[r] 이번에 크나큰 폐를 끼쳐서……
[k]
[messageOff]
@@ -228,20 +228,20 @@
[charaFace B 13]
マシュ
どうぞ、中に入ってくださいクロエさん。[r]責任を感じて謝りに来てくださったのですね。
마슈
어서 들어오세요, 클로에 씨.[r]책임감을 느끼고 사과하러 와 주셨군요.
[k]
マシュ
ですが、あれはクロエさんのせいではありません。[r]ひとりの[#茸の修羅:マ ッ シ ュ ラ ー]の野望によるもの。
마슈
하지만, 그 일은 클로에 씨 탓이 아니예요.[r]한 [#버섯의 수라:머수라]가 품은 야망에 의한 사고죠.
[k]
マシュ
どうか、できるだけお気に病まず。
마슈
부디 자책하지 마세요.
[k]
1そう、マシュの言う通り。むしろごめん、無理をさせて
?1: 마슈의 말이 맞아. 오히려 우리가 미안하지, 무리를 시켜서
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -251,11 +251,11 @@
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
マシュ、[&お兄ちゃん:お姉ちゃん]……[r]ありがとうございます。気が楽になりました。
클로에
마슈, [&오빠:언니]……[r]감사합니다. 마음이 좀 편해졌어요.
[k]
2ビーストクロエ、可愛かった
?2: 비스트 클로에, 귀여웠어
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -264,26 +264,26 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
そ、そうなの? 何をしたのか記憶にないけど、[r][&お兄ちゃん:お姉ちゃん]がそう言うなら……
클로에
그, 그래? 뭘 했는지는 기억이 안 나지만,[r][&오빠:언니]가 그렇게 말해준다면야……
[k]
?!
[bgmStop BGM_EVENT_147 2.0]
[charaFace A 5]
クロエ
って、わたしの事はいいんです。[r]それより話しておきたい事があって。
클로에
아니, 나에 관한 문제는 됐어.[r]그것보다, 이야기해두고 싶은 게 있어서.
[k]
クロエ
『編集の災害』になっている時、[r]わたし、ずっと眠ってたんですよね?
클로에
‘편집의 재해’가 되었을 때, 나는 계속 잠들어 있었잖아?
[k]
クロエ
その時に見ていた夢について[r]話しておきたくて。精霊の話です。
클로에
그때 꾼 꿈에 관해서 말해두고 싶어서.[r]정령의 이야기야.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -296,12 +296,12 @@
[charaFadein D 0.1 1]
アルトリア・キャスター
オベロンが洞窟から解き放ったっていう[r]『オーストラリアに伝わる精霊』だね。
알트리아 캐스터
오베론이 동굴에서 해방되었다고 했던,[r]‘오스트레일리아에 전해지는 정령’ 말이구나.
[k]
アルトリア・キャスター
いったいどんな夢を見たの?
알트리아 캐스터
대체 무슨 꿈을 꿨어?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -311,24 +311,24 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
それが……うまく言葉にできない……ううん、[r][#人間:わたしたち]の[#言葉を知らない]感じだったんだけど……
클로에
그게…… 말로 잘 표현하기 어려운데……[r]아니, [#인간:우리]의 [#말을 모르는] 느낌이었는데……
[k]
[charaFace A 5]
クロエ
[#一生懸命:いっしょうけんめい]、何かを訴えていたんです。[r]泣きながら、[#諦:あきら]めるように。
클로에
열심히, 뭔가를 호소하고 있었어.[r]울면서, 체념하는 것처럼.
[k]
[charaFace A 2]
クロエ
……街を壊したわたしが言える事じゃないんだけど、[r]あの精霊は『悪い』感情は持ってなくて、
클로에
……거리를 부숴버린 내가 할 말은 아니지만,[r]그 정령은 ‘악한’ 감정은 지니지 않았고,
[k]
クロエ
ただ『探し物があって手を伸ばしている』……[r]そんなイメージでした。
클로에
다만 ‘찾는 물건이 있어서 손을 뻗고 있다’……[r]그런 느낌이었어.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -339,17 +339,17 @@
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
探し物、ですか……[r]精霊は自然現象に近いものです。
마슈
찾는 물건, 인가요……[r]정령은 자연현상에 가까운 존재입니다.
[k]
マシュ
その精霊が『手を伸ばす』のなら、[r]確かに自然災害に似た現象になりますが……
마슈
그런 정령이 ‘손을 뻗고 있다’고 한다면,[r]분명히 자연재해와 비슷한 현상이 일어나겠습니다만……
[k]
1『編集の災害』で、ちょっと気になっていたんだけど
?1: ’편집의 재해‘ 때 신경 쓰이던 게 있는데……
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -358,32 +358,32 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
クロエ
な、なんですか? わたしがまだ聞いていない[r]トンデモ事があった、とか…?
클로에
뭐, 뭔데? 내 아직 듣지 못한[r]황당무계한 사건이 있었다든가……?
[k]
1クロエって別に、炎系の魔術、使えないよね
?1: 클로에는 화염계열 마술, 사용하지 못하지?
?!
[charaFace A 1]
クロエ
うん、使えないけど。[r]それがどうしたの?
클로에
응, 사용할 수 없는데.[r]그게 왜?
[k]
1いや、憶測なんだけど仮に『災害』がなくても
?1: 아니, 억측이긴 한데 만약 ‘재해’가 없더라도
?!
[messageOff]
[wt 0.2]
1最終的に街の火災は起きるんじゃないかなって
?1: 최종적으로는 거리에 화재가 발생하지 않을까 싶어서
?!