Version: 6.1.0 DataVer: 952

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-04-09 02:16:20 +00:00
parent 38383e092e
commit 1a2a27c473
165 changed files with 49135 additions and 13016 deletions

View File

@@ -6,20 +6,20 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 7031000 1 ジャンヌ・オルタ]
[charaSet B 1098155400 1 黒髭]
[charaSet C 1098275300 1 鈴鹿御前]
[charaSet D 1098276000 1 クロエ]
[charaSet E 1098272410 1 オベロン]
[charaSet F 1098199300 1 マシュ]
[charaSet G 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet H 2008300 1 トリスタン]
[charaSet I 1020300 1 ランスロット]
[charaSet J 1007400 1 ガウェイン]
[charaSet A 7031000 1 잔느 얼터]
[charaSet B 1098155400 1 검은 수염]
[charaSet C 1098275300 1 스즈카고젠]
[charaSet D 1098276000 1 클로에]
[charaSet E 1098272410 1 오베론]
[charaSet F 1098199300 1 마슈]
[charaSet G 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet H 2008300 1 트리스탄]
[charaSet I 1020300 1 랜슬롯]
[charaSet J 1007400 1 가웨인]
[sceneSet K 147900 1]
[charaSet X 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet X 98115000 1 이펙트용]
[scene 196900]
@@ -32,26 +32,26 @@
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
……事情は分かったわ。
잔느 얼터
……사정은 알았어.
[k]
ジャンヌ・オルタ
なんかもういい加減にしろっていうくらい[r]込み入った状況だったのね。
잔느 얼터
뭐랄까, 작작 좀 하라고 말하고 싶을 정도로[r]복잡한 상황이었구나.
[k]
[charaFace A 0]
ジャンヌ・オルタ
でもこれ、どうするの?
잔느 얼터
하지만 이거, 어떻게 할 셈이야?
[k]
ジャンヌ・オルタ
大気の精霊とか地球規模の話だし、[r]そもそも『みんな仲良く』なんて無理な話よ?
잔느 얼터
대기의 정령 정도 되면 지구 규모의 문제고,[r]애초에 “모두 사이좋게 지내자”라는 건 무리한 소리잖아?
[k]
ジャンヌ・オルタ
それこそ、[r]地球上じゃ誰も成しえた事がないんだから。
잔느 얼터
그거야말로, 지구상에서는 그 누구도 이룬 적이 없는 일이니까.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -62,14 +62,14 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
黒髭
うーん、拙者の海賊船なら達成してますがなあ。[r]30人くらいの気の合う仲間たちですから
검은 수염
으~음, 소생의 해적선에서는 달성했습니다만.[r]30명 정도 되는 의기투합한 동료들이니 말입죠!
[k]
[charaFace B 6]
黒髭
まあ気を抜いたヤツには[r]不意に銃で脚撃ちますけどね?
검은 수염
뭐, 정신 빠진 녀석들은 기습적으로 다리를 쏴버리겠지만요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -79,16 +79,16 @@
[charaFace C 16]
[charaFadein C 0.1 1]
鈴鹿御前
ワンジナが『大気の精霊』で[r]あるのがネックなのよね……
스즈카고젠
완지나가 ‘대기의 정령’이라는 게 문제네……
[k]
鈴鹿御前
視点が高すぎるから『みんな仲良く』の対象が[r]地球全土になっちゃってる。
스즈카고젠
시점이 너무 높아서 ‘모두 사이좋게 지내자’의 대상이[r]지구 전토가 되어버렸어.
[k]
鈴鹿御前
どこの神霊だって、範囲に入れるのは[r]自分の[#世界:テクスチャ]だけだっていうのにさ。
스즈카고젠
어디의 신령이더라도,[r]범위에 넣을 수 있는 건 자신의 [#세계:텍스처] 뿐인데 말야.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -98,17 +98,17 @@
[charaFace D 14]
[charaFadein D 0.1 1]
クロエ
ワンジナから見たらわたしの競争意識も[r]『争い』になっちゃうっぽいし……
클로에
완지나가 보기에는 우리의 경쟁 의식도[r]‘분쟁’이 되어버리는 모양이니……
[k]
クロエ
『みんな仲良く』っていう条件、[r]どうやって達成すればいいんだろ。
클로에
‘모두 사이좋게 지내자’라는 조건을 어떻게 달성해야 될까.
[k]
1……そうだ、オベロンは確か……
?1: (……맞아, 오베론은 분명히……)
?!
[messageOff]
[bgmStop BGM_EVENT_124 1.0]
@@ -147,8 +147,8 @@
[wait fade]
[wt 0.2]
オベロン
[#これは解決できない問題だからな]。[r]必要なのは解決じゃない。希望を示す事だ。
오베론
[#이건 해결할 수 없는 문제거든].[r]필요한 건 해결이 아니야. 희망을 보여주는 일이지.
[k]
[messageOff]
@@ -169,23 +169,23 @@
[wait fade]
1[line 3]そうか。やるべき事が違うんだ!
?1: [line 3]그렇구나. 다른 일을 해야했어!
?!
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
先輩?[r]何か思いついたのですか?
마슈
선배?[r]뭔가 생각나신 게 있으신가요?
[k]
1[&ああ:うん]、これしかない!
?1: 응, 이것밖에 없어!
2みんなで、一つの作品を作[&るんだ:ろう]
?2: 다 같이, 하나의 작품을 만[&들자:드는 거야]!
?!
[messageOff]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -201,8 +201,8 @@
[charaFadeinFSL G 0.1 0]
[charaFadeinFSR D 0.1 2]
アルトリア・キャスター&クロエ
알트리아 캐스터&클로에
!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -215,12 +215,12 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
サークルの皆さんによる共同作業[line 3][r]合同誌ですね!
마슈
모든 서클 분들에 의한 공동 작업[line 3][r]합동지네요!
[k]
マシュ
確かに、それなら『みんな仲良く』の結晶です![r]もしそれをワンジナさんに届ける事ができれば[line 3]
마슈
확실히 그거라면 ‘모두 사이좋게 지내자’의 결정체라 할 수 있어요![r]만약 그것을 완지나 씨에게 전할 수 있다면[line 3]
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -230,16 +230,16 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
アルトリア・キャスター
『自分の願いは忘れられていない。[r] ちゃんとみんな、今もそう思っている』
알트리아 캐스터
‘내 소원은 잊히지 않았다. 지금도 그 마음을 모두가 잘 알고 있다’
[k]
アルトリア・キャスター
そう伝わるってコトだ!
알트리아 캐스터
그렇게 전할 수 있을 거야!
[k]
アルトリア・キャスター
人間から争いはなくせない。それでも、[r]『仲良くなりたい』っていう気持ちは伝えられる!
알트리아 캐스터
인간이라면 분쟁이 없을 수 없어.[r]그래도 ‘사이좋게 지내고 싶다’는 마음은 전해질 거야!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -248,17 +248,17 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
でもワンジナには言葉は通じないのよ?
잔느 얼터
하지만 완지나에게는 말이 통하지 않는다고 했잖아?
[k]
ジャンヌ・オルタ
合同誌を作っても『意味が分からない』で[r]終わるんじゃ……
잔느 얼터
합동지를 만들어도 “무슨 뜻인지 모르겠어”라는 반응으로 끝나는 게……
[k]
1分かる方法が一つだけある[&:よ]。壁画だ[&:よ]
?1: 알 수 있게 만드는 방법이 하나 있어. 벽화야
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -267,16 +267,16 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
トリスタン
洞窟にあった壁画ですね。[r]確かに、あれだけがワンジナの存在証明です。
트리스탄
동굴에 있던 벽화 말씀이시군요.[r]확실히, 그것만이 완지나의 존재증명입니다.
[k]
トリスタン
ランスロット卿。ガウェイン卿。[r]至急、大きく見栄えのする岩盤を用意しましょう。
트리스탄
랜슬롯 경. 가웨인 경.[r]신속히 아주 크고 돋보이는 암반을 준비하죠.
[k]
トリスタン
あの洞窟に置ける程度で、[r]誰もが寄せ書きのできる、ボードの如き岩盤を。
트리스탄
그 동굴에 놓을 수 있는 크기에,[r]누구나가 들러서 메시지를 남길 수 있는 보드 같은 암반을.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -286,8 +286,8 @@
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
ランスロット
それは力仕事になるな。[r]我々向きのクエストだ。そうだろう、ガウェイン卿?
랜슬롯
그것은 완력이 필요한 일이 되겠군.[r]우리에게 어울리는 퀘스트야. 안 그런가, 가웨인 경?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -297,12 +297,12 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 1]
ガウェイン
無論。私が岩盤を砕き、運び、[r]ランスロット卿のアロンダイトで研磨する。
가웨인
물론입니다. 제가 암반을 깨뜨리고, 옮기고,[r]랜슬롯 경의 아론다이트로 연마하는 겁니다.
[k]
ガウェイン
完璧な仕事をお見せしますとも。[r]ところでトリスタン卿は?
가웨인
완벽하게 일 처리를 선보이겠습니다.[r]그건 그렇고 트리스탄 경은?
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -312,8 +312,8 @@
[charaFace H 3]
[charaFadein H 0.1 1]
トリスタン
彫刻に必要な素材を集めてきます。[r]描き手によっては[#顔料:がんりょう]も必須です……
트리스탄
조각하는 데 필요한 소재를 모아오겠습니다.[r]그리는 사람에 따라서는 안료도 필수이니까요……
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -323,14 +323,14 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
[line 3]いいじゃない。乗ったわ。[r]岩盤に寄せ書きなんて、そうそうできる事じゃない!
잔느 얼터
[line 3]그거 좋네. 나도 참여할게.[r]암반에 롤링 페이퍼라니, 이럴 때 아니고 언제 해보겠어!
[k]
[charaFace A 1]
ジャンヌ・オルタ
黒髭! できるだけ多くのサーヴァントに[r]声をかけにいくわよ!
잔느 얼터
검은 수염! 가능한 한 많은 서번트에게 권유하러 가자!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -340,8 +340,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
黒髭
ラジャー! こんなビッグイベント、[r]参加しなきゃ海賊の名折れってもんだ!
검은 수염
라저~! 이런 빅 이벤트에 참가하지 않는다는 건[r]해적의 이름에 먹칠하는 짓이지!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -351,14 +351,14 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
アルトリア・キャスター
となると、後は作業場の確保だね。[r]ワンジナの壁画があったのはあそこだから[line 3]
알트리아 캐스터
그렇게 되면 다음은 작업장 확보겠네.[r]완지나의 벽화가 있던 장소는 그곳이니까[line 3]
[k]
[charaFace G 2]
アルトリア・キャスター
みんなで盛大に押しかけよっか![r]バーヴァン・シー、どんな顔するか楽しみ!
알트리아 캐스터
다 같이 요란하게 밀고 들어가 볼까![r]바반 시가 어떤 표정을 지을지 기대돼!
[k]