Version: 6.1.0 DataVer: 952

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-04-09 02:16:20 +00:00
parent 38383e092e
commit 1a2a27c473
165 changed files with 49135 additions and 13016 deletions

View File

@@ -7,24 +7,24 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 8001600 1 マシュ]
[charaSet B 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet C 1098275300 1 鈴鹿]
[charaSet D 6034000 1 牛若丸]
[charaSet E 11010001 1 平景清]
[charaSet F 1045000 1 巴御前]
[charaSet G 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet H 1098156400 1 メイヴ]
[charaSet I 4008300 1 黒髭]
[charaSet J 1098156400 1 メイヴ]
[charaSet A 8001600 1 마슈]
[charaSet B 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet C 1098275300 1 스즈카]
[charaSet D 6034000 1 우시와카마루]
[charaSet E 11010001 1 타이라노 카게키요]
[charaSet F 1045000 1 토모에고젠]
[charaSet G 6041000 1 키이치 호겐]
[charaSet H 1098156400 1 메이브]
[charaSet I 4008300 1 검은 수염]
[charaSet J 1098156400 1 메이브]
[charaFilter J silhouette 00000080]
[charaSet K 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet K 6041000 1 키이치 호겐]
[charaFilter K silhouette 00000080]
[charaSet L 1045000 1 巴御前2]
[charaSet L 1045000 1 토모에고젠2]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[sceneSet U 106800 1 1]
@@ -32,7 +32,7 @@
[sceneSet W 106300 1 1]
[sceneSet X 106300 1 1]
[charaSet Y 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet Y 5009000 1 이펙트용 더미]
[sceneSet Z 10000 1]
@@ -108,65 +108,65 @@
[bgm BGM_MAP_61 0.1]
[charaTalk on]
巴御前
……牛若丸殿、平景清殿。
토모에고젠
……우시와카마루 님, 타이라노 카게키요 님.
[k]
[charaFace F 0]
巴御前
あのお二人であれば、がいどは不要ですね。[r]如何様にもなるでしょう。
토모에고젠
저 두 분이라면, 가이드는 불필요하겠지요.[r]어떻게든 될 테니.
[k]
1……
?1: 응……?
[charaFace F 4]
巴御前
はい、何か?
토모에고젠
네, 무슨 문제라도?
[k]
2巴さん
?2: 토모에 씨?
[charaFace F 0]
巴御前
はい。
토모에고젠
네.
[k]
?!
[charaFace F 0]
巴御前
お二人の頭は[#殺戮:さつりく]でいっぱいですので、[r]それらしいげえむを見繕えば飛びつきましょう。
토모에고젠
두 분의 머릿속은 살육으로 가득하므로,[r]그럴싸한 게임을 마련하면 달라붙을 겁니다.
[k]
[bgmStop BGM_MAP_61 1.5]
巴御前
そうですね、たとえば……
토모에고젠
그러네요. 예를 들면……
[k]
[charaFace F 13]
巴御前
源平討魔[line 3]
토모에고젠
미나모토 가문과 타이라 가문의 싸움을 그린,[r]원평토마[line 3]
[k]
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
1巴さん
?1: 토모에 씨?!
?!
[charaFace F 0]
巴御前
はい。
토모에고젠
네.
[k]
[charaFace F 1]
巴御前
ええと、お話の途中でしたね。[r]そう、牛若丸殿と景清殿。
토모에고젠
으음, 이야기 도중이었지요.[r]맞아요, 우시와카마루 님과 카게키요 님.
[k]
巴御前
お二人に相応しいげえむであればそう、[wt 1.0][charaFace F 13]源平討[line 3]
토모에고젠
두 분에게 어울리는 게임이라면, 네. [wt 1.0][charaFace F 13]원평토[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -180,8 +180,8 @@
[subRenderMove #B 100,-350 0.35]
[wt 0.6]
I:黒髭
[f large]おっとォー![seStop ade338 0.8]
I : 검은 수염
[f large]허잇차~![seStop ade338 0.8]
[k]
[messageOff]
@@ -258,32 +258,32 @@
[wt 0.5]
[seStop ad7 0.1]
黒髭
ぜえ、はあ、はあ……[r]ふーう、あせった~~~!
검은 수염
헤엑, 하아, 하아……[r]후우~ 식겁했네~~~!
[k]
黒髭
ダイヤモンドヘッド山頂から、パラグライダーで[r]すべてを守りに来たぜ! なんとか間に合った!
검은 수염
다이아몬드헤드 산 정상에서, 패러글라이더를 타고[r]모든 것을 지키러 왔다구! 가까스로 안 늦었다!
[k]
1黒髭
2まさかの空から登場……
?1: 검은 수염!
?2: 예상도 못했던 하늘로부터 등장……
?!
[charaFace I 1]
黒髭
おう!
검은 수염
내가 왔다구!
[k]
1よく分からないけど、ありがとう
?1: 잘 모르겠지만, 고마워!
?!
[messageOff]
1それと……
2巴さん[line 3]
?1: 그리고……
?2: (토모에 씨[line 3])
?!
[charaFadeout I 0.1]
@@ -293,8 +293,8 @@
[charaFace B 14]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア・キャスター
え、えーと?[r]何だか巴さんキャラ違いません?
알트리아 캐스터
저, 저기요~?[r]어쩐지 토모에 씨의 캐릭터가 달라지지 않았나요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -303,15 +303,15 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
鈴鹿御前
当たりがキツイよねー。
스즈카고젠
어쩐지 말에 가시가 돋혀있단 말이지~
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.5]
[charaFace C 0]
鈴鹿御前
ま、相手が相手だからねえ。[r]つっても、時代違うしよくは知らないんだけどさ。
스즈카고젠
뭐, 상대가 상대이기 때문 아닐까?[r]이렇게 말해도, 시대가 다르다 보니 잘은 모르지만.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -322,16 +322,16 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
……はい。[r]巴さんにとって、お二人は[#仇敵:きゅうてき]に近い存在です。
마슈
……네.[r]토모에 씨에게 두 분은 원수에 가까운 존재입니다.
[k]
[bgm BGM_KAGEKIYO_1 0.1]
[charaFace A 8]
マシュ
巴さんの夫である[#木曾義仲:き そ よ し な か]は、[r]源義経によって討ち果たされているんです。
마슈
토모에 씨의 남편인 키소 요시나카는,[r]미나모토노 요시츠네와의 전투에서 쓰러졌습니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -341,8 +341,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア・キャスター
源義経……
알트리아 캐스터
미나모토노 요시츠네……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -352,12 +352,12 @@
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
はい。牛若丸さんは、[r]源義経の幼少時の霊基の英霊であり……
마슈
네. 우시와카마루 씨는,[r]미나모토노 요시츠네의 어린 시절 영기의 영령이며……
[k]
マシュ
平景清さんはその本質こそ平家の武者ですが、[r]源義経の肉体を殻として[#纏:まと]って現界した英霊です。
마슈
타이라노 카게키요 씨는 그 본질이야 [#헤이케:타이라 가문]의 무사입니다만,[r]미나모토노 요시츠네의 육체를 껍질로 두르고 현계한 영령입니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaFace B 14]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア・キャスター
それって、限りなく同一人物ってこと![wt 1.0][charaFace B 7][r]あちゃー……
알트리아 캐스터
그거, 한없이 동일인물이란 소리네![wt 1.0][charaFace B 7][r]아이고……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -379,23 +379,23 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
巴御前
……[r]……
토모에고젠
……[r]……
[k]
1でも巴さんは
?1: 하지만 토모에 씨는
?!
[messageOff]
[wt 0.4]
1今、二人をどうかしようとは思ってないよね
?1: 지금, 두 사람을 어떻게 하려는 생각은 없지?
?!
[charaFace F 0]
巴御前
……はい。
토모에고젠
……네.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -405,8 +405,8 @@
[charaFace B 20]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア・キャスター
そうなの?
알트리아 캐스터
그런 거야?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -415,18 +415,18 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
巴御前
はい。[wt 0.5][charaFace F 5][r]でなければ最初からげえむ部に勧誘しません!
토모에고젠
네.[wt 0.5][charaFace F 5][r]그렇지 않았다면 처음부터 게임부로 권유하지 않았습니다!
[k]
[charaFace F 4]
巴御前
……言い方は、辛辣に聞こえたやもしれませんが。
토모에고젠
……말투는, 신랄하게 들렸을지도 모르겠습니다만.
[k]
[charaFace F 0]
巴御前
私も考えた上でのこと。[r]怨み辛みで申し上げているのではありません。
토모에고젠
저 또한 생각을 마친 뒤에 한 말입니다.[r]앙심이 있어서 한 이야기가 아닙니다.
[k]
[charaTalk off]
@@ -438,30 +438,30 @@
[charaScale V 1.4]
巴御前
[charaFadein E 1.0 -206,0][charaMove E -306,0 40,0][charaFadein D 1.0 306,0][charaMove D 206,0 40,0][charaFadein V 1.0 50,-320][charaMove V -50,-320 40.0]かに、義経殿のことは憎んでも憎みきれず、[r]怨んでも怨みきれるものではないでしょう。
토모에고젠
[charaFadein E 1.0 -206,0][charaMove E -306,0 40,0][charaFadein D 1.0 306,0][charaMove D 206,0 40,0][charaFadein V 1.0 50,-320][charaMove V -50,-320 40.0]실히, 요시츠네 님은 아무리 미워해도 한이 없고,[r]아무리 원망해도 한이 없긴 합니다.
[k]
巴御前
ですが……[r]牛若丸殿は魂が『義経殿』となる以前のもの。
토모에고젠
하지만……[r]우시와카마루 님은 혼이 ‘요시츠네 님’이 되기 이전의 존재.
[k]
巴御前
景清殿は肉体こそ『義経殿』ですが、[r]魂の核はさまざまな平家の武士の集合体が如きもの。
토모에고젠
카게키요 님은 육체야 ‘요시츠네 님’입니다만,[r]혼의 핵은 여러 [#헤이케:타이라 가문] 무사들의 집합체 같은 존재.
[k]
巴御前
時折、『義経殿』そのものを[r]感じることも……あるには、あります、が……。
토모에고젠
때때로 ‘요시츠네 님’ 자체를 느끼는 일도……[r]있기는, 있습니다, 만……
[k]
巴御前
今は、同じマスターを戴く同士でもあり……
토모에고젠
지금은 같은 마스터를 섬기는 동지이기도 하며……
[k]
[charaFace F 12]
巴御前
……げえむ部の一員として[r]遊ぶ限りに[#於:お]いては、特別に……
토모에고젠
……게임부의 일원으로서 노는 데에 한에서는, 특별히……
[k]
[messageOff]
@@ -474,18 +474,18 @@
[wt 0.2]
[charaTalk on]
巴御前
特別に!
토모에고젠
특별히!
[k]
[charaFace F 5]
巴御前
我が怒りをほんの一時、[r]後に回しているのです。特別に!
토모에고젠
저의 분노를 아주 짧은 순간 동안,[r]뒤로 미루고 있는 것입니다. 특별히!
[k]
[charaFace F 2]
巴御前
最大限、最大限譲歩しているのですよッ!
토모에고젠
최대한, 최대한 양보하고 있는 거라고요!
[k]
[messageOff]
@@ -504,8 +504,8 @@
[charaFadein V 0.3 0,-330]
[wt 0.3]
[charaFadeout F 0.1]
巴御前
[line 3][messageShake 0.05 4 3 0.6]2には義仲さまも出ますし!
토모에고젠
[line 3][messageShake 0.05 4 3 0.6]2에는 요시나카 님도 나오고요!
[k]
[messageOff]
@@ -517,8 +517,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
……
마슈
2……?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -529,8 +529,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 2]
[charaFadein I 0.1 1]
黒髭
ギャアアアアーッ![r]また、また源氏を討つ魔の伝説的ゲームの話をーッ!
검은 수염
끼야아아악~![r]또, 또 [#겐지:미나모토 가문]를 토벌하는 마의 [#전설적 게임:원평토마전] 이야기를~!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -539,8 +539,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 18]
[charaFadein C 0.1 1]
鈴鹿御前
2に出てくる義仲って、敵じゃん?
스즈카고젠
2에 나오는 요시나카는, 적 아냐?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -550,14 +550,14 @@
[charaFace I 7]
[charaFadein I 0.1 1]
黒髭
[messageShake 0.05 4 3 0.3]フーッ!?[wt 0.6][r]ネタを引っ張るんじゃあないーッ!
검은 수염
[messageShake 0.05 4 3 0.3]헛~?![wt 0.6][r]그 화제를 계속 언급하지 말라구~!
[k]
1まさかの角度からきた
2鈴鹿、詳しいね……
?1: 예상도 못한 각도에서 딴죽이 들어왔네
?2: 스즈카, 잘 아네……?
?!
[charaFadeout I 0.1]
[wt 0.1]
@@ -565,8 +565,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
鈴鹿御前
前に聞いたんだよね、巴っちから。
스즈카고젠
전에 들었거든, 토모엣치한테.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -576,8 +576,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
巴御前
りめいくの[#双六:すごろく]は、[r]ぱーてぃーげえむとして秀逸なんですよ!
토모에고젠
리메이크작인 주사위 말판 게임은[r]여러 명이 함께 놀기에 딱 좋답니다!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -589,14 +589,14 @@
[charaFace I 7]
[charaFadein I 0.1 1]
[charaShake I 0.02 3 3 0.7]
黒髭
ギャー!(吐血)
검은 수염
끄아~! (피를 토한다)
[k]
1なるほど
2巴さんもうそろそろ勘弁してください
?1: 그렇구나!
?2: 토모에 씨도 적당히 멈춰주세요!
?!
[sceneSet V 106300 1 1]
@@ -604,8 +604,8 @@
[bgmStop BGM_EVENT_146 1.5]
[fowardEffectDestroy bit_talk_35_fs]
H
あーもう、ラチが明かない!
H : ???
아~ 정말, 끝이 안 나네!
[k]
[messageOff]
@@ -641,8 +641,8 @@
[bgm BGM_EVENT_39 0.1]
メイヴ
いつまでも変な話をしてるんじゃないわよ!
메이브
마냥 이상한 이야기만 하고 있지 말라고!
[k]
[messageOff]
@@ -655,8 +655,8 @@
[charaFace B 29]
[charaFadein B 0.1 1]
アルトリア・キャスター
汎人類史の、横暴さに磨きのかかったノク[line 3][wt 0.8][charaFace B 22][r]じゃなくて女王メイヴ!
알트리아 캐스터
범인류사의, 한층 더 횡포해진 노크[line 3][wt 0.8][charaFace B 22][r]가 아니라 여왕 메이브!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -667,8 +667,8 @@
[charaFace H 9]
[charaFadein H 0.1 1]
メイヴ
ん? なにあなた、新しいアルトリア属?[r]ちょっと私と同じ匂い、しない?
메이브
응? 뭐야, 당신. 새로운 알트리아[#속:genus]?[r]나랑 조금 같은 냄새, 나지 않아?
[k]
[messageOff]
@@ -704,8 +704,8 @@
[wt 1.2]
鬼一法眼
かんら、から、から![r]僕も来てやったぞ皆の衆!
키이치 호겐
껄껄, 껄껄![r]나도 왔다, 모두들!
[k]
[messageOff]
@@ -716,8 +716,8 @@
[charaFadeout G 0.1]
[charaFadeout V 0.1]
[charaSet D 6034000 1 牛若丸]
[charaSet E 11010001 1 平景清]
[charaSet D 6034000 1 우시와카마루]
[charaSet E 11010001 1 타이라노 카게키요]
[cameraMove 0.1 0,0 1.01]
@@ -732,14 +732,14 @@
[wait wipe]
[wt 0.2]
牛若丸
ん、なんだかあちらが騒がしいような。[r]主殿がいるようですね[line 3]
우시와카마루
음, 어쩐지 저쪽이 소란스러운 것 같은데.[r]주군이 계신 모양이네요[line 3]
[k]
[charaFace D 2]
牛若丸
って、[wt 0.4][messageShake 0.05 4 3 0.4]げげえお師さまがいる![r]それにアレは……
우시와카마루
어, [wt 0.4][messageShake 0.05 4 3 0.4]으에엑, 스승님이 있어![r]게다가 저것은……
[k]
@@ -756,42 +756,42 @@
[wt 0.4]
[seStop ad173 0.1]
[wt 0.2]
メイヴ
アレじゃないわよ、アレじゃ。
메이브
물건도 아닌데 ‘저것’이라고 부르지 마.
[k]
[charaFace H 0]
メイヴ
ちょっと忘れ物があったから、[r]少しだけ[#特異点:こ っ ち]に戻ってきたところだけど……
메이브
깜빡 놓고 간 물건이 있어서,[r]잠깐 [#이쪽:특이점]에 돌아온 참인데……
[k]
メイヴ
ガラにもなく、随分と情けない醜態を[r]晒しているみたいね、牛若丸?
메이브
어울리지도 않게 꽤나 한심한 추태를 보이고 있나 보네, 우시와카마루?
[k]
[charaFace D 5]
牛若丸
……何のことです。
우시와카마루
……무슨 얘기이신지?
[k]
[charaFace H 6]
メイヴ
聞いたわよ。[r]原稿に何を書くべきか迷ってるんですって?
메이브
다 들었어.[r]원고로 무엇을 써야 할지 헤매고 있다며?
[k]
[charaFace H 13]
メイヴ
ああ、情けない。[r]それでもこの私と一夏を相争ってみせた女なの?
메이브
아아, 한심하긴.[r]그러고도 나와 여름을 놓고 겨뤘던 여자야?
[k]
[charaFace D 5]
牛若丸
は、そうですか。
우시와카마루
하, 그런가요.
[k]
牛若丸
喧嘩を売ってるなら買いますよ。[bgmStop BGM_EVENT_39 1.5][r][line 3]その首、貰い受ける。
우시와카마루
싸움을 거는 거라면 상대해드리지요.[bgmStop BGM_EVENT_39 1.5][r][line 3]그 목, 받아가겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -840,8 +840,8 @@
[bgm BGM_BATTLE_65 0.1]
鬼一法眼
かんら、から、から![wt 0.7][charaFace G 8][r][line 3]おまえは相変わらずのばかものだぞ遮那王!
키이치 호겐
껄껄, 껄껄![wt 0.7][charaFace G 8][r][line 3]너는 여전히 멍청하구나, 자나왕!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -851,8 +851,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
平景清
타이라노 카게키요
!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -861,8 +861,8 @@
[charaFace D 5]
[charaFadein D 0.1 1]
牛若丸
……お師さま。
우시와카마루
……스승님.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -872,14 +872,14 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
鬼一法眼
己が霊基を何と心得る![r]夏を愉しめ、夏を[#嗤:わら]え!
키이치 호겐
자신의 영기가 무엇이라 생각하는 게냐![r]여름을 즐기고, 여름을 비웃어라!
[k]
[charaFace G 5]
鬼一法眼
出来ぬとあらば[line 3][#此処:こ こ]で息の根止めてくれるわ!
키이치 호겐
못 하겠다면[line 3] 여기서 숨통을 끊어 주마!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -889,8 +889,8 @@
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
戦闘発生します、マスター![r]どちらに付きますか!
마슈
전투가 발생하려 합니다, 마스터![r]어느 편에 붙을까요!
[k]
[messageOff]
@@ -913,25 +913,25 @@
[cueSeStop 23_ade842 0.4]
[seStop ad57 0.4]
[charaSet A 8001600 1 マシュ]
[charaSet B 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet C 1098275300 1 鈴鹿]
[charaSet D 6034000 1 牛若丸]
[charaSet E 11010001 1 平景清]
[charaSet F 1045000 1 巴御前]
[charaSet G 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet H 1098156400 1 メイヴ]
[charaSet I 4008300 1 黒髭]
[charaSet A 8001600 1 마슈]
[charaSet B 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet C 1098275300 1 스즈카]
[charaSet D 6034000 1 우시와카마루]
[charaSet E 11010001 1 타이라노 카게키요]
[charaSet F 1045000 1 토모에고젠]
[charaSet G 6041000 1 키이치 호겐]
[charaSet H 1098156400 1 메이브]
[charaSet I 4008300 1 검은 수염]
[charaSet J 1098156400 1 メイヴ]
[charaSet J 1098156400 1 메이브]
[charaFilter J silhouette 00000080]
[charaSet K 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet K 6041000 1 키이치 호겐]
[charaFilter K silhouette 00000080]
[charaSet L 1045000 1 巴御前2]
[charaSet L 1045000 1 토모에고젠2]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[sceneSet U 106800 1 1]
@@ -939,7 +939,7 @@
[sceneSet W 106300 1 1]
[sceneSet X 106300 1 1]
[charaSet Y 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet Y 5009000 1 이펙트용 더미]
[sceneSet Z 10000 1]
@@ -965,11 +965,11 @@
1鬼一師匠がちょい本気出しそうだから、牛若丸側
?1: 키이치 스승님이 살짝 본실력을 발휘할 것 같으니, 우시와카마루 편!
2[#初志貫徹:しょしかんてつ]でガイド役に徹するためにも、メイヴ側!
?2: 초지일관으로 가이드 역할에 전념하기 위해서도, 메이브 편!
?!
[branch INPUT_SELECT_BRANCH_2 INPUT_SELECT_BRANCH 1]
@@ -980,8 +980,8 @@
[label INPUT_SELECT_BRANCH_1]
[charaFace A 2]
マシュ
了解しました!
마슈
알겠습니다!
[k]
[branch select_end]
@@ -991,8 +991,8 @@
[label INPUT_SELECT_BRANCH_2]
[charaFace A 2]
マシュ
了解しました!
마슈
알겠습니다!
[k]