Version: 3.8.1 DataVer: 599

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-05-11 01:45:41 +00:00
parent f4a6e5edf4
commit 1bcc27f92e
319 changed files with 64289 additions and 24959 deletions

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 2034000 1 テル]
[charaSet C 2005001 1 アタランテ]
[charaSet A 2034000 1 ]
[charaSet C 2005001 1 아탈란테]
[charaSet G 8001000 1 ダミーエフェクト1]
[charaSet H 8001000 1 ダミーエフェクト2]
[charaSet I 8001000 1 ダミーエフェクト3]
[charaSet G 8001000 1 더미이펙트1]
[charaSet H 8001000 1 더미이펙트2]
[charaSet I 8001000 1 더미이펙트3]
[imageSet J back10000 1]
@@ -23,12 +23,12 @@
[branch lblNotClear1 IsClear false]
[charaSet B 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 1098124510 1 다 빈치]
[branch lblConf1]
[label lblNotClear1]
[charaSet B 98111500 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet B 98111500 1 다 빈치]
[label lblConf1]
@@ -55,8 +55,8 @@
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
アタランテ
なるほど。[r]それで私と狩り勝負をしたいというわけか。
아탈란테
그랬군.[r]그래서 나와 사냥 승부를 하고 싶다는 것인가.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -66,18 +66,18 @@
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
テル
うむ、どうもそういう話のようだな。
음, 아무래도 그런 이야기인 것 같구먼.
[k]
[charaFace A 0]
テル
いやはや、わしにとっては[r]あんたもオリオン殿と変わらぬ神話の狩人だ。
이거야 원, 내 입장에선[r]당신도 오리온 공과 마찬가지로 신화 속 사냥꾼이야.
[k]
テル
相手してもらうのが[r]申し訳なくなるほど勿体ない相手だよ。
내 상대를 해준다는 게[r]미안할 정도로 대단한 상대지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -87,24 +87,24 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
アタランテ
[#謙遜:けんそん]するな。[r]汝もなかなかの腕だと聞いているぞ。
아탈란테
자신을 낮출 필요는 없다.[r]그대도 실력이 상당하다고 들었으니.
[k]
[charaFace C 5]
アタランテ
……というか、私をあの好色男と一緒にするな。
아탈란테
……그렇다기보다, 나를 그 호색한과 똑같이 취급하지 마라.
[k]
アタランテ
筋肉量では負けているかもしれんが、[r]狩りに本当に必要なのはそんなものではない。
아탈란테
근육량은 그쪽보다 적을지 모르지만,[r]사냥에 진정 필요한 것은 그런 게 아니야.
[k]
[charaFace C 2]
アタランテ
誰が最初に奴をギリシャ[#一:いち]の狩人などと[r]言い始めたのだろうな? まったく。
아탈란테
대체 누가 그 녀석을 그리스 제일의 사냥꾼이라고[r]말하기 시작했는지. 나 원 참.
[k]
[charaPut G 0,0]
@@ -128,12 +128,12 @@
[label lblConf2]
ダ・ヴィンチ
そう、この狩り勝負においては、[r]確かに彼女のほうがオリオンよりも難敵かもしれないよ。
다 빈치
맞아, 이 사냥 승부에서는[r]확실히 그녀가 오리온보다 더 어려운 상대일지도 몰라.
[k]
ダ・ヴィンチ
油断はしないことだ。
다 빈치
방심하지 마시게나.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -145,21 +145,21 @@
[charaFadein A 0.1 1]
テル
わかっているとも。[r]オリオン殿にも負けぬ弓の腕に、闇夜すら見通す目。
물론 잘 알지.[r]오리온 공에게도 밀리지 않는 활쏘기 실력에, 한밤에도 훤한 눈.
[k]
テル
そして何より彼女は、
그리고 무엇보다 그녀는,
[k]
テル
走りではどんな男にも負けなかった』[line 3][r]と言われた存在だろう?
달리기로는 어떤 남자에게도 지지 않았다』[line 3][r]고 전해지는 존재잖나?
[k]
テル
狩人としての[#敏捷性:びんしょうせい]が高い、ということだな。
사냥꾼으로서 민첩성이 그만큼 뛰어나다는 뜻이겠지.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -169,18 +169,18 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
アタランテ
私はオリオンのような力任せの狩りなどしない。[r]小さな獲物を見つけるのも大得意だ。
아탈란테
나는 오리온처럼 힘에만 의존하는 사냥은 하지 않는다.[r]작은 동물을 발견하는 데에도 자신이 있지.
[k]
アタランテ
必要とあれば罠とて使う。必要になる時がないだけだ。[r]どんな獲物にも追いつけてしまうからな。
아탈란테
필요하다면 함정도 쓴다. 필요한 때가 없을 뿐이지.[r]어떤 사냥감이든 반드시 따라잡고 마니까.
[k]
[charaFace C 1]
アタランテ
無駄のない真の狩りというものを見せてやろう。[r]悪いが手加減のやり方など知らんぞ。
아탈란테
낭비가 없는 진정한 사냥이라는 것을 보여주마.[r]미안하지만 나는 봐주는 방법 같은 건 모른다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -190,16 +190,16 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
テル
へっへ、そうこなくてはな。
헤헷, 나로서도 바라던 바야.
[k]
テル
わしは人としての[#生:せい]で身に着けただけの、[r]ごく当たり前の技術しか持っていないが[line 3]
나는 인간으로 살면서 익혔을 뿐인,[r]지극히 당연한 기술밖에 가지고 있지 않지만[line 3]
[k]
テル
あんたと森を駆けられる幸運に報いるべく、[r]その全てを以て対抗させてもらうとしよう。
당신과 숲을 뛰어다닐 수 있다는 그 행운에 보답하기 위해,[r]그것들을 전부 동원해서 대항해 주겠어.
[k]
[charaPut G 0,0]
@@ -223,8 +223,8 @@
[label lblConf3]
ダ・ヴィンチ
よし。それでは、勝負スタートだ![r]今回も安全第一で頑張っておくれ!
다 빈치
좋아. 그럼 승부 시작![r]이번에도 안전제일을 잊지 말고 열심히들 해주시게나!
[k]
[messageOff]
@@ -267,24 +267,24 @@
[charaMove C 0,-50 0.2]
[wt 0.4]
アタランテ
うん、いい調子だ。
아탈란테
응, 나쁘지 않아.
[k]
[effectDestroy bit_shot_01]
[charaFace C 1]
アタランテ
私もただの狩りは久しぶりだからな……[r]だんだん楽しくなってきたぞ。
아탈란테
나도 단순한 사냥은 오랜만이라……[r]점점 더 즐거워져가는군.
[k]
アタランテ
普通の森ならば生態系のことも考えるが、[r]ここはシミュレーターだ。
아탈란테
평범한 숲이라면 생태게도 생각해야 하지만,[r]여긴 시뮬레이터 안이다.
[k]
アタランテ
いくら獲っても獲りつくすということはあるまい。[r]もう少しペースを上げてみるか……
아탈란테
마음대로 잡아도 사냥감의 씨가 마르는 일도 없어.[r]조금 더 페이스를 올려볼까……
[k]
[messageOff]
@@ -313,73 +313,73 @@
[effect bit_talk_13]
[wt 1.0]
1また いい感じ
?1: 또 한 마리! 흐름이 좋아!
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
テル
…………
…………
[k]
1じゃ、ないの、かな……
?1: 가, 아닌, 가……?
?!
[charaFace A 0]
テル
もちろん、わしとしてはこれ以上ないペースだがね。
물론 나로서는 더할 나위 없는 페이스지만.
[k]
テル
森の気配でなんとなくわかる。[r]獲物がどんどん少なくなっていってるぜ。
숲의 기척으로 어렴풋이 알 수 있어.[r]사냥감이 점점 줄어들고 있다.
[k]
テル
どうも月女神の狩人さんは、わしなんかに[r]本気を出してくれているらしい。名誉なことだね。
아무래도 달의 여신이 총애한 사냥꾼은, 나 같은 게 상대여도[r]진지하게 임해주시는 모양이야. 명예로운 일이군.
[k]
[charaFace A 4]
テル
……あん? 何か手は、って?
……엉? 대처법이 있냐고?
[k]
[charaFace A 1]
テル
へっへ。決まってらぁ。
헤헷. 뻔한 걸 뭘 물어.
[k]
テル
んなもんありゃしねぇさ。
당연히 없어, 그런 건.
[k]
テル
狩りをするのはわしら自身だ。[r]んで、わしらは既にベストを尽くしている。
사냥하는 건 우리 자신이야.[r]그리고 우리는 이미 최선을 다하고 있잖아?
[k]
テル
これ以上ペースは上がらんよ。
여기서 페이스를 더 올릴 수는 없어.
[k]
[charaFace A 0]
テル
狩りなんてのは結局、[r]わしにとっては日々の[#糧:かて]を得るための日常だ。
사냥이란 결국,[r]나한테는 하루하루의 양식을 얻기 위한 일상이니까.
[k]
テル
命を懸けた[#一世一代:いっせいちだい]の勝負なんてモンじゃない。[r]自分の中にあるもの以上の力が出るわけはないし、
목숨을 건 일생일대의 승부 같은 게 아니야.[r]내가 가진 것 이상의 힘이 날 리도 없지만,
[k]
テル
もしそんなものを要求されるなら、[r]それは既に狩りではないってことだよ。
만약 그런 걸 요구받는다면[r]그런 건 이미 사냥이 아냐.
[k]
[messageOff]
@@ -413,20 +413,20 @@
[charaFadeTime J 0.4 0.7]
[wt 0.4]
ダ・ヴィンチ
(ふむ。彼らしい、自らの力に対する[r] 『マイナス思考ではない諦観』というか……
다 빈치
(흠, 이 사람다운, 자신의 힘에 대한[r]『마이너스 사고가 아닌 체념』이라고 할까……)
[k]
ダ・ヴィンチ
(ありのままを認めたうえでそれを自らの拠り所とする、[r] 一種の悟りのようなものすら感じるコメントだ)
다 빈치
(있는 그대로를 인정하고서 그것을 자신이 기댈 곳으로 삼는,[r]일종의 깨달음이라는 인상마저 받게 되는 코멘트인걸)
[k]
ダ・ヴィンチ
(必要以上のものは求めないし、依存しない)
다 빈치
(필요한 것 이상은 추구하지 않고, 의존하지 않는다)
[k]
ダ・ヴィンチ
(自分の力すらも、ただ天候の変化と同じように、[r] 狩りの一要素でしかないと受け入れる[line 3]
다 빈치
(자신의 힘조차 그저 날씨의 변화와 다를 게 없다는 듯,[r]사냥의 일개 요소에 불과하다고 받아들인다[line 3])
[k]
[branch lblNotClear5 IsClear false]
@@ -443,8 +443,8 @@
[label lblConf5]
ダ・ヴィンチ
(やはり、キミはとっても狩人らしいよ。[r] あるいはオリオンやアタランテ以上にね)
다 빈치
(역시 자네는 정말로 사냥꾼다워.[r]그래, 어쩌면 오리온이나 아탈란테보다 더)
[k]
[messageOff]
@@ -461,18 +461,18 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
テル
しかしまあ、すべきことがないわけじゃない。
뭐, 그렇다고 할 일이 아주 없다는 건 아냐.
[k]
1そのココロは
2是非それをやってみましょう
?1: 오오, 과연 뭘까?
?2: 꼭 그걸 해보자!
?!
[charaFace A 1]
テル
それじゃあ……。お、この岩、ちょうどいいな。[r]どっこいせっと。
그럼…… 오오, 이 바위가 딱 좋겠어.[r]영차.
[k]
[messageOff]
@@ -483,49 +483,49 @@
[wt 0.5]
[seStop ade255 0.2]
1
?1: ???
?!
[charaFace A 0]
テル
おまえさんも座るといい。[r]今まで働きづめだったんだ、少し休憩を入れよう。
너도 앉는 게 어때?[r]이제까지 내내 움직였으니까 조금은 쉬어야지.
[k]
[charaFace A 1]
テル
……ああ、言いたいことはわかるさ。
……아, 무슨 말을 하고 싶은지는 알아.
[k]
[charaFace A 4]
テル
でもな、今はわしらの狩りに向こうの情報っていう[r]余計な要素が入ってきちまったわけだ。
하지만 지금은 우리의 사냥에 상대방의 정보라는[r]불필요한 요소가 섞여들어 버렸으니까.
[k]
テル
意識しようとしまいと、[r]そんなときには余計な力みや焦りが体に出ちまう。
의식하든 하지 않든,[r]그런 때에는 불필요한 힘이나 초조함이 몸에서 나오기 마련이거든.
[k]
[charaFace A 0]
テル
で、それを森の動物たちは敏感に察知するぜ。
그리고 숲의 동물들은 바로 그걸 민감하게 감지하지.
[k]
テル
頑張っても逆にペースが落ちるだけってんなら、[r]わしらにできる一番いい策はひとまず休むことさ。
애를 써봐야 오히려 페이스가 떨어지기만 한다면,[r]우리가 할 수 있는 가장 좋은 대책은 일단 쉬는 거다.
[k]
1急がば回れ、ですね
?1: 급할 수록 돌아가라, 로군요.
?!
テル
そういうこと。ああ、おまえさん、[r]もし腹が減っていたら今のうちに……
바로 그거야. 아, 혹시[r]배가 고프다면 앉은 김에……
[k]
[messageOff]
@@ -535,16 +535,16 @@
[charaFace A 1]
テル
腹ごしらえを、てなわけだ。今わしが持ってるのは……[r]おう、リンゴしかないが、食べるかね?
배를 채워 둬. 지금 내가 가지고 있는 건……[r]오, 사과밖에 없는데, 먹겠나?
[k]
1いただきます赤面
2テルのリンゴ興奮
?1: 잘 먹겠습니다! (얼굴을 붉히며)
?2: 텔의 사과! (흥분하며)
?!
テル
ほいよ。投げるぜ。
자. 그럼 던질게.
[k]
@@ -577,20 +577,20 @@
[seStop adm60 1.2]
[wt 1.2]
1あっ、受け取り損ねて落としちゃった……
2坂を転がっていく ごめん、追いかける
?1: 앗, 못 받았다. 떨어졌어……
?2: 언덕을 굴러가네! 미안해요, 주워올게요!
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 -15,-10]
テル
なに、構わんさ。まだリンゴはあるからな。[r]わざわざ追いかけることはないだろう。
에이, 그러지 마라. 사과는 더 있으니까.[r]일부러 주우러 갈 필요까진 없어.
[k]
テル
ほっときゃ森にリンゴの木が生えるかもだぜ?
내버려두면 숲에 사과나무가 열릴지도 모르잖나?
[k]
[charaPut G 0,0]
@@ -615,8 +615,8 @@
[label lblConf6]
ダ・ヴィンチ
シミュレーター内だから、それはどうかなあ?
다 빈치
시뮬레이터 안이니까, 거기까진 잘 모르겠는데요?
[k]
[messageOff]
@@ -645,8 +645,8 @@
[charaMove C 0,-50 0.2]
[wt 0.4]
アタランテ
よし、次は[line 3][wt 0.4][bgmStop BGM_EVENT_62 1.1][charaFace C 0][r]……ん?
아탈란테
좋아, 다음은[line 3][wt 0.4][bgmStop BGM_EVENT_62 1.1][charaFace C 0][r]……응?
[k]
[messageOff]
@@ -669,31 +669,31 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 0,-50]
アタランテ
なまじ視力がいいために見えてしまった……[r]遠くを転がっているあれは、[wt 0.9][charaFace C 2][messageShake 0.04 3 3 0.4]あれは[line 3]
아탈란테
시력이 좋은 탓에 괜한 걸 보고 말았군……[r]저 멀리서 굴러가는 저것은,[wt 0.9][charaFace C 2][messageShake 0.04 3 3 0.4]저것은[line 3]
[k]
[messageOff]
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
アタランテ
[f large][messageShake 0.04 3 3 0.5]ンゴではないか!
아탈란테
[f large][messageShake 0.04 3 3 0.5]과가 아닌가!
[k]
[charaFace C 5]
アタランテ
っ、くっ……待て、我慢しろ私。[r]落ち着け私の右腕!
아탈란테
으, 크윽…… 잠깐. 참자, 참아.[r]진정해라, 내 오른팔!
[k]
[charaFace C 2]
アタランテ
あれは黄金のリンゴではない、ただのリンゴだ。[r]私が心動かされるようなものではない。ないのだ!
아탈란테
저건 황금 사과가 아니야. 단순한 사과란 말이다.[r]내가 동요할 이유는 없어, 없다고!
[k]
アタランテ
…………………………[wt 0.4][charaFace C 4]だが。
아탈란테
…………………………[wt 0.4][charaFace C 4]허나.
[k]
[messageOff]
@@ -703,31 +703,31 @@
[charaShake C 0.05 3 2 0.4]
アタランテ
(うずっ)
아탈란테
(욱신)
[k]
[charaShakeStop C]
[charaFace C 5]
アタランテ
(いかん、いかんぞ。森の中。久々の狩りのせいで高揚[r] している狩猟本能、リンゴ、りんご林檎リンゴ……
아탈란테
(안 돼, 이건 안 돼. 숲 속. 오랜만에 하는 사냥으로 고양된[r]수렵본능, 사과, 사과, 사과 사과 사과……)
[k]
アタランテ
(林檎……[wt 0.35]勝負……[wt 0.35]リンゴ……[wt 0.35]狩り……[wt 0.5][charaFace C 4][r] いかん、これはいいことではない!)
아탈란테
(사과……[wt 0.35]승부……[wt 0.35]사과……[wt 0.35]사냥……[wt 0.5][charaFace C 4][r]안 돼, 이건 좋은 행동이 아니야!)
[k]
アタランテ
…………………………
아탈란테
…………………………
[k]
[charaShake C 0.04 3 4 0.4]
アタランテ
(うずうずっ)
아탈란테
(욱신욱신)
[k]
[messageOff]
@@ -739,8 +739,8 @@
[charaFace C 2]
アタランテ
[f large][messageShake 0.04 4 3 0.5]ャー!!
아탈란테
[f large][messageShake 0.04 4 3 0.5]아~!
[k]
[messageOff]
@@ -772,14 +772,14 @@
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
テル
はて? 何やら向こうさんの狩猟プレッシャーが[r]森から薄れていってるような気がするが……
어라? 어째서인지 저쪽 사냥꾼의 기운이[r]숲에서 점점 사라지는 기분이 드는데……
[k]
[charaFace A 1]
テル
ま、関係ないか。
뭐, 상관없나.
[k]
[messageOff]
@@ -788,8 +788,8 @@
[wt 0.7]
テル
んじゃ、そろそろわしらはわしらの狩りを[r]再開するとしようかねぇ? マイペースに、な。
그럼 우리는 슬슬 우리의 사냥을[r]재개해 볼까? 마이 페이스로 말이지.
[k]