Version: 3.8.1 DataVer: 599

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-05-11 01:45:41 +00:00
parent f4a6e5edf4
commit 1bcc27f92e
319 changed files with 64289 additions and 24959 deletions

View File

@@ -4,22 +4,22 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098205400 1 沖田総司]
[charaSet B 7025002 1 土方歳三]
[charaSet C 1098195100 1 山南敬助]
[charaSet D 1044002 1 斎藤一]
[charaSet A 1098205400 1 오키타 소지]
[charaSet B 7025002 1 히지카타 토시조]
[charaSet C 1098195100 1 야마나미 케이스케]
[charaSet D 1044002 1 사이토 하지메]
[charaSet E 1098194700 1 芹沢鴨]
[charaSet E 1098194700 1 세리자와 카모]
[charaSet O 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet O 5009040 1 이펙트용 더미]
[imageSet P cut236_text04 1]
[imageSet Q back10000 1]
[charaScale Q 1.01]
[charaSet R 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet R 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaDepth T 8]
[charaDepth O 7]
@@ -78,8 +78,8 @@
[bgm BGM_EVENT_124 0.1]
沖田総司
…………
오키타 소지
…………
[k]
@@ -89,8 +89,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
土方歳三
……原田は?
히지카타 토시조
……하라다는?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -99,8 +99,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
山南敬助
裏手から抑えに……[r]此度、仕損じは許されませんので。
야마나미 케이스케
뒷문에서 대기를……[r]이 일은 실수가 있어서는 안 되니까요.
[k]
@@ -110,8 +110,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
斎藤一
で、誰から殺る?
사이토 하지메
그래서, 누구부터 죽일래?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -120,12 +120,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
土方歳三
……芹沢だ。最悪、他は逃がしてもかまわん。
히지카타 토시조
……세리자와다. 최악의 경우, 다른 자들은 놓쳐도 상관없어.
[k]
土方歳三
奴だけは必ずここで仕留める。
히지카타 토시조
놈만은 기필코 여기서 해치운다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -134,8 +134,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 3]
[charaFadein C 0.1 1]
山南敬助
では、私と斎藤君は右手から、[r]土方君と沖田君は正面からということで。
야마나미 케이스케
그러면, 저와 사이토 군은 우측으로,[r]히지카타 군과 오키타 군은 정면으로 가기로.
[k]
@@ -145,8 +145,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
沖田総司
……承知。
오키타 소지
……예.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -155,8 +155,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
土方歳三
行くぞ……
히지카타 토시조
가자……!
[k]
@@ -193,17 +193,17 @@
[charaFadein E 0.4 1]
[wt 0.4]
芹沢鴨
……来たか。
세리자와 카모
……왔나.
[k]
[charaFace E 0]
芹沢鴨
やれやれ、待ちくたびれたぞ土方君。
세리자와 카모
나 원 참, 목 빠져라 기다렸다고, 히지카타 군.
[k]
芹沢鴨
まずはどうかね、一杯。
세리자와 카모
우선 한 잔 어떤가.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -214,13 +214,13 @@
[charaFadein B 0.1 1]
土方歳三
……芹沢さん、あんたが居たら[r]新選組は[#纏:まと]まらねぇ。
히지카타 토시조
……세리자와 씨, 당신이 있으면[r]신선조는 뭉칠 수가 없어.
[k]
土方歳三
悪いが死んでもらう。
히지카타 토시조
미안하지만 죽어줘야겠다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -231,13 +231,13 @@
[charaFadein E 0.1 1]
芹沢鴨
ほう……、死んでもらうと来たか。
세리자와 카모
호오…… 죽어 달라고 나오셨나.
[k]
[charaFace E 0]
芹沢鴨
此度の件、近藤君の差し金かね?
세리자와 카모
이번 일, 콘도 군이 사주했나?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -246,8 +246,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
土方歳三
……近藤さんは関係ねぇ、俺の独断だ。
히지카타 토시조
……콘도 씨는 관계없어, 내 독단이다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -256,12 +256,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
山南敬助
新選組に局長は二人も必要ありません。
야마나미 케이스케
신선조에 국장은 두 명이나 필요하지 않습니다.
[k]
山南敬助
我々は近藤局長の下で一つとならねばならない。
야마나미 케이스케
저희는 콘도 국장 밑에서 하나가 되어야 합니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -270,21 +270,21 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
芹沢鴨
ははははは! これはお笑い[#種:ぐさ]だ。
세리자와 카모
하하하하하! 이것은 웃음거리군.
[k]
芹沢鴨
私なしで君たちのような百姓風情が[r]公儀の職につけたとでも?
세리자와 카모
나 없이 자네들 같은 농투성이가[r]관직에 앉을 수 있었겠나?
[k]
[charaFace E 0]
芹沢鴨
清河と[#袂:たもと]を分かち、[r]この京で立ち往生していた君たち田舎侍を
세리자와 카모
키요카와와 갈라서고,[r]이 교토에서 오도 가도 못하던 자네들 촌뜨기 무사를
[k]
芹沢鴨
誰が会津に引き合わせたか、[r]忘れたわけでもあるまい?
세리자와 카모
누가 아이즈에 다리를 놓아 주었는지,[r]잊지 않았을 테지?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -293,8 +293,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
土方歳三
…………
히지카타 토시조
…………
[k]
@@ -372,8 +372,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
沖田総司
さすが芹沢さん、隙がありませんね。
오키타 소지
과연 세리자와 씨, 빈틈이 없네요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -383,8 +383,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 6]
[charaFadein D 0.1 1]
斎藤一
あれま、酒に潰れて寝てるって話だったのにさ。
사이토 하지메
어랍쇼, 술에 떡이 되어 자고 있다고 들었는데 말이야.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -393,13 +393,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
芹沢鴨
やれやれ、落ち着きのないことだ。
세리자와 카모
나 원 참, 산만하게도 구는군.
[k]
[charaFace E 0]
芹沢鴨
大人の話をしているんだ。子供は下がっていたまえ。
세리자와 카모
어른들끼리 말씀 나누는 중이다. 어린아이는 물러나 있도록.
[k]
[messageOff]
@@ -434,13 +434,13 @@
[wt 0.8]
[charaTalk on]
沖田総司
…………
오키타 소지
…………
[k]
斎藤一
チッ……
사이토 하지메
……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -450,22 +450,22 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
芹沢鴨
これだよ、土方君。
세리자와 카모
이것을 보게, 히지카타 군.
[k]
芹沢鴨
総司君や斎藤君、……隊士の連中もだ。[r]彼らには志がない。
세리자와 카모
소지 군이나 사이토 군, ……대원들도 그래.[r]이자들에게는 뜻이 없어.
[k]
芹沢鴨
国を背負う覚悟も、国を壊す理想も、なにもない。
세리자와 카모
나라를 짊어질 각오도, 나라를 부술 이상도, 아무것도 없어.
[k]
[charaFace E 1]
芹沢鴨
ならば誰かが導いてやらねばならん。そう思わんかね?
세리자와 카모
그렇다면 누군가가 이끌어 주어야 해. 그렇게 생각하지 않나?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -474,8 +474,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
土方歳三
だが芹沢さん、それはあんたの役目じゃない。
히지카타 토시조
하지만 세리자와 씨, 그것은 당신 역할이 아니야.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -484,8 +484,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
芹沢鴨
決裂か……、話して分からん連中はこれだから困る。
세리자와 카모
결렬인가…… 말로 해도 못 알아먹는 놈들은 이래서 곤란해.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -494,8 +494,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
山南敬助
芹沢先生、覚悟してもらいましょう。
야마나미 케이스케
세리자와 선생님, 각오해주셔야겠습니다.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -504,22 +504,22 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
芹沢鴨
フン……、山南君、君はいくらか頭が回る方だと[r]思っていたのだがね。
세리자와 카모
흥…… 야마나미 군, 자네는 다소 머리가 잘 돌아가는 편이라고[r]생각했었네만.
[k]
芹沢鴨
それに、覚悟だと?
세리자와 카모
게다가, 각오라고?
[k]
[charaFace E 3]
芹沢鴨
馬鹿を言うものではない。
세리자와 카모
당치 않은 소리 하지 말게.
[k]
[charaFace E 2]
芹沢鴨
[line 3]覚悟するのは君たちの方だよ!
세리자와 카모
[line 3]각오할 것은 자네들 쪽이야!
[k]
[messageOff]
@@ -577,13 +577,13 @@
[skip false]
[soundStopAllFade 0.4]
[charaSet A 5009000 1 初期化用ダミー]
[charaSet B 5009000 1 初期化用ダミー]
[charaSet C 5009000 1 初期化用ダミー]
[charaSet D 5009000 1 初期化用ダミー]
[charaSet E 5009000 1 初期化用ダミー]
[charaSet O 5009000 1 初期化用ダミー]
[charaSet P 5009000 1 初期化用ダミー]
[charaSet A 5009000 1 초기화용 더미]
[charaSet B 5009000 1 초기화용 더미]
[charaSet C 5009000 1 초기화용 더미]
[charaSet D 5009000 1 초기화용 더미]
[charaSet E 5009000 1 초기화용 더미]
[charaSet O 5009000 1 초기화용 더미]
[charaSet P 5009000 1 초기화용 더미]
[effectDestroy]
[backEffectDestroy bit_talk_rain01]
@@ -605,26 +605,26 @@
[fadeout black 1.0]
[wait fade]
[charaSet A 1027001 1 沖田総司]
[charaSet C 1098195000 1 山南敬助]
[charaSet D 1044000 1 斎藤一]
[charaSet A 1027001 1 오키타 소지]
[charaSet C 1098195000 1 야마나미 케이스케]
[charaSet D 1044000 1 사이토 하지메]
[charaSet O 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet B 7025002 1 土方歳三]
[charaSet O 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaSet B 7025002 1 히지카타 토시조]
[charaSet F 98001000 1 マシュ]
[charaSet G 1098194500 1 名無しの亀]
[charaSet H 9010000 1 卑弥呼]
[charaSet I 1098194300 1 卑弥呼_第一_手さげ]
[charaSet J 2041000 1 織田信勝]
[charaSet K 6033000 1 岡田以蔵]
[charaSet L 1098195600 1 集落の人]
[charaSet M 1098195500 1 集落の人]
[charaSet N 3038000 1 長尾景虎]
[charaSet R 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet F 98001000 1 마슈]
[charaSet G 1098194500 1 이름 없는 거북이]
[charaSet H 9010000 1 히미코]
[charaSet I 1098194300 1 히미코_제1_손내림]
[charaSet J 2041000 1 오다 노부카츠]
[charaSet K 6033000 1 오카다 이조]
[charaSet L 1098195600 1 촌락 사람]
[charaSet M 1098195500 1 촌락 사람]
[charaSet N 3038000 1 나가오 카게토라]
[charaSet R 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaSet S 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaDepth T 8]
[charaDepth O 7]
@@ -655,15 +655,15 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 12]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
先輩、このままでは稲が……
마슈
선배, 이대로는 벼가……
[k]
1雨、降らないね……
?1: 비, 오지를 않네……
2せっかくここまで育てたのに……
?2: 모처럼 이만큼 키웠는데……
?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -671,8 +671,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
名無しの亀
ですなあ……
이름 없는 거북이
그러게 말입니다……
[k]
[messageOff]
@@ -696,8 +696,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 1]
山南敬助
それで芹沢さんの根拠地ですが、心当たりは?
야마나미 케이스케
그래서 세리자와 씨의 근거지 말입니다만, 짚이는 곳은?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -706,8 +706,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
うーん、多分だけど壱与を名乗っているのなら、[r]あたしが居た神殿じゃないかな。
히미코
으~음, 어림짐작이지만 이요의 이름을 대고 있다면,[r]내가 있던 신전이지 않을까.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -716,12 +716,12 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 2]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信勝
場所が分かってるならさっさと行こう!
오다 노부카츠
위치를 알고 있으면 빨리 가자!
[k]
織田信勝
姉上が大変なんだぞ!
오다 노부카츠
누님이 봉변을 겪고 계신다!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -731,8 +731,8 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
でもあたしの神殿へは、例の[#凶つ闇:まがつやみ]が[r]かなり濃く渦巻いてて近寄れないのよね。
히미코
하지만 내 신전에 가는 길은, 그 마가츠야미가[r]꽤 짙게 깔려서 접근할 수 없더라.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -741,8 +741,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 4]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信勝
そんなあ……
오다 노부카츠
그럴 수가……
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -753,8 +753,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
斎藤一
得意の鬼道とやらでパーっと[#祓:はら]ったりできないわけ?
사이토 하지메
곧잘 쓰던 귀도라는 힘으로 화악~ 퇴치해버릴 수는 없고?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -763,8 +763,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
全盛期のあたしならともかく、[r]いまいちまだ調子が出てないし、ちょっと無理かも。
히미코
전성기의 나라면 몰라도,[r]영 상태가 비실거려서 조금 무리겠다 싶어.
[k]
[messageOff]
@@ -784,8 +784,8 @@
[seStop ad217 0.1]
[wt 0.8]
岡田以蔵
なんじゃ、大したことないのう。
오카다 이조
뭐야, 별 쓸모가 없구만.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -794,12 +794,12 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
あー! ダーオカ君またお酒飲んでる!
히미코
아~! 다오카 군 또 술 마시고 있어!
[k]
卑弥呼
ちゃんとお米も食べないとダメでしょ!
히미코
쌀도 잘 챙겨 먹어야지!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -810,8 +810,8 @@
[charaFadein K 0.1 1]
岡田以蔵
大きなお世話ぜよ! わしの母ちゃんか、おまんは!
오카다 이조
쓸데없는 오지랖이야! 내 엄마냐, 너는!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -822,8 +822,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
沖田総司
はいはい、暑いんですから大人しくしててください。
오키타 소지
네네, 더우니까 얌전히 있어 주시지요.
[k]
[messageOff]
@@ -839,8 +839,8 @@
[seStop ad173 0.1]
[wt 0.4]
マシュ
卑弥呼さん、集落の方がいらっしゃってますが……
마슈
히미코 씨, 촌락 분이 오셨는데요……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -849,8 +849,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
あたしに? なにかな?
히미코
나에게? 무슨 일이야?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -863,13 +863,13 @@
[charaFadein M 0.1 0]
L:集落の人
卑弥呼様、ここのところ日照りが続いて稲が……
L : 촌락 사람
히미코 님, 요즘 가뭄이 이어져서 벼가……
[k]
[clear]
M:集落の人
どうか雨を降らせていただけませんでしょうか。
M : 촌락 사람
부디 비를 내려주실 수 없을까요.
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -881,13 +881,13 @@
[charaFadein K 0.1 1]
岡田以蔵
アホか、雨なんぞお天道様次第やき。
오카다 이조
멍청아, 비는 하늘 하기에 달렸어.
[k]
岡田以蔵
好き勝手に降らせられるわけないろうが。
오카다 이조
마음대로 내리게 할 수가 있겠냐.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -896,8 +896,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
名無しの亀
普通はそうでしょうなあ。
이름 없는 거북이
보통은 그렇겠지요.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -906,15 +906,15 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
はいはい、じゃあ、しばらく待っててね。
히미코
그래그래, 그러면 잠시 기다려줘.
[k]
1出来るの……
?1: 할 수 있어……?!
2軽っ
?2: 가벼운 말투
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -924,8 +924,8 @@
[charaFace M 1]
[charaFadein L 0.1 2]
[charaFadein M 0.1 0]
集落の人
あ、ありがとうございます!
촌락 사람
가, 감사합니다!
[k]
[messageOff]
@@ -940,8 +940,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
沖田総司
本当に雨を降らせられるんですか?
오키타 소지
정말로 비를 내릴 수 있는 것인가요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -950,8 +950,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
んー、そうねー……
히미코
응~ 그렇지~……
[k]
[messageOff]
@@ -959,15 +959,15 @@
[charaFaceFade H 10 0.6]
[wt 1.0]
卑弥呼
…………
히미코
…………
[k]
1寝たー
?1: 잔다~!
2これ前に見たー
?2: 이거 전에 봤어~!
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -977,8 +977,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
急に眠ってしまいましたが……
마슈
갑자기 주무시는데요……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -987,13 +987,13 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
名無しの亀
寝ているようにしか見えませんが、[r]姉上が託宣を受けるときはいつもこうでして。
이름 없는 거북이
주무시는 것으로만 보입니다만,[r]누님께서 계시를 받을 때는 늘 이래서요.
[k]
[charaFace G 4]
名無しの亀
現役のころはわりと威厳が損なわれるので[r]神殿の奥でやっておりました。
이름 없는 거북이
현역 시절에는 위엄이 꽤 상해서[r]신전 안에서 하셨었습니다.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -1002,19 +1002,19 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 9]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
…………
히미코
…………
[k]
[charaFace H 2]
[charaShake H 0.03 4 4 0.3]
卑弥呼
…………っ!
히미코
…………앗!
[k]
[charaFace H 1]
卑弥呼
よし、明日はみんなで浜辺まで遊びに行きましょう!
히미코
좋아, 내일은 다 같이 해변까지 놀러 가자!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -1023,8 +1023,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
沖田総司
ええっ!? いや、雨が降るかどうかとか[r]そういう話だったのでは。
오키타 소지
에엑?! 아니, 비가 오니마니 하는 이야기 하지 않았어요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -1033,8 +1033,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 6]
[charaFadein H 0.1 1]
卑弥呼
いいのいいの、とにかく遊びに行くのを[r]なるべく楽しみにしないと効果ないし。
히미코
됐어, 됐어, 아무튼 놀러 가는 것을[r]되도록 기대를 해야 효과가 있어.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -1043,8 +1043,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 2]
[charaFadein J 0.1 1]
織田信勝
なに訳の分かんない事を言ってるんだよ![r]そんなことしてる場合じゃないだろ!
오다 노부카츠
뭘 영문 모를 소리를 하고 있는 거야![r]그런 짓이나 할 때가 아니잖아!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -1053,8 +1053,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 7]
[charaFadein G 0.1 1]
名無しの亀
まあまあ、とにかく今日の所はこの辺で。
이름 없는 거북이
자자, 아무튼 오늘은 이쯤 하십시다.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -1063,15 +1063,15 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
マシュ
ど、どういうことなのでしょう先輩。
마슈
어, 어떻게 된 것일까요, 선배.
[k]
1とりあえず明日まで待とう
?1: 일단 내일까지 기다리자
2明日が楽しみだね
?2: 내일이 기대되네
?!
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -1079,8 +1079,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
斎藤一
それじゃ、僕は例の[#埴輪:はにわ]の方を調べときますかね。
사이토 하지메
그러면, 나는 그 하니와 쪽을 조사하러 가보실까요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1089,8 +1089,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 10]
[charaFadein C 0.1 1]
山南敬助
ああ、私もそうするとしよう。
야마나미 케이스케
그래, 나도 그러기로 하지.
[k]
@@ -1104,13 +1104,13 @@
[charaTalk K]
[charaFace K 13]
[charaFadein K 0.1 1]
岡田以蔵
…………
오카다 이조
…………
[k]
[charaFace K 9]
岡田以蔵
わしも酒もろうて来るきに。
오카다 이조
나도 술 받으러 갈 거다.
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -1119,8 +1119,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 15]
[charaFadein A 0.1 1]
沖田総司
はぁ……、ダーオカはもう好きにしててください。
오키타 소지
하아…… 다오카는 그냥 마음대로 하시지요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -1129,8 +1129,8 @@
[charaTalk N]
[charaFace N 8]
[charaFadein N 0.1 1]
長尾景虎
それでは私もついでにご相伴にあずかると……
나가오 카게토라
그러면 저도 따라가서 얻어먹으러……
[k]
[charaFadeout N 0.1]
@@ -1139,8 +1139,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
沖田総司
はいはい、景虎さんも好きにしてください!
오키타 소지
네네, 카게토라 씨도 마음대로 하세요!
[k]