Version: 3.8.1 DataVer: 599

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-05-11 01:45:41 +00:00
parent f4a6e5edf4
commit 1bcc27f92e
319 changed files with 64289 additions and 24959 deletions

View File

@@ -5,19 +5,19 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 98001000 1 マシュ]
[charaSet B 9010000 1 卑弥呼]
[charaSet C 1098194300 1 卑弥呼_第一_手さげ]
[charaSet D 1027001 1 沖田総司]
[charaSet E 1044001 1 斎藤一]
[charaSet F 11007000 1 ノッブ]
[charaSet G 1098194600 1 お米ゴーレム]
[charaSet H 5036001 1 アヴィケブロン]
[charaSet I 2041000 1 織田信勝]
[charaSet A 98001000 1 마슈]
[charaSet B 9010000 1 히미코]
[charaSet C 1098194300 1 히미코_제1_손내림]
[charaSet D 1027001 1 오키타 소지]
[charaSet E 1044001 1 사이토 하지메]
[charaSet F 11007000 1 노부]
[charaSet G 1098194600 1 쌀 골렘]
[charaSet H 5036001 1 아비케브론]
[charaSet I 2041000 1 오다 노부카츠]
[charaSet S 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009040 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009040 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009040 1 이펙트용 더미]
[scene 96802]
@@ -40,8 +40,8 @@
[bgm BGM_YAMA 0.1]
マシュ
それにしても、こうして稲を刈り取るだけでも[r]たいへんな作業なのですね、先輩。
마슈
그건 그렇고, 이렇게 벼를 베는 것만 해도[r]상당한 노동이네요, 선배.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -50,8 +50,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
卑弥呼
だよねー、それにこの石包丁、[r]慣れないと使いにくいのよね。
히미코
그렇지~ 그리고 이 돌칼,[r]손에 익지 않으면 불편하고.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -62,19 +62,19 @@
[charaFadein D 0.1 1]
沖田総司
ふっふっふ、そこでこの私の[r]出番というわけです。
오키타 소지
훗훗후, 거기서 바로 제가[r]나설 때라는 것입니다.
[k]
[charaFace D 5]
沖田総司
いざ! 一歩稲刈り、二歩脱穀、三歩精米!
오키타 소지
자! 일보 벼 베기, 이보 탈곡, 삼보 정미!
[k]
[charaEffect D bit_talk_41]
[charaFace D 2]
沖田総司
『稲穂三段刈り』!!
오키타 소지
‘벼이삭 삼단 베기’!!
[k]
[messageOff]
@@ -109,12 +109,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
凄いです先輩![r]稲が瞬く間に刈られてしまいました!
마슈
굉장해요, 선배![r]벼가 눈 깜짝할 새에 베였습니다!
[k]
マシュ
まるでプロの稲刈り屋さんです!
마슈
마치 프로 농사꾼 같아요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -123,8 +123,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
斎藤一
ははっ、あの沖田ちゃんが稲刈り屋だとさ。
사이토 하지메
하핫, 저 오키타짱이 농사꾼이라네.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -134,8 +134,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
沖田総司
こう見えても、新選組一番隊隊長なんですけど。
오키타 소지
이래 보여도, 신선조 일번대 대장인데요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -144,13 +144,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
斎藤一
まあ、いいじゃないの。
사이토 하지메
뭐, 좋지 않겠어.
[k]
[charaFace E 10]
斎藤一
人斬りなんて呼ばれてるよりいいと思うよ、僕ぁ。
사이토 하지메
칼잡이 소리 듣기보다 낫다고 본다, 나는.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -159,13 +159,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
卑弥呼
前から思ってたけど、未来[&クン:チャン]たちの使ってる[r]鉄器って、凄い切れ味よね。
히미코
전부터 생각했었지만, [&미래 군:미래짱] 일행이 쓰고 있는[r]철기는, 날이 아주 잘 들더라.
[k]
卑弥呼
邪馬台国にも[#外:と]つ[#国:くに]から入ってきた鉄器はあるけど[r]そこまでスパスパと切れないもの。
히미코
야마타이국에도 바깥 나라에서 들어온 철기는 있지만[r]그렇게까지 쓱쓱 잘리지 않는걸.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -174,18 +174,18 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 17]
[charaFadein F 0.1 1]
ノッブ
まあ、こればっかりは日の本が誇る、[r]意味不明技術じゃからな。
노부
뭐, 이것만은 일본이 자랑하는,[r]의미불명 기술이니 말이다.
[k]
ノッブ
ちなみにわしの刀、[#圧切:へしきり][#長谷部:はせべ]も[r]めっちゃ切れるんじゃぞ。
노부
참고로 내 칼, 헤시키리 하세베도[r]무지 잘 잘린다.
[k]
[charaFace F 12]
ノッブ
膳棚の下に隠れても無駄じゃし。
노부
찬장 밑에 숨어도 소용없었고.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -194,20 +194,20 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 15]
[charaFadein D 0.1 1]
沖田総司
いい話じゃないですからね、それ。
오키타 소지
좋은 이야기가 아니거든요, 그거.
[k]
[charaFace D 0]
沖田総司
あ、ちなみに私の刀は[r][#加州:かしゅう][#清光:きよみつ]っていうんですよ。
오키타 소지
아, 참고로 제 칼은[r]카슈 키요미츠라고 해요.
[k]
[charaFace D 12]
沖田総司
斎藤さんのは[#鬼神丸:きじんまる][#国重:くにしげ]でしたっけ?
오키타 소지
사이토 씨 것은 키진마루 쿠니시게였던가요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -218,13 +218,13 @@
[charaFadein E 0.1 1]
斎藤一
ああ、[#一:はじめ]ちゃんみたいなちゃらんぽらんな剣に[r]馴染む刀ってのもなかなかなくてね。
사이토 하지메
맞아, 하지메짱 같은 막칼질에[r]잘 맞는 칼이라는 것도 좀처럼 없어서 말이야.
[k]
[charaFace E 1]
斎藤一
気に入ってんのよ、これ。
사이토 하지메
아끼고 있어, 이거.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -233,13 +233,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
卑弥呼
なるほど、名前を貰ってるのね。[r]それならよく切れるのも納得。
히미코
과연, 이름을 받은 거구나.[r]그렇다면 잘 잘리는 것도 납득이 가.
[k]
[charaFace B 1]
卑弥呼
……名前がない何かは、[r]名前があるだけで強くなれるから。
히미코
……이름이 없는 뭔가는,[r]이름이 있기만 해도 강해지니까.
[k]
[messageOff]
@@ -257,8 +257,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 1]
斎藤一
ん、またなんか騒ぎかい?
사이토 하지메
응, 또 뭔가 소란인가?
[k]
[messageOff]
@@ -278,8 +278,8 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.4 0,-50]
[wt 0.4]
お米ゴーレム
コメコメコメコメコメ!
쌀 골렘
쌀쌀쌀쌀쌀!
[k]
[messageOff]
@@ -300,8 +300,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
お米の、ゴーレム……!?
마슈
쌀로 된, 골렘……?!
[k]
[messageOff]
@@ -312,43 +312,43 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.4 1]
[wt 0.4]
アヴィケブロン
[f large]もちろん僕だ。
아비케브론
[f large]물론 나다.
[k]
1いつも冷静で落ち着きまくったあの
?1: 늘 냉정하고 더없이 침착하던 그
2アヴィケブロンさんまで、ぐだぐだに
?2: 아비케브론 씨까지, [#엉망진창:구다구다]이?!
?!
アヴィケブロン
農耕もたいへんな仕事だが、僕のゴーレム製造もまた、[r]たいへんな仕事だと知ってもらういい機会だと思って……
아비케브론
농경도 힘든 일이지만, 나의 골렘 제조도 또한,[r]힘든 일이라고 알아줄 좋은 기회라 여기고……
[k]
アヴィケブロン
いや、それはともかく。
아비케브론
아니, 그거야 아무튼.
[k]
アヴィケブロン
米が大量に余っているから、[r]ゴーレムの素材にどうかと相談されてね。
아비케브론
쌀이 대량으로 남아도니까,[r]골렘 재료로 어떻겠냐는 상담을 받아서 말이야.
[k]
アヴィケブロン
戦った後は食べられるという、一体で二度おいしい[r]ゴーレムのつもりだったのだが、
아비케브론
싸운 후에는 먹을 수 있다는, 한 개체로 두 번 맛있는[r]골렘을 만들 생각이었는데,
[k]
アヴィケブロン
想像以上に質の良い米だったので、[r]硬度が鉄並みに上がってしまった。
아비케브론
상상 이상으로 질이 좋은 쌀이었기에,[r]경도가 철 수준으로 오르고 말았어.
[k]
アヴィケブロン
そのうえ有り余るお米パワーで[r]暴走してしまってね。
아비케브론
게다가 남아도는 쌀 파워로[r]폭주해버렸지.
[k]
アヴィケブロン
戦闘力は申し分ないが、[r]やはり、食べられるゴーレムは失敗だった。
아비케브론
전투력은 토 달 데가 없지만,[r]역시 먹을 수 있는 골렘은 실패였군.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -357,8 +357,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 14]
[charaFadein D 0.1 1]
沖田総司
ところで、その話を持ち掛けたというのは?
오키타 소지
그런데, 그 이야기를 제안한 사람은?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
アヴィケブロン
彼女だが?
아비케브론
저 여자다만?
[k]
[messageOff]
@@ -380,8 +380,8 @@
[charaFadein F 0.4 1]
[wt 0.4]
ノッブ
[#兵站:へいたん]と兵士の問題を同時に解消する[r]革新的アイデアだったんじゃが。
노부
병참과 병사의 문제를 동시에 해결하는[r]혁신적 아이디어였다만.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -390,8 +390,8 @@
[charaTalk I]
[charaFace I 1]
[charaFadein I 0.1 1]
織田信勝
流石姉上! 戦闘で返り血を浴びたゴーレムを[r]食料にとは、正気の沙汰ではありませんね!
오다 노부카츠
역시나 누님! 전투하고 피를 뒤집어쓴 골렘을[r]식량으로 삼겠다니, 제정신으로 할 짓이 아니로군요!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -402,8 +402,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 15]
[charaFadein D 0.1 1]
沖田総司
はあああああああああ……(あからさまな溜息)[charaMove D 0,-10 1.5]
오키타 소지
하아아아아아아아아아…… (대놓고 한숨)[charaMove D 0,-10 1.5]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -412,8 +412,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
アヴィケブロン
とにかく止めてくれると助かるのだが。
아비케브론
아무튼 멈추어 주면 고맙겠다만.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -424,18 +424,18 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
卑弥呼
仕方ない、未来[&クン:チャン]たちのよく切れる刀と[r]あたしの拳で砕くしかないわね。
히미코
어쩔 수 없지, [&미래 군:미래짱] 일행의 잘 잘리는 칼과[r]나의 주먹으로 부술 수밖에 없겠어.
[k]
[charaFace B 1]
卑弥呼
あ、ちなみにお米ゴーレムはあとで煮てから[r]美味しくいただきました!
히미코
아, 참고로 쌀 골렘은 나중에 끓여서[r]맛있게 먹었습니다!
[k]
[charaFace B 12]
卑弥呼
と予言しておきます。
히미코
라고 예언해두겠습니다.
[k]