Version: 5.4.0 DataVer: 873

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-05-29 01:47:03 +00:00
parent 565ce298b5
commit 21300a9e84
142 changed files with 31046 additions and 10976 deletions

View File

@@ -5,17 +5,17 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098248580 1 駒姫]
[charaSet B 1027000 1 沖田総司]
[charaSet C 9015000 1 壱与]
[charaSet D 1055000 1 山南敬助]
[charaSet E 5049900 1 出雲阿国]
[charaSet F 5049910 1 斬ザブロー]
[charaSet A 1098248580 1 코마히메]
[charaSet B 1027000 1 오키타 소지]
[charaSet C 9015000 1 이요]
[charaSet D 1055000 1 야마나미 케이스케]
[charaSet E 5049900 1 이즈모노 오쿠니]
[charaSet F 5049910 1 잔자부로]
[sceneSet G 166000 1]
[charaSet H 1098248530 1 駒姫_特殊差分用]
[charaSet I 1044001 1 斎藤一]
[charaSet H 1098248530 1 코마히메_특수차분용]
[charaSet I 1044001 1 사이토 하지메]
[sceneSet J 166000 1]
@@ -31,32 +31,32 @@
[charaFadein E 0.4 1]
[wt 0.4]
出雲阿国
ご無沙汰いたしております、皆々様!
이즈모노 오쿠니
격조했습니다, 여러분!
[k]
1阿国さん、来てたんですね
?1: 오쿠니 씨, 와 있었군요!
2どうしてここに
?2: 어째서 여기에?
?!
[charaFace E 13]
出雲阿国
それが旅先で雪山に迷い込んだおり、[r]あまりの寒さについうとうと致しまして、
이즈모노 오쿠니
그것이 여행지에서 헤매다가 설산에 들어가고,[r]하도 춥다 보니 꾸벅꾸벅 졸기에 이르러,
[k]
[charaFace E 12]
出雲阿国
気が付いたらこのようなところにおりました。
이즈모노 오쿠니
정신이 들었더니 이런 곳에 있었습니다.
[k]
[charaFace E 7]
出雲阿国
なんだか三途の川らしきものを垣間見たり[r]致しましたが気のせいでございますよね?
이즈모노 오쿠니
왠지 삼도천 같은 곳을 언뜻 보았더랬습니다만[r]기분 탓이겠지요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -66,8 +66,8 @@
[charaFace B 15]
[charaFadein B 0.1 1]
沖田総司
それ死にかけてここに迷い込んだだけでは?
오키타 소지
그거 죽을 뻔해서 여기로 흘러들었을 뿐이지 않아요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -77,8 +77,8 @@
[charaFace A 21]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
マスター様、こちらの[#傾:かぶ]かれたお方は、[r]もしやかの有名な出雲阿国様では?
코마히메
마스터 님, 이쪽의 요란한 행색이신 분은,[r]혹시 그 유명한 이즈모노 오쿠니 님이 아니신가요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -88,8 +88,8 @@
[charaFace E 10]
[charaFadein E 0.1 1]
出雲阿国
ザッツライトでございます! 何を隠そう、[r]あの世? も股にかける天下御免の歌舞伎役者、
이즈모노 오쿠니
댓츠 라이트입니다! 무엇을 숨기랴,[r]저승? 에도 발길을 뻗치는 천하공인의 가부키 배우,
[k]
[messageOff]
@@ -113,12 +113,12 @@
[charaTalk on]
出雲阿国
出雲阿国とは私のことよ!
이즈모노 오쿠니
이즈모노 오쿠니란 이 사람을 말함이올시다!
[k]
斬ザブロー
ザザァアアアン!
잔자부로
자자아아아안!
[k]
[messageOff]
@@ -139,24 +139,24 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
貴方様がかの有名な阿国歌舞伎の[r]出雲阿国様……
코마히메
당신이 그 유명한 오쿠니 가부키의[r]이즈모노 오쿠니 님……
[k]
駒姫
そのお噂は宮中にも響いておられたとか。
코마히메
그 소문은 궁중에도 자자하다지요.
[k]
[charaFace A 2]
駒姫
駒も是非一度、阿国様の歌舞伎、[r]拝見しとうございました。
코마히메
코마도 꼭 한 번 오쿠니 님의 가부키를[r]구경하고 싶었답니다.
[k]
[charaFace A 3]
駒姫
ちなみに割引券などありましたら[r]ご都合頂けるとたすか……
코마히메
참고로 할인권 등이 있거든[r]사정을 보아주시면 고맙……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -166,14 +166,14 @@
[charaFace E 16]
[charaFadein E 0.1 1]
出雲阿国
むむむ! そういう貴方様![r]阿国さんピーン! ときました!
이즈모노 오쿠니
으으음! 그러는 당신![r]오쿠니 씨 느낌이 딱! 왔습니다!
[k]
[charaFace E 5]
出雲阿国
舞台に上がってみる気はございませんか?
이즈모노 오쿠니
무대에 올라볼 생각은 없으십니까?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -183,8 +183,8 @@
[charaFace A 21]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
わ、わたくしが舞台にですか?
코마히메
제, 제가 무대에요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -194,8 +194,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
出雲阿国
阿国さんの目に狂いはありませんとも![r]貴方様には類まれなるスターの片鱗が見えます!
이즈모노 오쿠니
오쿠니 씨의 눈에 착오는 없지요![r]당신에게는 보기 드문 스타의 편린이 보입니다!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -205,18 +205,18 @@
[charaFace A 32]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
す、スターですか?
코마히메
스, 스타라고요?
[k]
[charaFace A 16]
駒姫
こ、こう見えて、琵琶でしたら多少の[r]心得はありますが……
코마히메
이, 이래 봬도 비파라면 다소[r]아는 바가 있습니다만……
[k]
駒姫
す、スターだなどと、[r]いささか気恥ずかしゅうございます。
코마히메
스, 스타라느니,[r]약간 민망하답니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -226,8 +226,8 @@
[charaFace E 10]
[charaFadein E 0.1 1]
出雲阿国
とにかく行ってみよう[#演:や]ってみようの精神、[r]ゴーフォーブロークでございます!
이즈모노 오쿠니
좌우지간 가보자, 연기해보자의 정신,[r]고 포 브로크입니다!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -237,14 +237,14 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
何やらよくわかりませんが、[r]勢いが肝要ということですね!
코마히메
뭔가 잘 모르겠습니다만,[r]기세가 중요하다는 뜻이네요!
[k]
[charaFace A 4]
駒姫
出羽の国からスター誕生……[r]駒、テンションが上がってまいりました!
코마히메
데와 지방에서 스타 탄생……[r]코마, 기분이 들썩이기 시작했어요!
[k]
[messageOff]
@@ -268,12 +268,12 @@
[charaFace H 8]
[charaFadein H 0.4 1]
H:駒姫
お茶碗がひとわ~ん、お茶碗がふたわ~ん……
H : 코마히메
찻잔이 하나~ 찻잔이 둘~……
[k]
H:駒姫
今日も芸妓遊びですか山南様ぁ……
H : 코마히메
오늘도 기생놀음입니까, 야마나미 님……
[k]
@@ -286,8 +286,8 @@
[charaShake D 0.03 3 3 0.5]
山南敬助
お、お駒、なぜお前がここに……[r]それに別に毎日行っているわけでは……
야마나미 케이스케
오, 오코마, 어째서 네가 여기에……![r]그리고 딱히 매일 가는 것은……
[k]
[messageOff]
@@ -314,24 +314,24 @@
[subRenderFadeinFSSideL #A 0.3 95,200]
[subRenderMoveFSSideL #A 95,-200 0.3]
E:歌舞伎弁士・阿国
主人のお気に入りの抹茶碗セットを[r]割ってしまった事とは特に関係なく、
E : 가부키 변사・오쿠니
주인이 아끼는 말차 다완 세트를[r]깨트린 일과는 딱히 관계없이,
[k]
E:歌舞伎弁士・阿国
バナナの皮で足を滑らせて井戸に身を[r]投げたはずのあのお駒が、
E : 가부키 변사・오쿠니
바나나 껍질에 미끄러져서 우물에 몸을[r]던졌을 터인 그 오코마가,
[k]
[charaFace E 2]
E:歌舞伎弁士・阿国
最大最強の怨霊、お茶姫となって、今、[#蘇:よみがえ]る!
E : 가부키 변사・오쿠니
최대 최강의 원령, 오차히메가 되어 이 순간 되살아난다!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_71 1.0]
E:歌舞伎弁士・阿国
[line 3][messageShake 0.03 5 5 0.5]山南家の命運や如何に![cueSe SE_21 21_ade640]
E : 가부키 변사・오쿠니
[line 3][messageShake 0.03 5 5 0.5]야마나미 가문의 명운은 어찌 되리오![cueSe SE_21 21_ade640]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -348,8 +348,8 @@
[charaFace H 8]
[charaFadein H 0.1 1]
H:駒姫
う~ら~め~し~い~……
H : 코마히메
원~망~스~럽~다~……
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -359,14 +359,14 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
壱与
ま、まさかこれほどまでの怨霊とは……
이요
서, 설마 이 정도까지의 원령이라니……!
[k]
[charaFace C 10]
壱与
この邪馬台国二代女王も[r]想像していませんでした!
이요
이 야마타이국 2대 여왕도[r]상상하지 못했습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -375,8 +375,8 @@
[charaFace C 7]
壱与
……台本これであっています?
이요
……대본 이거 맞아요?
[k]
[messageOff]
@@ -388,8 +388,8 @@
[charaFace H 9]
[charaFadein H 0.1 1]
H:駒姫
ひと椀足りない……。おのれ、山南敬助、[r]この伝説の剣で斬り刻んでくれるわ……
H : 코마히메
한 잔 모자라…… 네 이놈, 야마나미 케이스케,[r]이 전설의 검으로 토막을 내주리라……
[k]
[messageOff]
@@ -398,8 +398,8 @@
[charaCrossFade H 1098248580 19 0.3]
H:駒姫
[messageShake 0.05 4 4 0.5]て、誰が怨霊ですか、誰が。[bgm BGM_EVENT_146 0.1][wait charaCrossFade H]
H : 코마히메
[messageShake 0.05 4 4 0.5]니, 누가 원령인가요, 누가.[bgm BGM_EVENT_146 0.1][wait charaCrossFade H]
[k]
[messageOff]
@@ -416,21 +416,21 @@
[subRenderFadeinFSSideL #A 0.3 95,200]
[subRenderMoveFSSideL #A 95,-200 0.3]
E:歌舞伎弁士・阿国
エクセレント![r]まさにはまり役でございますよ、駒姫様!
E : 가부키 변사・오쿠니
엑설런트![r]그야말로 배역과 천생연분이에요, 코마히메 님!
[k]
[charaTalk H]
[charaFace H 13]
H:駒姫
わたくしがやりたかったのはこういうのでは[r]なくてですね……
H : 코마히메
제가 하고 싶던 것은 이런 것이[r]아니고 말이죠……!
[k]
[charaFace H 16]
H:駒姫
悲恋のお姫様とかそういう……
H : 코마히메
비련의 공주님이라거나 그런……
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -442,14 +442,14 @@
山南敬助
それを言うなら私も多少言いたいことは[r]あるのだけれど。
야마나미 케이스케
그런 문제라면 나도 다소 하고 싶은 말이[r]있는데,
[k]
[charaFace D 25]
山南敬助
なんというかこう……、ほら、ね?
야마나미 케이스케
뭐라고 할까, 좀 더…… 그, 있잖아?
[k]
[charaLayer B sub #B]
@@ -476,8 +476,8 @@
[subRenderFadeinFSSideR #B 0.3 -95,200]
[subRenderMoveFSSideR #B -95,-200 0.3]
沖田総司
山南さん、はまってますよー! ひゅーひゅー!
오키타 소지
야마나미 씨, 천생연분이에요~! 휙~ 휙~!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -487,8 +487,8 @@
[charaFace I 10]
[charaFadein I 0.1 510,215]
斎藤一
よっ! 色町のむっつり総長様!
사이토 하지메
엽! 색주가의 은근히 밝히는 총장님!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -498,8 +498,8 @@
[charaFace D 2]
山南敬助
うん、あとで覚えていてくれよ。
야마나미 케이스케
응, 나중에 두고 보자.
[k]
@@ -507,14 +507,14 @@
[charaFace E 2]
E:歌舞伎弁士・阿国
ささ! 物語はいよいよクライマックス!
E : 가부키 변사・오쿠니
자자! 이야기는 드디어 클라이맥스!
[k]
[bgm BGM_EVENT_80 0.1]
E:歌舞伎弁士・阿国
さすらいの二代目邪馬台国女王と[r]お駒のファイナル怪談バトルをお見逃しなく!
E : 가부키 변사・오쿠니
떠돌이 2대째 야마타이국 여왕과[r]오코마의 파이널 괴담 배틀을 놓치지 마시라!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -524,8 +524,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 -510,230]
斬ザブロー
ザァン![cueSe SE_21 21_ade640]
잔자부로
자안![cueSe SE_21 21_ade640]
[k]
[charaTalk depthOn]
@@ -537,8 +537,8 @@
[charaFace A 19]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
[messageShake 0.05 4 4 0.5]にがザァンですか!
코마히메
[messageShake 0.05 4 4 0.5]은 뭐가 잔이에요!
[k]
[messageOff]