Version: 5.4.0 DataVer: 873

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-05-29 01:47:03 +00:00
parent 565ce298b5
commit 21300a9e84
142 changed files with 31046 additions and 10976 deletions

View File

@@ -5,16 +5,16 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098248580 1 駒姫]
[charaSet B 11007000 1 ノッブ]
[charaSet C 1027000 1 沖田総司]
[charaSet D 9015000 1 壱与]
[charaSet E 1098252210 1 煉獄オルタ]
[charaSet F 7026000 1 茶々]
[charaSet G 9010000 1 卑弥呼]
[charaSet H 10007001 1 おき茶オルタ]
[charaSet I 10007001 1 沖田オルタ]
[charaSet J 10007001 1 沖田オルタ]
[charaSet A 1098248580 1 코마히메]
[charaSet B 11007000 1 놋부]
[charaSet C 1027000 1 오키타 소지]
[charaSet D 9015000 1 이요]
[charaSet E 1098252210 1 연옥 얼터]
[charaSet F 7026000 1 차차]
[charaSet G 9010000 1 히미코]
[charaSet H 10007001 1 오키차 얼터]
[charaSet I 10007001 1 오키타 얼터]
[charaSet J 10007001 1 오키타 얼터]
[sceneSet K 166100 1]
[sceneSet L 137300 1]
@@ -24,7 +24,7 @@
[sceneSet P 166100 1]
[charaSet R 7044000 1 千利休]
[charaSet R 7044000 1 센노 리큐]
[charaScale K 1.3]
[charaScale L 1.7]
@@ -43,8 +43,8 @@
[charaFace E 12]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
というわけで戻れなくなった。[bgm BGM_EVENT_146 0.1]
연옥 얼터
그런 이유로 돌아갈 수 없어졌어.[bgm BGM_EVENT_146 0.1]
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -54,8 +54,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
茶々
というわけでじゃないし![r]かえせー、沖田ちゃんをかえせー!
차차
이유는 알 바 아니거든![r]돌려줘~ 오키타짱을 돌려줘~!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -65,12 +65,12 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
というか、ここはいったいどのようなところ[r]なのでしょうか?
코마히메
그 전에 여기는 대체 어떤 곳인가요?
[k]
駒姫
気が付いたらここにおりましたが。
코마히메
정신이 들고 보니 여기에 있었는데요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -80,8 +80,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
詳しく話すとめんどくさいから簡単に言うと、[r]まあ、俺の主の精神空間とでも思ってくれ。
연옥 얼터
자세히 설명하려면 귀찮으니까 간단히 말하면,[r]뭐, 내 주인의 정신 공간이라고 여겨줘.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -91,8 +91,8 @@
[charaFace F 3]
[charaFadein F 0.1 1]
茶々
それで戻れないって、元の沖田ちゃんは[r]どこに行っちゃったんだし!?
차차
그래서 돌아갈 수 없다니, 원래 오키타짱은[r]어디로 간 건데?!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_146 1.5]
@@ -122,14 +122,14 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
あの岩みたいなやつの中だ。
연옥 얼터
저 바위 같은 거 안이야.
[k]
[charaFace E 21]
煉獄オルタ
例の聖茶碗の力かと思うが、[r]どうも心の奥深くに閉じ込められちまったみたいだ。
연옥 얼터
그 성다완의 힘인 것 같지만,[r]아무래도 마음속 깊은 곳에 갇혀버렸나 봐.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -139,8 +139,8 @@
[charaFace C 13]
[charaFadein C 0.1 1]
沖田総司
なんか自分が男の人の声でしゃべってるみたいで[r]いまだに慣れませんが、何か手はないんですか?
오키타 소지
어째 제가 남자 목소리로 말하는 것 같아서[r]아직도 생소합니다만, 어떻게 방법은 없나요?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -150,14 +150,14 @@
[charaFace E 18]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
正直、俺が言うのもなんだが、[r]主の防御能力には定評がある。
연옥 얼터
솔직히 내가 말하기도 뭐하지만[r]주인의 방어 능력은 정평이 났어.
[k]
[charaFace E 6]
煉獄オルタ
外からはどうしようもない、主が覚醒でもして[r]中からぶち破ってもらうぐらいしか。
연옥 얼터
밖에서는 속수무책이야. 주인이 각성이라도 하고[r]안에서 뚫어주는 수 정도밖에.
[k]
@@ -168,8 +168,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
沖田総司
覚醒……、なんかこう真のパワーが[r]目覚めるとかですか?
오키타 소지
각성…… 뭐랄까 그, 진정한 파워가[r]깨어난다거나 하는 건가요?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -179,19 +179,19 @@
[charaFace E 8]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
いや、そういうガチなのじゃなくて、[r]なんか主の興味を引いて出てくるような気に
연옥 얼터
아니, 그렇게 심각한 쪽이 아니라,[r]뭔가 주인의 흥미를 끌어서 나올 생각이
[k]
煉獄オルタ
させればいいだけなんだが……[bgmStop BGM_EVENT_5 1.5]
연옥 얼터
들게 만들면 될 뿐인데……[bgmStop BGM_EVENT_5 1.5]
[k]
1とにかくやってみようよ
?1: 좌우지간 해보자
2いろいろやってみよう
?2: 이것저것 해보자
?!
[messageOff]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -223,14 +223,14 @@
[charaFadeTime N 0.2 0.4]
[charaTalk F]
茶々
沖田ちゃん! [se ad570][charaMoveReturn F 250,0 0.3][wt 0.3][charaMoveReturn F 250,0 0.3]ご飯の時間だし![wt 0.3][charaMoveReturn F 250,0 0.3][r]今日はハンバーグに目玉焼きも載ってるかも!
차차
오키타짱! [se ad570][charaMoveReturn F 250,0 0.3][wt 0.3][charaMoveReturn F 250,0 0.3]밥 먹을 시간이야![wt 0.3][charaMoveReturn F 250,0 0.3][r]오늘은 햄버그에 계란 후라이도 얹었을지도!
[k]
[charaFadeout N 0.2]
沖田オルタ
…………
오키타 얼터
…………
[k]
[messageOff]
@@ -251,8 +251,8 @@
[charaFace C 13]
[charaFadein C 0.1 1]
沖田総司
だめみたいですね……
오키타 소지
안 되나 보네요……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -262,8 +262,8 @@
[charaFace B 11]
[charaFadein B 0.1 1]
ノッブ
これはあれじゃろ、なんか外で楽しい事でもして[r]誘い出すあれ、なんかそんな話聞いた気がする。
놋부
이건 그거 아니냐. 뭔가 밖에서 재미있는 일이라도 해서[r]꾀어내는 그거, 왠지 그런 이야기 들은 것 같다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -273,8 +273,8 @@
[charaFace F 7]
[charaFadein F 0.1 1]
茶々
もしかしなくても、天岩戸の話?
차차
혹시, 아마노이와토 이야기?
[k]
[messageOff]
@@ -282,7 +282,7 @@
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.0]
[wait wipe]
[charaSet B 7029000 1 ノッブ]
[charaSet B 7029000 1 놋부]
[charaFadeout F 0.1]
[wt 0.1]
@@ -304,14 +304,14 @@
[charaFadein B 0.4 270,0]
[wt 0.3]
ノッブ
というわけで、わしらが揃えた、神をも虜にする[r]最強音楽ユニットがわしらじゃ!
놋부
그렇게 되어서, 우리가 집합했다. 신조차도 사로잡는[r]최강 음악 유닛이 바로 우리다!
[k]
[charaFace B 1]
ノッブ
ギターは当然わし!
놋부
기타는 당연히 나!
[k]
[messageOff]
@@ -321,8 +321,8 @@
[charaFace B 0]
ノッブ
そしてベース!
놋부
그리고 베이스!
[k]
[messageOff]
@@ -331,8 +331,8 @@
[charaFadein A 0.4 -270,0]
[wt 0.4]
駒姫
というか琵琶です。
코마히메
비파겠지요.
[k]
[messageOff]
@@ -341,8 +341,8 @@
[seStop 22_ade808 0.9]
[wt 1.0]
ノッブ
そしてダンスはこやつ!
놋부
그리고 댄스는 이 녀석!
[k]
[messageOff]
@@ -351,8 +351,8 @@
[charaFadein D 0.4 1]
[wt 0.4]
壱与
どうも、邪馬台国二代女王壱与です。
이요
안녕하세요, 야마타이국 2대 여왕 이요입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -375,8 +375,8 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
卑弥呼
ひゅーひゅー![charaMoveReturn G 0,5 0.5] 壱与ちゃーん、[r]久々にキレッキレのダンス見せてねー!
히미코
휙~ 휙~![charaMoveReturn G 0,5 0.5] 이요짱~[r]오랜만에 각이 딱 잡힌 댄스 보여줘~!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -386,8 +386,8 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
沖田総司
駒姫さんも頑張ってくださいね!
오키타 소지
코마히메 씨도 힘내 주세요!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -397,8 +397,8 @@
[charaFace B 10]
[charaFadein B 0.1 1]
ノッブ
ではいくぞ、『KOMAIYO是非もないバンド』[r]ミュージック! スタートゥ![bgmStop BGM_BATTLE_17 1.0]
놋부
그러면 시작하지, KOMAIYO 어쩔 수 없는 밴드’![r]뮤직! 스타트![bgmStop BGM_BATTLE_17 1.0]
[k]
[messageOff]
@@ -503,8 +503,8 @@
[charaFace E 2]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
こ、この不協和音は……!?
연옥 얼터
이, 이 불협화음은……?!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -517,8 +517,8 @@
[charaFace F 2]
[charaFadein F 0.1 1]
茶々
うーん、明らかに伯母上のギターが余計![r]なんで混ぜたし!
차차
으~음, 명백하게 이모님의 기타가 군더더기![r]왜 섞었어!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -532,11 +532,11 @@
[bgm BGM_EVENT_94 0.1]
ノッブ
え!? 戦国と邪馬台国の[r]夢のコラボなんじゃけど!?
놋부
엥?! 전국시대와 야마타이국의[r]꿈같은 콜라보레이션이다만?!
[k]
1ダメかもね
?1: 안 되겠다 싶은걸
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -545,8 +545,8 @@
[charaFace D 12]
[charaFadein D 0.1 1]
壱与
駒姫さんと私だけでやりましょうか?
이요
코마히메 씨와 저만 할까요?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -556,8 +556,8 @@
[charaFace A 13]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
音楽性の違いは如何ともし難きものですね。
코마히메
음악성의 차이는 어떻게 하기 어려운 법이네요.
[k]
[messageOff]
@@ -565,10 +565,10 @@
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
2とりあえずッブを抜こう
?2: 일단 놋부를 빼자
ノッブ
ギターはバンドの命なんじゃが!
놋부
기타는 밴드의 생명이다만!
[k]
[messageOff]
@@ -576,7 +576,7 @@
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
?!
[charaTalk depthOff]
[charaDepth L 1]
@@ -603,8 +603,8 @@
[charaFace E 14]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
あれ!? 主が出てき……
연옥 얼터
어라?! 주인이 나왔……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -614,8 +614,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
沖田総司
えっ!? これで!?
오키타 소지
엑?! 이걸로?!
[k]
[messageOff]
@@ -653,8 +653,8 @@
[wt 0.1]
おき茶オルタ
…………
오키차 얼터
…………!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -669,8 +669,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
茶々
良かった……[wt 0.8][messageShake 0.05 4 4 0.5][charaFace F 2][bgm BGM_EVENT_24 0.1]って、数がおかしいし!
차차
다행이다…… [wt 0.8][messageShake 0.05 4 4 0.5][charaFace F 2][bgm BGM_EVENT_24 0.1]아니, 수가 이상하거든!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -680,14 +680,14 @@
[charaFace E 13]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
そうか、あまりの不協和音に、[r]自己防衛システムが暴走して……
연옥 얼터
그런가, 불협화음이 하도 심하니까[r]자기방위 시스템이 폭주해서……
[k]
[charaFace E 22]
煉獄オルタ
まあ、病原菌に対して白血球が襲ってきた[r]みたいなもんだな。
연옥 얼터
뭐, 세균 상대로 백혈구가 덤벼든 셈이겠군.
[k]
@@ -698,8 +698,8 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
ノッブ
病原菌扱いはひどくない?
놋부
세균 취급은 심하지 않느냐?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -711,8 +711,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
沖田総司
どうするんです!?
오키타 소지
어쩔 거예요?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -722,20 +722,20 @@
[charaFace E 19]
[charaFadein E 0.1 1]
煉獄オルタ
作戦変更だ、このまま主のリソースを削って[r]中から引っ張り出すぞ!
연옥 얼터
작전 변경이다. 이대로 주인의 리소스를 줄여가며[r]안에서 끄집어내자!
[k]
[charaFace E 2]
煉獄オルタ
おい、おまえら、引き続きその変な[r]コラボを頼む!
연옥 얼터
이봐, 너희들, 계속해서 그 이상한 콜라보를 부탁해!
[k]
[charaFace E 20]
煉獄オルタ
俺たちは出てきた主の分身をやっつけていく![r]運よくあたりを引けば主が目を覚ますかもしれん!
연옥 얼터
우리는 튀어나온 주인의 분신을 해치워가겠어![r]운 좋게 당첨을 뽑으면 주인이 깨어날지도 몰라!
[k]
@@ -753,14 +753,14 @@
[charaFadein R 0.4 1]
[wt 0.4]
千利休
同じように見えても、よく見れば[#擬宝珠:ぎ  ぼ  し]の如く、[r]細やかな違いがあるやもしれませぬ。
센노 리큐
똑같아 보여도, 잘 보면 모조꽃처럼[r]세밀한 차이가 있을지도 모릅니다.
[k]
[charaFace R 0]
千利休
心して目利きくださいませ、マスター様。
센노 리큐
주의하며 판별하십시오, 마스터 님.
[k]
[messageOff]
@@ -772,8 +772,8 @@
[wait charaCrossFade R]
[wt 0.5]
R:駒姫
ところでこれでよろしかったのでしょうか?
R : 코마히메
그런데 이러면 괜찮은 것일까요?
[k]
[charaFadeout R 0.1]
@@ -783,14 +783,14 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
壱与
これは、あれですよ、なんでしたか[r]以前卑弥呼さんに聞いた……
이요
이건, 그거예요. 뭐라더라,[r]전에 히미코 씨에게 들은……
[k]
[charaFace D 6]
壱与
そう、ぐだぐだ、というやつです!
이요
맞아, [#엉망진창:구다구다], 라는 거예요!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -800,8 +800,8 @@
[charaFace A 32]
[charaFadein A 0.1 1]
駒姫
[line 3]ぐだぐだ!
코마히메
[line 3][#엉망진창:구다구다]!
[k]
[messageOff]