Version: 6.1.0 DataVer: 944
This commit is contained in:
@@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098267100 1 メドゥーサ]
|
||||
[charaSet B 8001400 1 マシュ]
|
||||
[charaSet C 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet D 11004002 1 ゴルゴーン]
|
||||
[charaSet A 1098267100 1 메두사]
|
||||
[charaSet B 8001400 1 마슈]
|
||||
[charaSet C 1098124510 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet D 11004002 1 고르곤]
|
||||
|
||||
[sceneSet F 187800 1]
|
||||
[charaScale F 1.2]
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
[imageSet G back10000 1 1]
|
||||
[charaScale G 1.05]
|
||||
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
|
||||
[charaPut T 2000,2000]
|
||||
[charaEffect T bit_talk_10_LowLevel]
|
||||
|
||||
@@ -31,12 +31,12 @@
|
||||
[charaFace D 4]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ゴルゴーン
|
||||
……不快この上ない。古い鏡と向き合うなど、[r]幼い私の方がまだマシだ。
|
||||
@고르곤
|
||||
……불쾌하기 그지없군. 오래된 거울과 마주보다니,[r]어린 나 쪽이 그나마 낫겠다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ゴルゴーン
|
||||
まあ良い。アレとの義理は果たした。[r]探索を続けるがいい。まだ道程は長かろう。
|
||||
@고르곤
|
||||
뭐, 됐다. 그자와의 의리는 지켰어.[r]탐색을 마저 해라. 아직 갈 길은 멀 것이다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -74,8 +74,8 @@
|
||||
[wait charaCrossFade B]
|
||||
[wt 0.2]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ゴルゴーンさん、立ち去ってしまわれました。[r]本気ではなかったようですね。
|
||||
@마슈
|
||||
고르곤 씨, 떠나가셨습니다.[r]진지하게 싸울 뜻은 없으셨나 보네요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -85,20 +85,20 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
……。[r]……。
|
||||
@메두사
|
||||
……[r]……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
あれがどうしてここにいたのか、[r]何がしたかったのか。
|
||||
@메두사
|
||||
저것이 어째서 여기에 있었는지,[r]뭘 하고 싶었는지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
何一つわからないけれど、[r]邪魔していたものが消えたのは事実。
|
||||
@메두사
|
||||
하나도 모르겠지만,[r]방해하던 상대가 사라진 것은 사실이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
向こうにまた例の壁が見える。[r]気を取り直して進むことにしましょう。
|
||||
@메두사
|
||||
건너편에 또 그 벽이 보여.[r]마음을 다잡고 전진하자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -109,17 +109,17 @@
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
[charaFadein C 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
あ、その前に少しその泉を調べてほしいな。
|
||||
@다 빈치
|
||||
아, 그 전에 그 샘을 잠시 조사해 줬으면 좋겠어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
水質検査で安全が確かめられたなら、[r]簡易結界を張って休憩スポットにできそうだ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
수질 검사로 안전이 확인되면,[r]간이결계를 쳐서 휴식 스팟으로 삼을 수 있을 것 같아.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:そうだね、まだ先は長そうだし
|
||||
?2:急がば回れ、というコトで
|
||||
?!
|
||||
?1: 그러네, 아직 길이 많이 남은 듯하니
|
||||
?2: 급할수록 돌아가라는 말도 있고
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout C 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -129,12 +129,12 @@
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
はい。安全が確保できたら、[r]わたしたちも一休みしておきましょう。
|
||||
@마슈
|
||||
네. 안전이 확보되면,[r]저희도 잠시 쉬고 가죠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
この先、いつ休息できるかわかりませんので!
|
||||
@마슈
|
||||
이후에 언제 휴식할 수 있을지 알 수 없으니까요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -144,8 +144,8 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
……わかった。異論はない。
|
||||
@메두사
|
||||
……알겠어. 이견은 없어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -183,12 +183,12 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
(この[#黄金剣:クリューサーオール]は、[r] ある意味では、私の子のようなもの)
|
||||
@메두사
|
||||
(이 [#황금검:크리사오르]은,[r] 어떻게 보면 내 자식과 같은 존재)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
(だから、つまらないものは斬りたくない、[r] というような感覚があったけど……)
|
||||
@메두사
|
||||
(그러니까 하찮은 것은 베고 싶지 않다,[r] 같은 감각이 있었지만……)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -198,8 +198,8 @@
|
||||
|
||||
[charaFaceFade A 12 0.2]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
自分ではない自分と戦うために使うのも、[r]別に楽しいことではなかったわね[line 3]
|
||||
@메두사
|
||||
내가 아닌 나와 싸우기 위해서 쓰는 것도[r]딱히 즐거운 일은 아니었지[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user