Version: 6.1.0 DataVer: 944

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-02-20 02:16:09 +00:00
parent 3552059323
commit 27b95bcd37
129 changed files with 9236 additions and 8615 deletions

View File

@@ -7,19 +7,19 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5038000 1 ジーク]
[charaSet B 1052000 1 シャルルマーニュ]
[charaSet C 1038001 1 イアソン]
[charaSet D 5004002 1 ナーサリー・ライム]
[charaSet E 3026000 1 ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ]
[charaSet F 2003001 1 ロビン]
[charaSet G 2013001 1 アーラシュ]
[charaSet H 2034000 1 テル]
[charaSet I 28004000 1 九紋竜エリザ]
[charaSet J 6046001 1 呼延灼]
[charaSet L 7046001 1 ドゥリーヨダナ]
[charaSet N 2041002 1 織田信勝]
[charaSet M 2035002 1 パリス]
[charaSet A 5038000 1 지크]
[charaSet B 1052000 1 샤를마뉴]
[charaSet C 1038001 1 이아손]
[charaSet D 5004002 1 너서리 라임]
[charaSet E 3026000 1 잔느 얼터 산타 릴리]
[charaSet F 2003001 1 로빈]
[charaSet G 2013001 1 아라쉬]
[charaSet H 2034000 1 ]
[charaSet I 28004000 1 구문룡 엘리자]
[charaSet J 6046001 1 호연작]
[charaSet L 7046001 1 두료다나]
[charaSet N 2041002 1 오다 노부카츠]
[charaSet M 2035002 1 파리스]
[sceneSet O 188200 1]
[charaScale O 1.4]
@@ -73,7 +73,7 @@
[wait fade]
     [align center]~ 一方そのころ ~[align]
[align center]~ 한편, 그 무렵 ~[align]
[k]
[messageOff]
@@ -84,31 +84,31 @@
[charaFadeout Z 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet V 1098182900 1 アポロン]
[charaSet W 1098182900 1 アポロン]
[charaSet X 98112100 1 ノッブ]
[charaSet Y 9940030 1 ノッブ]
[charaSet Z 1098182900 1 アポロン]
[charaSet V 1098182900 1 아폴론]
[charaSet W 1098182900 1 아폴론]
[charaSet X 98112100 1 놋부]
[charaSet Y 9940030 1 놋부]
[charaSet Z 1098182900 1 아폴론]
[subRenderFadein #A 0.4 0,-190]
[wt 0.4]
[bgm BGM_EVENT_94 0.1]
ジーク
外から見ただけではわからなかったけど……
지크
밖에서 보기만 했을 때는 몰랐지만……
[k]
[charaFace A 1]
ジーク
実際登ってみると、[r]なんだか少し心躍るものがあるな。
지크
실제로 올라와 보니,[r]어쩐지 조금 가슴이 설레는 감이 있군.
[k]
[charaFace A 7]
ジーク
ただ木の上に小屋が作られているというだけなのに、[r]不思議だ。
지크
단지 나무 위에 만들어진 오두막일 뿐인데,[r]신기해.
[k]
[messageOff]
@@ -120,8 +120,8 @@
[charaFadein B 0.4 0,70]
[wt 0.4]
シャルルマーニュ
おう、そうだろうそうだろう![r]それが冒険心ってものだ! わかってるな、ジーク!
샤를마뉴
엉, 그렇지, 그렇지![r]그것이 모험심이라는 것이야! 뭘 좀 아네, 지크!
[k]
[messageOff]
@@ -133,14 +133,14 @@
[charaFadein C 0.4 0,70]
[wt 0.4]
イアソン
ま、オレは既に偉大なる船長なわけで、[r]今更喜ぶこともないが……
이아손
뭐, 나는 이미 위대한 선장이라서,[r]새삼스럽게 좋아할 이유도 없지만……
[k]
[charaFace C 7]
イアソン
認めてやろう。自分が好きにできる船と同じ、[r]この『[#一国一城:いっこくいちじょう]の主』感はなかなかだ!
이아손
인정해 주마. 자기가 마음대로 할 수 있는 배와 똑같이,[r]이 ‘일국일성의 주인’이란 느낌은 썩 좋아!
[k]
[messageOff]
@@ -182,16 +182,16 @@
[charaLayer C normal]
[charaLayer P normal]
ナーサリー・ライム
凄いわ、物語のおうちね。
너서리 라임
굉장해, 이야기 속 집이야.
[k]
ナーサリー・ライム
リスはちょろちょろ、鳥はぴいちく、[r]虫はぶるぶるお好きなように!
너서리 라임
다람쥐는 쪼르륵, 새는 짹짹,[r]벌레는 파들파들 마음대로!
[k]
ナーサリー・ライム
みんな仲良く木の上のおうちで暮らしましょう?
너서리 라임
모두 사이좋게 나무 위의 집에서 살래?
[k]
[messageOff]
@@ -203,20 +203,20 @@
[charaFadein E 0.4 0,70]
[wt 0.4]
ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
私は前々から『サンタさんの家とはどんなものか』[r]と考えていましたが……
잔느 얼터 산타 릴리
저는 이전부터 ‘산타 씨의 집이란 어떤 곳인가’[r]하는 고민이 있었습니다만……
[k]
[charaFace E 2]
ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
このオリジナリティはかなりサンタハウスっぽいと思います、[r]個人的に!
잔느 얼터 산타 릴리
이 오리지널리티는 꽤 산타 하우스 같다는 게[r]개인적인 생각이에요!
[k]
[charaFace E 1]
ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
あとは色合いをクリスマスカラーにしてもらって、[r]練習用の煙突を設置してもらえれば完璧ですね。
잔느 얼터 산타 릴리
나머지는 색조를 크리스마스 컬러로 해달라 하고,[r]연습용 굴뚝을 설치하면 완벽하겠어요.
[k]
[messageOff]
@@ -259,16 +259,16 @@
[charaLayer E normal]
[charaLayer Q normal]
ロビンフッド
おーおー、はしゃいじゃってまぁ。
로빈 후드
오~ 오~ 신바람들 나셨네.
[k]
ロビンフッド
普段は面白みのない樹も、[r]ここまで大きければ特別だ。
로빈 후드
평소에는 재미라곤 없는 나무도,[r]이렇게까지 크면 특별하군.
[k]
ロビンフッド
子供……いや、子供心をまだ持っている[#輩:やから]には[r]そそるものがあるってコトですか。
로빈 후드
아이…… 아니, 동심을 아직 품은 일당에게는[r]구미 돋는 게 있다는 겁니까요.
[k]
[messageOff]
@@ -280,12 +280,12 @@
[charaFadein G 0.4 0,70]
[wt 0.4]
アーラシュ
ははは。[r]だが、何の打ち合わせもしていないのに、
아라쉬
하하하.[r]하지만 아무 약속도 한 적 없는데,
[k]
アーラシュ
こうやって同じタイミングで集まっている[r]俺たちもどうなんだ?
아라쉬
이렇게 같은 타이밍에 모인[r]우리도 어떨까?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -295,16 +295,16 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,70]
ロビンフッド
まさか。オレのこれは職業病ですよ。
로빈 후드
설마. 내 경우에는 직업병입지요.
[k]
ロビンフッド
弓兵は高いところに登ってないと[r]落ち着かないっしょ。
로빈 후드
궁병은 높은 곳에 올라가지 않으면[r]불안하잖수.
[k]
ロビンフッド
視界の広さとか射線の通り方とか、[r]明らかに上にいたほうが有利なんで。
로빈 후드
시야 넓이든 사선 확보든,[r]명백하게 위에 있는 편이 유리하니.
[k]
[messageOff]
@@ -316,18 +316,18 @@
[charaFadein H 0.4 0,70]
[wt 0.4]
テル
ふふ、しかし、どうだろう。
후후, 그래도, 글쎄.
[k]
テル
それを言い訳にしているだけで、心の底では[r]彼ら彼女らと何の違いもないのかもしれないぞ?
그 이유를 변명 삼았을 뿐이지 마음속으로는[r]저쪽하고 아무 차이 없을지도 모른다만?
[k]
[charaFace H 3]
テル
少なくとも、わしの中にも『ただ楽しそうだから登った』[r]という部分があるのは否定はせんよ。
적어도, 내 안에도 ‘그냥 즐거울 것 같으니까 올랐다’[r]라는 부분이 있는 것은 부정하지 않아.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -337,8 +337,8 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 0,70]
アーラシュ
老いてなお童心衰えず、ってあたりか![r]ははは!
아라쉬
나이를 얼마나 먹든 동심은 여전하다고 해야 하나![r]하하하!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -348,14 +348,14 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 0,70]
ロビンフッド
テルの旦那らしい。まっとうに生きるだけでも[r]難しいってのに、その上で弓の達人ときてる。
로빈 후드
텔 나리다우시네. 바른 길 걸으며 사는 것만 해도[r]어렵건만 거기에다 활까지 달인이잖아.
[k]
[charaFace F 1]
ロビンフッド
[line 3]まったくそんな顔で言われたら、[r]オレも多少は、素直になってみますかねぇ。
로빈 후드
[line 3]나 참, 그런 표정으로 말하면[r]나도 다소는 솔직해져 보실까.
[k]
[messageOff]
@@ -402,12 +402,12 @@
[bgm BGM_MAP_96 0.1]
九紋竜エリザ
気に入ったわ! あたち、[r]ここを次なる[#梁山泊:りょうざんぱく]の本拠地にするのだわ!
구문룡 엘리자
마음에 들었어! 나,[r]여기를 다음 양산박의 본거지로 삼을래!
[k]
九紋竜エリザ
ちょっと手狭かもだけど、人が増えたら[r]おうちも増やしたらいいだけだし!
구문룡 엘리자
조금 좁을지도 모르지만 사람이 늘면[r]집도 늘리면 될 뿐이니까!
[k]
[messageOff]
@@ -419,14 +419,14 @@
[charaFadeinFSL J 0.4 -100,180]
[wt 0.4]
呼延灼
さすがは九紋竜エリちゃん、ナイスアイデア!
호연작
역시 구문룡 에리짱, 나이스 아이디어!
[k]
[charaFace J 6]
呼延灼
手伝いますので実現の[#暁:あかつき]には私を褒めて、[r]心から賞賛してナデナデとかしてくださいね! ね!
호연작
그 일에 손을 보탤 테니 실현되었을 때에는 저를 칭찬하고,[r]진심으로 찬양하며 쓰다듬어 줘요! 알겠죠!
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -438,8 +438,8 @@
[charaFace I 47]
[charaFadeinFSL I 0.1 -100,180]
九紋竜エリザ
それはいいけど、問題は向かいのおうち。[r]不穏な気配を感じるのだわ。きっと悪の官軍だわ。
구문룡 엘리자
그건 상관없는데, 문제는 맞은편 집이야.[r]불온한 기척이 느껴져. 분명히 악의 관군이야.
[k]
[messageOff]
@@ -448,9 +448,9 @@
[charaMove O 50,-330 1.0]
[wt 0.5]
[charaSet A 98112100 1 ノッブ]
[charaSet B 98112100 1 ノッブ]
[charaSet C 7046001 1 ドゥリーヨダナ_演出用]
[charaSet A 98112100 1 놋부]
[charaSet B 98112100 1 놋부]
[charaSet C 7046001 1 두료다나_연출용]
[charaLayer L sub #B]
[charaLayer N sub #B]
@@ -499,12 +499,12 @@
[bgm BGM_MAP_49 0.1]
ドゥリーヨダナ
ふむ。このわし様の黄金の都から考えれば[r]庶民的すぎる小屋ではあるが、眺めはよいし、
두료다나
흐음. 이 몸의 황금 도시를 떠올리면[r]가히 서민적인 오두막이기는 하지만 전망은 괜찮으니,
[k]
ドゥリーヨダナ
別荘としてならギリギリ許せるかもしれん。[r]なあ弟たちよ!
두료다나
별장으로라면 아슬아슬하게 용납할 선일지도 모르겠어.[r]안 그러냐, 동생들아!
[k]
[messageOff]
@@ -527,18 +527,18 @@
[charaFadeinFSR L 0.1 100,180]
[charaFadein U 0.1 -45,-120]
パリス
僕、弟ですけどあなたの弟じゃないですよ?
파리스
저, 동생이긴 하지만 당신 동생은 아닌데요?
[k]
織田信勝
いきなり連れてきて何を言ってんだコイツは。
오다 노부카츠
갑자기 끌고 와서 무슨 소리를 하는 거야, 이 녀석은.
[k]
[charaFace N 2]
織田信勝
僕を弟呼びしていいのは姉上だけだぞ!
오다 노부카츠
나를 동생이라 불러도 되는 것은 누님뿐이라고!
[k]
[messageOff]
@@ -548,16 +548,16 @@
[charaFadeout N 0.6]
[wt 0.6]
ドゥリーヨダナ
ワーハハハ! と高いところでふんぞり返って[r]高笑いするのは気分がいいが、
두료다나
와~하하하! 하고 높은 곳에 당당히 서서[r]크게 웃으면 통쾌하지만,
[k]
ドゥリーヨダナ
それを見上げて賞賛する弟たちがおらんと気分が[r]イマイチ盛り上がらんからな!
두료다나
그 모습을 쳐다보며 찬양하는 동생들이 없으면[r]통쾌한 기분이 덜하니 말이지!
[k]
ドゥリーヨダナ
さあ、遠慮なく[#拍手喝采:はくしゅかっさい]するがいい!
두료다나
자, 사양 말고 박수갈채를 보내라!
[k]
[messageOff]
@@ -569,48 +569,48 @@
[charaFadein T 0.6 -145,-140]
[wt 0.6]
パリス
……わー?(ぱちぱち)
파리스
…… 와아~? (짝짝)
[k]
[charaFace N 4]
織田信勝
素直に乗るなよ。そのうちにコイツ、[r]おまえを本当の弟扱いしかねないぞ。
오다 노부카츠
고분고분하게 굴지 마. 이 녀석, 그러다가[r]너를 진짜 동생처럼 대할걸.
[k]
織田信勝
そういう馬鹿っぽい力強さを感じる。
오다 노부카츠
그런 무식한 추진력이 느껴져.
[k]
パリス
いやー、ヘクトール兄さんと真逆のタイプなのが[r]物珍しくなっちゃって、つい。
파리스
아니 그게~ 헥토르 형과 정반대인 타입인 게[r]신기해서 그만.
[k]
パリス
こういう愉快タイプの兄さんもたまにはいいかなって。
파리스
이런 유쾌한 타입의 형도 가끔이라면 좋을까 싶었어.
[k]
[charaFace M 0]
パリス
ところで信勝くん、普段と服が違わない?
파리스
그런데 노부카츠 군, 평소와 옷이 다르지 않아?
[k]
織田信勝
寝て起きたらこうなってた。姉上のイタズラだったら[r]死ぬほど嬉しかったのに、どうやら違うみたいだ。
오다 노부카츠
자고 일어나니 이렇게 됐었어. 누님의 장난이라면[r]죽도록 기뻤겠는데, 아무래도 아닌가 봐.
[k]
[charaFace N 0]
織田信勝
というか、おまえだって普段と違うように見えるぞ。
오다 노부카츠
그보다 너도 평소와 다른 것처럼 보이는데.
[k]
[charaFace M 1]
パリス
僕も同じー。[r]何だろね? まあたまにはいいけど!
파리스
나도 똑같아~[r]왜지? 뭐, 가끔이라면 좋지만!
[k]
[messageOff]
@@ -622,8 +622,8 @@
[charaFadeout N 0.6]
[wt 0.6]
ドゥリーヨダナ
しかし、この別荘にも懸念はある。向かいにいる[r]敵対的なちびっこの視線だ。気に食わんな……
두료다나
그건 그렇고 이 별장에도 우려할 점은 있어. 맞은편에 있는[r]적대적인 꼬맹이의 시선이야. 마음에 안 들어……
[k]
[messageOff]
@@ -647,18 +647,18 @@
[charaPutFSL I 100,180]
[subRenderFadeinFSL #A 0.2 -320,-190]
九紋竜エリザ
いちおー言っておくわ![r]これから、ここは[#梁山泊:りょうざんぱく]にするつもりなの!
구문룡 엘리자
일단 말해둘래![r]지금부터 여기는 양산박으로 만들 예정이야!
[k]
九紋竜エリザ
[#梁山泊:りょうざんぱく]の仲間になってくれるのなら別にいいけど、[r]そうでないのならそこを出ていってもらうことになるわ!
구문룡 엘리자
양산박의 동료가 되겠다면 딱히 상관없지만,[r]그렇지 않겠다면 나가 주어야겠어!
[k]
[charaFace L 2]
ドゥリーヨダナ
[#梁山泊:りょうざんぱく]だぁ?
두료다나
양산박이라고?
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -668,12 +668,12 @@
[charaFace M 0]
[charaFadein M 0.1 0,180]
パリス
108人の[#侠客:きょうかく]集団、みたいな感じですよ。[r]彼女はそれを集める力を持っているんです。
파리스
108명의 협객 집단, 같은 거예요.[r]저 아이는 그 집단을 모으는 힘을 갖고 있고요.
[k]
パリス
聖杯的なリソースは必要だと思うので、[r]実際これから集められるかどうかはわかりませんけど。
파리스
성배 같은 리소스는 필요할 테니[r]실제로 지금부터 모을 수 있을지 없을지는 모르겠지만요.
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -683,8 +683,8 @@
[charaFace L 6]
[charaFadein L 0.1 0,180]
ドゥリーヨダナ
108人……
두료다나
108명……
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -694,8 +694,8 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 0,180]
呼延灼
……あいつ、知ってる。インドの王子。[r]なんでも100人兄弟とかなんとか。
호연작
…… 저 녀석, 알아. 인도의 왕자.[r]듣자하니 형제가 100명이라나 뭐라나.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -705,8 +705,8 @@
[charaFace I 41]
[charaFadeinFSL I 0.1 100,180]
九紋竜エリザ
100人……
구문룡 엘리자
100명……
[k]
[messageOff]
@@ -727,37 +727,37 @@
[charaFace L 3]
[charaTalk on]
ドゥリーヨダナ
今から108人集めるだと?[r]うはは、遅い遅い!
두료다나
지금부터 108명 모으겠다고?[r]으하하, 느리다, 느려!
[k]
[charaFace L 7]
ドゥリーヨダナ
わし様の中には既に[r]99人の弟たちがスタンバっておるのだ。
두료다나
이 몸 안에는 이미[r]99명의 동생들이 대기 타고 있다.
[k]
ドゥリーヨダナ
一声かければ奴らは大暴れし大食いし大博打を打ち、[r]辺り一面ペンペン草も生えぬ有り様となろう。
두료다나
한마디만 하면 녀석들은 왕창 날뛰고 왕창 먹고 왕창 도박질해서,[r]주변 일대를 풀 한 포기 안 나게 만들겠지.
[k]
[charaFace L 3]
ドゥリーヨダナ
それが怖ろしければおまえのほうが去れ、ちびっこよ![r]そこはわし様の別荘弐番館とする!
두료다나
그게 무서우면 네 쪽이 떠나라, 꼬맹아![r]그곳은 이 몸의 별장 2호관으로 삼겠다!
[k]
[charaTalk I]
[charaFace I 8]
九紋竜エリザ
こ、こっちは108人だし![r]そっちより8人も多いのだわ!
구문룡 엘리자
우, 우리 쪽은 108명이거든![r]너희 쪽보다 8명이나 더 많아!
[k]
[charaFace I 50]
九紋竜エリザ
8人も多かったら、ええと、その……[r]野球のちーむだって新しく出来ちゃうんだから!
구문룡 엘리자
8명이나 더 많으면, 저기, 그게……[r]야구 팀도 새로 만들 수 있거든!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -767,8 +767,8 @@
[charaFace J 4]
[charaFadein J 0.1 0,180]
呼延灼
エリちゃん、野球は9人です9人。
호연작
에리짱, 야구는 9명이에요, 9명.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -778,42 +778,42 @@
[charaFace I 6]
[charaFadeinFSL I 0.1 100,180]
九紋竜エリザ
そうなの?[r]……まあ、1人くらい気合いでなんとかなるわ!
구문룡 엘리자
그래?[r]……뭐, 1명쯤은 기합으로 어떻게든 돼!
[k]
[charaFace L 8]
ドゥリーヨダナ
なんともならんわい。その数字のテキトーさ、[r]ホントに108人集まるとはとても思えんな?
두료다나
어떻게 되긴 뭐가 돼. 세는 게 대충인 걸 보니[r]정말로 108명 모을 수 있단 생각이 안 드는군?
[k]
[charaFace L 3]
ドゥリーヨダナ
実は100人にも満たないとかあるのではないか?[r]やーい、実はわし様以下ー。
두료다나
사실은 100명에도 못 미치는 것 아니냐?[r]얼레리 꼴레리, 사실은 이 몸보다 못하지~
[k]
[charaFace I 16]
九紋竜エリザ
ぐぬぬ。[r]馬鹿にちて……
구문룡 엘리자
으그그.[r]우습게 봤겠다……!
[k]
[charaFace I 26]
九紋竜エリザ
こうなったら仕方がないわ。[r]全面戦争よ! ぶっころちてやる!
구문룡 엘리자
이렇게 되면 어쩔 수 없어.[r]전면전쟁이야! 말짤이야!
[k]
[charaFace L 6]
ドゥリーヨダナ
身の程知らずのお子様がぁ。[r]わし様のものを奪おうとはたいした度胸だ。
두료다나
주제도 모르는 어린이가 어딜.[r]이 몸의 소유물을 빼앗겠다니 배짱이 좋은데.
[k]
ドゥリーヨダナ
叩きのめしてくれる……
두료다나
박살을 내주지……
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -823,8 +823,8 @@
[charaFace N 4]
[charaFadein N 0.1 0,180]
織田信勝
(なあおい、これってさ)
오다 노부카츠
(어이, 이봐. 이거 말이야)
[k]
[charaFadeout N 0.1]
@@ -834,14 +834,14 @@
[charaFace M 0]
[charaFadein M 0.1 0,180]
パリス
(はい。子供を面白がらせようと戦争遊びに[r] 付き合ってあげてる、わけではなく[line 3]
파리스
(네. 아이가 재미있으라고 같이 전쟁 놀이를[r] 해주는 것이 아니라[line 3])
[k]
[charaFace M 2]
パリス
(ガチです! 大人げなーい!)
파리스
(진지한 거예요! 어른답지 못 해!)
[k]
[charaFadeout M 0.1]
@@ -853,8 +853,8 @@
[charaMoveReturn N 0,175 0.5]
織田信勝
(こくり)
오다 노부카츠
(끄덕)
[k]
[charaFadeout N 0.1]
@@ -865,8 +865,8 @@
[charaFadein M 0.1 0,180]
[charaMoveReturn M 0,175 0.5]
パリス=spot[V,W,X,Y,Z,M,L]
(こくり)
파리스=spot[V,W,X,Y,Z,M,L]
(끄덕)
[k]
[messageOff]
@@ -930,8 +930,8 @@
[wt 0.7]
[se ad111]
ドゥリーヨダナ
よーし[#先制攻撃:せんせいこうげき]だ、弟たちよ![r]先陣を切る名誉は譲ってやるから、しっかりと……[wt 0.3][charaMoveScale V 1.32 0.5][charaMoveScale X 0.72 0.5][charaMoveFSR V 260,-145 0.5][charaMoveFSL X -200,-95 0.5][charaMoveScale L 1.12 0.5][charaMove L 85,184 0.5][charaShake L 0.05 2 2 0.5][se ad421]
두료다나
좋아, 선제공격이다, 동생들아![r]선봉에 설 명예는 양보해 줄 테니, 확실하게……[wt 0.3][charaMoveScale V 1.32 0.5][charaMoveScale X 0.72 0.5][charaMoveFSR V 260,-145 0.5][charaMoveFSL X -200,-95 0.5][charaMoveScale L 1.12 0.5][charaMove L 85,184 0.5][charaShake L 0.05 2 2 0.5][se ad421]
[k]
[messageOff]
@@ -968,8 +968,8 @@
[charaFace L 8]
ドゥリーヨダナ
むっ、なんだこの背中の圧迫感は?[r]いつのまにか羊と妙な生き物がギュウギュウに。
두료다나
음, 등의 이 압박감은 뭐야?[r]어느 사이엔가 양과 묘한 생물이 꾸욱꾸욱.
[k]
[messageOff]
@@ -1007,12 +1007,12 @@
[charaFace L 9]
ドゥリーヨダナ
待て、このままだとハウスから落ち[line 3][r]くっ、謀反か!? 初体験だ!
두료다나
잠깐, 이대로 밀리면 하우스에서 떨어[line 3][r]큭, 모반이냐?! 첫 체험이군!
[k]
ドゥリーヨダナ
弟たちとの関係性だけは良好だったわし様が、[r]なぜこんなことに!?
두료다나
동생들과의 관계만큼은 양호했던 이 몸이,[r]왜 이런 꼴을?!
[k]
[charaFadeout L 0.1]
@@ -1028,8 +1028,8 @@
[charaFace N 2]
[charaFadeinFSR N 0.1 80,180]
織田信勝
僕たちはおまえの弟じゃないからだよ!
오다 노부카츠
우리는 네 동생이 아니니까 그렇지!
[k]
[messageOff]
@@ -1143,8 +1143,8 @@
[subRenderMove #A 0,-190 0.4]
[wt 0.4]
呼延灼
敵将、落下。
호연작
적장, 낙하.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -1153,8 +1153,8 @@
[charaFace I 2]
[charaFadeinFSL I 0.1 -100,180]
九紋竜エリザ
……[#死:ち]んだ?
구문룡 엘리자
……쭉었어?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1163,12 +1163,12 @@
[charaFace J 4]
[charaFadeinFSL J 0.1 -100,180]
呼延灼
いえ、巨大樹の下まで落ちたわけではありません。[r]ハウスの下に展開されていた羊の山に埋まってる感じで。
호연작
아뇨, 거대수 아래까지 떨어진 것은 아닙니다.[r]하우스 밑에 전개된 양 무더기에 파묻힌 느낌으로.
[k]
呼延灼
しばらくは身動きが取れなそうです。
호연작
한동안은 움직이지 못할 것 같습니다.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -1177,14 +1177,14 @@
[charaFace I 29]
[charaFadeinFSL I 0.1 -100,180]
九紋竜エリザ
なーんだ。
구문룡 엘리자
뭐~야.
[k]
[charaFace I 23]
九紋竜エリザ
でも、まあいっか。[r]悪の官軍は内側から滅び去ったのだわ。大勝利ー!
구문룡 엘리자
하지만 뭐, 됐나.[r]악의 관군은 내부에서 망했어. 대승리~!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1193,8 +1193,8 @@
[charaFace J 1]
[charaFadeinFSL J 0.1 -100,180]
呼延灼
だ、大勝利ー![r]何もしてないけど褒めて、褒めてください……
호연작
대, 대승리~![r]한 일은 하나도 없지만 칭찬해 줘요, 칭찬해 주세요……
[k]
[messageOff]