Version: 6.1.0 DataVer: 944

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-02-20 02:16:09 +00:00
parent 3552059323
commit 27b95bcd37
129 changed files with 9236 additions and 8615 deletions

View File

@@ -7,10 +7,10 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 5028001 1 イリヤ]
[charaSet B 5041001 1 美遊]
[charaSet C 2022000 1 アルテラサンタ]
[charaSet F 3046001 1 ヴリトラ]
[charaSet A 5028001 1 이리야]
[charaSet B 5041001 1 미유]
[charaSet C 2022000 1 알테라 산타]
[charaSet F 3046001 1 브리트라]
[imageSet L cut465_jetgrg01 1]
[imageSet M cut465_jetgrg02 1]
@@ -24,13 +24,13 @@
[sceneSet U 10001 1]
[charaScale U 1.1]
[charaSet V 1098268500 1 通信用]
[charaSet V 1098268500 1 통신용]
[charaPut V 1200,1200]
[charaEffect V bit_talk_10_LowLevel]
[charaSet X 5009000 1 エフェクト用1]
[charaSet Y 5009000 1 エフェクト用2]
[charaSet X 5009000 1 이펙트용1]
[charaSet Y 5009000 1 이펙트용2]
[charaSet Z 4004000 1 アストルフォ_エフェクト用]
[charaSet Z 4004000 1 아스톨포_이펙트용]
[scene 106800]
@@ -93,8 +93,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk A]
イリヤ
信じる力でなんとか……[wt 0.7][charaFace A 7]ならなーい!
이리야
믿는 힘으로 어떻게든…… [wt 0.7][charaFace A 7]안 되네~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -104,12 +104,12 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 50,320]
美遊
計算した。向こうは魔法少女の[r]最高時速を超えてる。
미유
계산했어. 상대는 마법소녀의[r]최고 속도를 초월하고 있어.
[k]
美遊
理論上、勝利は難しいと言わざるをえない。
미유
이론상, 승리는 어렵다고밖에 말할 수 없어.
[k]
[messageOff]
@@ -150,12 +150,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
アルテラサンタ
むう。この羊ではどうやらスピード不足のようだ。
알테라 산타
끄응. 이 양으로는 아무래도 스피드가 부족한 것 같다.
[k]
アルテラサンタ
プレゼントが重いのかもしれないな。[r]先に子供たちに配ってこよう。
알테라 산타
선물이 무거운 것일지도 모르겠구나.[r]먼저 아이들에게 나누어주고 오겠다.
[k]
[messageOff]
@@ -173,11 +173,11 @@
[charaLayer Y normal]
[charaEffectDestroy Y bit_talk_42_depth]
[subRenderFadeout #B 0.1]
[charaSet D 8001410 1 マシュ]
[charaSet E 5023000 1 エレナ]
[charaSet G 4004000 1 アストルフォ]
[charaSet H 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet I 1098267100 1 メドゥーサ]
[charaSet D 8001410 1 마슈]
[charaSet E 5023000 1 엘레나]
[charaSet G 4004000 1 아스톨포]
[charaSet H 1098124510 1 다 빈치]
[charaSet I 1098267100 1 메두사]
[scene 188900]
[wt 1.5]
[fadein black 1.0]
@@ -185,9 +185,9 @@
[wt 0.2]
1普通に飛べる仲間たちでも
2そう簡単にはいかないか……
?1: 평범하게 날 수 있는 동료들이라도
?2: 그렇게 쉽게 해결되지 않나……
?!
[bgm BGM_BATTLE_134 0.1]
@@ -195,12 +195,12 @@
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
まだです、マスター。
마슈
아직 끝나지 않았습니다, 마스터.
[k]
マシュ
こちらには[#普通以上]に飛べる皆さんもいるのです!
마슈
우리에게는 [#평범 이상]으로 날 수 있는 분들도 있어요!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -210,17 +210,17 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
エレナ
よくわからないけど任せといて!
엘레나
잘 모르겠지만 맡겨둬!
[k]
エレナ
移動研究室の速度リミッターと反[image berserker_language_6]機構の[r]安全装置を解除して……ついでに[image berserker_language_5]機能もオン!
엘레나
이동 연구실의 속도 리미터와 반[image berserker_language_6] 기구의[r]안전 장치를 해제하고…… 하는 김에 [image berserker_language_5] 기능도 ON!
[k]
1なんて
2今ちょっと聞こえにくかったけど
?1: 뭐라고 했어?!
?2: 방금 살짝 잘 안 들렸는데!
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -229,8 +229,8 @@
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
き、聞こえない方がよいことかもしれません!
마슈
아, 안 들리는 편이 나을지도 모릅니다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -240,8 +240,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
エレナ
だいじょーぶ![r]これで多分勝てると思うわ!
엘레나
괜찮아~![r]이거면 아마 이길 거야!
[k]
[messageOff]
@@ -346,8 +346,8 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
エレナ
やった! どう、勝った?[r]勝ったんじゃない?
엘레나
해냈다! 어때, 이겼지?[r]이긴 거 아니야?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -357,12 +357,12 @@
[charaFace F 4]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
確かにゴールには先に着いとったがの。
브리트라
확실히 골에는 먼저 도착했는데 말이지.
[k]
ヴリトラ
貴様、チェックポイントのリングの半分を[r][#潜:くぐ]っておらんぞ。
브리트라
너, 체크 포인트인 링 중 절반을[r]퉁과하지 않았다만.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -372,8 +372,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
エレナ
ワープ中に別位相で[#潜:くぐ]ってたんだけど、[r]駄目かしら?
엘레나
워프 중에 다른 위상에서 통과했는데,[r]안 될까?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -383,8 +383,8 @@
[charaFace F 12]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
駄目に決まっとろうが……
브리트라
당연히 안 되지……
[k]
[messageOff]
@@ -402,14 +402,14 @@
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
アストルフォ
じゃあさじゃあさ、もっと小回りが利く[r]ボクのヒポグリフならいけるんじゃない?
아스톨포
그럼 말야, 그럼 말야. 더 작게 선회할 수 있는[r]내 히포그리프라면 되지 않을까?
[k]
[charaFace G 1]
アストルフォ
リングを[#潜:くぐ]るときだけ実体化させればいいんでしょ?[r]楽勝だよ!
아스톨포
링을 통과할 때만 실체하면 되는 거잖아?[r]가뿐하지!
[k]
[messageOff]
@@ -487,9 +487,9 @@
[charaFadeout P 0.7]
[wt 1.4]
1速いし、ちゃんとリングも通ってる
2いける……
?1: 빠른데다가 링도 분명히 통과하고 있어
?2: 가능해……!
?!
[se ade216]
[charaTalk G]
@@ -497,8 +497,8 @@
[charaPut Y -30,0]
[subRenderFadein #A 0.2 25,-420]
アストルフォ
ぎゅーーーーん![r]ゴール!
아스톨포
기융[line 4]![r]골인!
[k]
[messageOff]
@@ -527,8 +527,8 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.2 1]
アストルフォ
……やったー![charaMoveReturn G 0,7 0.4][se ad7 0.4][r]これは勝ったでしょ、わーい!
아스톨포
……해냈다~![charaMoveReturn G 0,7 0.4][se ad7 0.4][r]이건 이겼네, 와아~!
[k]
[messageOff]
@@ -548,8 +548,8 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
き、ひ、ひ。頑張ったのう。[r]しかし[line 3]よいのか? 残り時間は……
브리트라
키, 히, 히. 열심히 했구나.[r]허나[line 3] 괜찮겠느냐? 남은 시간은……
[k]
[messageOff]
@@ -563,8 +563,8 @@
[charaPut Z 0,0]
アストルフォ
ん? 何だっけ、何かやることがあったような。
아스톨포
응? 뭐더라, 뭔가 할 일이 있던 것 같은데.
[k]
[charaPut Z 1200,1200]
@@ -578,14 +578,14 @@
[charaFace F 9]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
……ゼロ、と。残念、わえの足の[r]シャッターチャンスは終了じゃ。
브리트라
……제로. 안 됐구나, 내 발을 찍을[r]셔터 찬스는 종료했다.
[k]
[charaFace F 6]
ヴリトラ
言ったであろう? レースに勝ったときのみ[r]撮影妨害障壁が無効化できる[#祝福:バ フ]を与える、と。
브리트라
말하지 않았느냐? 레이스에 이겼을 때에만[r]촬영 방해 장벽이 무효화되는 [#축복:버프]을 부여한다고.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -595,8 +595,8 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.1 1]
アストルフォ
えー!?
아스톨포
엑~?!
[k]
[messageOff]
@@ -611,14 +611,14 @@
[charaFace G 2]
[charaFadein G 0.2 1]
アストルフォ
ホントだ、撮れてなーい![r]せっかく勝ったのに!
아스톨포
진짜다, 안 찍혔어~![r]기껏 이겼는데!
[k]
[charaFace G 4]
アストルフォ
……あ、レースの頑張りと今の撮影で、魔力が……
아스톨포
……아, 레이스 때 힘쓰고 방금 촬영하느라, 마력이……
[k]
[messageOff]
@@ -638,8 +638,8 @@
[charaFace D 12]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
ちなみに、その無効化時間はどれくらい……
마슈
참고로, 그 무효화 시간은 얼마나……?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -649,8 +649,8 @@
[charaFace F 15]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
んむ。[r]3秒じゃ。
브리트라
으흠.[r]3초다.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -661,12 +661,12 @@
[charaFace H 21]
[charaFadein H 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
短ーい! そしてレースで全力を出すことも想定すると、[r]実質チャレンジ権は一人一回だ。
다 빈치
짧아~! 그리고 레이스 중에 전력을 낼 것도 감안하면,[r]실질적으로 챌린지권은 한 명당 한 번이야.
[k]
ダ・ヴィンチ
予想より難易度が上がったぞ。
다 빈치
예상보다 난이도가 높아졌다고.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -677,12 +677,12 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
メドゥーサ
スピードであいつの先を行かなくてはならないのに加えて、
메두사
스피드로 저 녀석을 앞질러야 하는 데에 더해서,
[k]
メドゥーサ
ゴールした瞬間に素早くカメラで撮る、[r]切り替えの技術も要求されるというわけね。
메두사
골인한 순간에 재빠르게 카메라로 찍는,[r]태세 전환의 기술도 요구받는다는 말이구나.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -692,16 +692,16 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
それは……困りました。
마슈
그것은…… 까다로워졌네요.
[k]
マシュ
スピードに特化した方々であれば[r]太刀打ちできることは証明されましたが、
마슈
스피드에 특화된 분들이라면[r]대적할 수 있다는 사실은 증명되었습니다만,
[k]
マシュ
ゴールした瞬間の撮影技術が必要となると……
마슈
골인한 순간의 촬영 기술이 필요하다면……
[k]
[messageOff]
@@ -709,13 +709,13 @@
[fadeout black 1.0]
[wait fade]
[charaFadeout D 0.1]
[charaSet A 6040001 1 オキタ・J・ソウジ]
[charaSet B 4029002 1 アキレウス]
[charaSet C 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 4001002 1 ライダー]
[charaSet G 1098268100 1 ミス・ブーツライン]
[charaSet J 1098267100 1 メドゥーサ_演出用]
[charaSet K 4001002 1 ライダー_演出用]
[charaSet A 6040001 1 오키타・J・소지]
[charaSet B 4029002 1 아킬레우스]
[charaSet C 98002000 1 포우]
[charaSet E 4001002 1 라이더]
[charaSet G 1098268100 1 미스 부츠라인]
[charaSet J 1098267100 1 메두사_연출용]
[charaSet K 4001002 1 라이더_연출용]
[subCameraOn]
[subCameraFilter #A maskEdge cut359_mask04 4 132,192,255,255]
[charaLayer A sub #A]
@@ -753,8 +753,8 @@
[charaMove A 0,250 0.2]
[wt 0.8]
オキタ・J・ソウジ
やはりジェット![r]ジェットは全てを解決します!
오키타・J・소지
역시 제트![r]제트는 모든 것을 해결합니다!
[k]
[messageOff]
@@ -777,16 +777,16 @@
[cueSe Servants_604000 bac1294]
[wt 1.4]
オキタ・J・ソウジ
あっ、しかしその、[r]ジェットは急には止まれませんので!
오키타・J・소지
앗, 그런데 저기,[r]제트는 갑자기 멈출 수가 없다 보니!
[k]
オキタ・J・ソウジ
何かクッションとか制動索とか[r]用意してもらえますか?
오키타・J・소지
뭔가 쿠션이나 제동삭 같은 걸[r]준비해줄 수 있을까요?
[k]
オキタ・J・ソウジ
あるいは突いてもいいダーオカとか用意してくれたら[r]三段突きの反動で止まれるかもなんですけどー!
오키타・J・소지
아니면 찔러도 되는 다오카를 준비해주면[r]삼단 찌르기의 반동으로 멈출 수 있을지도 모르겠는데요~!
[k]
[messageOff]
@@ -876,16 +876,16 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
アキレウス
悪ぃ、勝ったが写真が撮れなかった。
아킬레우스
미안, 이겼지만 사진을 못 찍었어.
[k]
アキレウス
あんま速すぎると、ゴールしたときに[r]被写体が遠くにいることになる。
아킬레우스
지나치게 빠르면 골인한 순간에[r]피사체가 먼 곳에 위치하게 돼.
[k]
アキレウス
こいつはなかなか難しいぜ。
아킬레우스
이거 꽤나 어렵겠는데.
[k]
[messageOff]
@@ -902,20 +902,20 @@
[wt 0.4]
1スピードスターたちでも苦戦するか……
2何か上手い手はないかな……
?1: 스피드스터들이라도 고전하나……
?2: 뭔가 좋은 수단이 없을까……
?!
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
カメラとスピード。[r]スピードとカメラ。
마슈
카메라와 스피드.[r]스피드와 카메라.
[k]
マシュ
その二つを両立させるには……むむ……
마슈
그 둘을 양립시키리면…… 으음……
[k]
[messageOff]
@@ -978,12 +978,12 @@
[charaFace D 15]
[charaFadeout T 0.1]
マシュ
くっ、駄目です!
마슈
큭, 안 되겠어요!
[k]
マシュ
わたしの頭はいつのまにか『ジェットゲオルギウス先生』[r]というワードで占められてしまい……
마슈
제 머리는 어느 사이엔가 ‘제트 게오르기우스 선생님’[r]이라는 단어로 메워져서……!
[k]
[charaDepth C 8]
@@ -992,8 +992,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadeinFSSideR C 0.2 220,-240]
フォウ
フォウ、フォフォウフォウ~。
포우
포우, 포포우포우~
[k]
[messageOff]
@@ -1004,20 +1004,20 @@
[wt 1.0]
[charaScale D 1.0]
1……何か、ヒントが見えた気がする
?1: ……뭔가, 힌트가 보인 감이 들어
?!
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
マシュ
ほ、本当ですかマスター!?[r]ジェットゲオルギウス先生に心当たりが!?
마슈
저, 정말인가요, 마스터?![r]제트 게오르기우스 선생님에 짚이는 데가?!
[k]
1そうじゃなくて
2両立させるためのアイデアね
?1: 그게 아니라
?2: 양립시키기 위한 아이디어야!
?!
[charaFadeout D 0.1]
[wt 0.1]
@@ -1026,8 +1026,8 @@
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
ん~、駄目か~?[r]まだ諦めんよなあ?
브리트라
음~ 못 하겠느냐~?[r]아직 포기하지 않을 테지?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -1037,12 +1037,12 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
メドゥーサ
私も、なんとなくわかった。
메두사
나도 왠지 모르게 알겠어.
[k]
メドゥーサ
でも、それにふさわしい者がいる?[r][#撮るほうは私がやれる]けど。
메두사
하지만 그럴 만한 적당한 인물이 있어?[r][#찍는 쪽은 내가 할 수 있지만].
[k]
[messageOff]
@@ -1056,8 +1056,8 @@
[seStop ad800 0.2]
[wt 0.5]
では、[#乗せるほうは私がやりましょう]。
???
그러면, [#태우는 쪽은 제가 하지요].
[k]
[messageOff]
@@ -1083,9 +1083,9 @@
[bgm BGM_MAP_89 0.1]
[wt 0.4]
1ライダー
2メドゥーサ
?1: 라이더!
?2: 메두사!
?!
[charaFadeout E 0.4]
[charaFadeout R 0.4]
@@ -1098,8 +1098,8 @@
[charaFace I 3]
[charaFadein I 0.1 1]
メドゥーサ
……どういうつもり?
메두사
……무슨 속셈이야?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1109,16 +1109,16 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ライダー
言葉通りの意味ですが。
라이더
말 그대로의 의미입니다만.
[k]
ライダー
レース部分は私とペガサスが。[r]撮影部分は貴女がやればいい。
라이더
레이스 부분은 저와 페가수스가.[r]촬영 부분은 당신이 하면 됩니다.
[k]
ライダー
つまり、貴女と私の二人がペガサスの背に乗って[r]レースに挑めば問題は解決する。でしょう?
라이더
즉, 당신과 저 둘이 페가수스의 등에 타서[r]레이스에 도전하면 문제는 해결. 그렇지요?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -1129,16 +1129,16 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
おそらく[%1][&君:ちゃん]が[r]思いついた手と同じだろう。
다 빈치
아마도 [%1][& 군:짱]이[r]떠올린 수단과 같겠네.
[k]
ダ・ヴィンチ
スピードと撮影を両立させたいのなら、[r]その二つを別々の者が担当すればいい。
다 빈치
스피드와 촬영을 양랍시키고 싶다면,[r]그 둘을 따로따로 담당하면 돼.
[k]
ダ・ヴィンチ
ヴリトラ、キミは一対一の勝負でなくては駄目、[r]というルールは設けていなかったはずだ。
다 빈치
브리트라, 너는 일대일 승부가 아니면 금지,[r]라는 룰은 설정하지 않았을 거야.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -1149,8 +1149,8 @@
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
き、ひ、ひ。[r]確かにそうじゃのう?
브리트라
키, 히, 히.[r]확실히 그렇긴 하구나?
[k]
[messageOff]
@@ -1196,8 +1196,8 @@
[charaTalk on]
K:ライダー
わかっているでしょう? 私たちとて、貴女が[r]ここで足止めをくらったままでは困るのです。
K : 라이더
알고 있을 테지요? 저희 역시 당신이[r]여기서 발목이 잡힌 채로 있으면 곤란합니다.
[k]
[messageOff]
@@ -1209,18 +1209,18 @@
[charaFadeout K 0.1]
[charaFadeout S 0.1]
ミス・ブーツライン
そう、その通りなんですよ。
미스 부츠라인
그래요, 저 말이 맞아요.
[k]
ミス・ブーツライン
ヴリトラさんの趣味がこうも強固に[r]立ちはだかるのは予想外。
미스 부츠라인
브리트라 씨의 취미가 이렇게나 강고하게[r]막아서는 것은 예상 외.
[k]
[charaFace G 8]
ミス・ブーツライン
お目付役としても、ここは全員の力を合わせて[r]突破してもらいたいところですね。
미스 부츠라인
감독으로서도, 지금은 전원의 힘을 합쳐[r]돌파하길 바라네요.
[k]
[messageOff]
@@ -1241,8 +1241,8 @@
[charaMove I 0,-5 0.7]
[wt 1.2]
メドゥーサ
……わかった。[r]やるならさっさと済ませましょう。
메두사
……알았어.[r]할 거라면 얼른 끝내자.
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1252,8 +1252,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ライダー
では。[wt 0.8][r][line 3][#騎英の手綱:ベ ル レ フ ォ ー ン]』。
라이더
그러면.[wt 0.8][r][line 3][#기영의 고삐:벨레로폰].
[k]
[messageOff]
@@ -1288,8 +1288,8 @@
[charaFace I 8]
[charaFadein I 0.2 1]
メドゥーサ
……少し、触っても?
메두사
……조금, 만져도 돼?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -1299,8 +1299,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ライダー
触らなくては乗れませんよ。[r]ご自由に。
라이더
만지지 않으면 탈 수도 없어요.[r]마음대로 하시길.
[k]
[messageOff]
@@ -1326,8 +1326,8 @@
[charaFace I 4]
[wt 1.0]
メドゥーサ
……いい子。お願いね。
메두사
……착하지. 부탁할게.
[k]
[messageOff]
@@ -1366,8 +1366,8 @@
[se ad775]
[wt 1.4]
1夢のダブルメドゥーサ態勢[&:]……
?1: 꿈의 더블 메두사 태세[&:]……!
?!
[subRenderFadeout #A 0.4]
[subRenderFadeout #B 0.4]
@@ -1379,12 +1379,12 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.2 1]
マシュ
はい! そしてライダーさんのペガサスは、[r]セイバーのメドゥーサさんが持つ[#黄金剣:クリューサーオール]と同じ、
마슈
네! 그리고 라이더 씨의 페가수스는,[r]세이버 메두사 씨가 지닌 [#황금검:크리사오르]과 똑같이,
[k]
マシュ
彼女の血から生まれたとされるもの[line 3]
마슈
저 분의 피에서 태어났다고 전해지는 존재[line 3]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -1395,12 +1395,12 @@
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
つまりある意味では、[r]あそこには二人の母と二人の子がいるわけだ。
다 빈치
즉 어떻게 보면,[r]저기에는 두 어머니와 두 자식이 있다는 거지.
[k]
ダ・ヴィンチ
呼吸が合わないなんてコトはないだろう!
다 빈치
호흡이 맞지 않는다는 사태는 없을 거야!
[k]
[messageOff]
@@ -1423,8 +1423,8 @@
[subRenderFadein #A 0.4 0,-180]
[wt 0.4]
J:メドゥーサ
ゴールするまで暇だから、[r]運賃として魔力はこの子に送っておくわ。
J : 메두사
골인할 때까지 한가하니까,[r]운임비로 마력은 이 아이에게 보내둘게.
[k]
[messageOff]
@@ -1434,16 +1434,16 @@
[subRenderFadein #B 0.4 0,-200]
[wt 0.4]
K:ライダー
それはどうも。[r]普段より元気に走ってくれそうです。
K : 라이더
그건 고맙군요.[r]평소보다 기운차게 달려 주겠어요.
[k]
K:ライダー
それでは[line 3]行きますよ、私。[r]振り落とされないように。
K : 라이더
그러면[line 3] 가겠습니다, 나.[r]떨어지지 않도록 주의를.
[k]
J:メドゥーサ
冗談言ってる?[r]この子が私を振り落とすわけがない。
J : 메두사
농담하는 거야?[r]이 아이가 나를 떨어뜨릴 리 없지.
[k]
[messageOff]
@@ -1455,14 +1455,14 @@
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
ヴリトラ
き、ひ、ひ! 持てる知恵を使い、持てる力を使い、[r]困難を乗り越えようとする! そうこなくてはの!
브리트라
키, 히, 히! 가진 지혜를 구사하여, 가진 힘을 구사하여,[r]난관을 극복하려고 한다! 그래야지 않겠느냐!
[k]
[charaFace F 9]
ヴリトラ
さあさあ、かかってくるがよい!
브리트라
자자, 덤벼보아라!
[k]