Version: 6.1.0 DataVer: 944
This commit is contained in:
@@ -4,27 +4,27 @@
|
||||
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
[charaSet A 1098267110 1 メドゥーサ]
|
||||
[charaSet B 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet D 8001410 1 マシュ]
|
||||
[charaSet E 1098268100 1 ミス・ブーツライン]
|
||||
[charaSet F 4001002 1 ライダー]
|
||||
[charaSet G 1098267110 1 メドゥーサ]
|
||||
[charaSet H 3046001 1 ヴリトラ]
|
||||
[charaSet A 1098267110 1 메두사]
|
||||
[charaSet B 1098124510 1 다 빈치]
|
||||
[charaSet D 8001410 1 마슈]
|
||||
[charaSet E 1098268100 1 미스 부츠라인]
|
||||
[charaSet F 4001002 1 라이더]
|
||||
[charaSet G 1098267110 1 메두사]
|
||||
[charaSet H 3046001 1 브리트라]
|
||||
[imageSet I cut463_portrait_vtr 1]
|
||||
[charaScale I 0.9]
|
||||
|
||||
[charaSet K 4001002 1 ライダー]
|
||||
[charaSet K 4001002 1 라이더]
|
||||
[sceneSet L 188900 1]
|
||||
[charaScale L 1.4]
|
||||
[sceneSet M 188900 1]
|
||||
[charaSet N 5009000 1 エフェクト用1]
|
||||
[charaSet P 3048000 1 メリュジーヌ]
|
||||
[charaSet Q 98002000 1 フォウ]
|
||||
[charaSet N 5009000 1 이펙트용1]
|
||||
[charaSet P 3048000 1 멜뤼진]
|
||||
[charaSet Q 98002000 1 포우]
|
||||
|
||||
[sceneSet R 106800 1]
|
||||
|
||||
[charaSet Z 1098120900 1 通信用ノイズ]
|
||||
[charaSet Z 1098120900 1 통신용 노이즈]
|
||||
[charaPut Z 2000,2000]
|
||||
[charaEffect Z bit_talk_10_LowLevel]
|
||||
|
||||
@@ -125,8 +125,8 @@
|
||||
[scene 188900]
|
||||
[wt 1.0]
|
||||
|
||||
[charaSet A 1098267100 1 メドゥーサ]
|
||||
[charaSet G 1098267100 1 メドゥーサ]
|
||||
[charaSet A 1098267100 1 메두사]
|
||||
[charaSet G 1098267100 1 메두사]
|
||||
|
||||
[cueSe SE_23 23_ad1326]
|
||||
[fadein white 0.5]
|
||||
@@ -150,8 +150,8 @@
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
やりました! 撮影成功のようです!
|
||||
@마슈
|
||||
해냈습니다! 촬영이 성공한 모양이에요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -162,8 +162,8 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
つまり、この甲板から先に進むための道も[r]開けたということだね。
|
||||
@다 빈치
|
||||
즉, 이 갑판 너머로 진행하는 길도[r]열렸다는 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -174,8 +174,8 @@
|
||||
[charaFace H 14]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ヴリトラ
|
||||
いやあ、負けた負けた。[r]息ぴったりじゃったからのう、仕方ないのう。
|
||||
@브리트라
|
||||
이야~ 졌다, 졌어.[r]호흡이 딱 맞아서 말이지, 별수가 없구나.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
@@ -187,8 +187,8 @@
|
||||
[se ade158]
|
||||
[seVolume ade158 0 0.5]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
そう?[r]……別に、普通だったと思うけど。
|
||||
@메두사
|
||||
그래?[r]……딱히, 보통이었던 것 같은데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -206,8 +206,8 @@
|
||||
[wt 0.6]
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
|
||||
@ライダー
|
||||
そろそろ還しますが、いいですか。
|
||||
@라이더
|
||||
슬슬 돌려보낼 겁니다만, 괜찮을까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -231,8 +231,8 @@
|
||||
|
||||
[charaTalk on]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
あっ、待って。
|
||||
@메두사
|
||||
앗, 기다려.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -252,8 +252,8 @@
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
(ペガサスの首をサスサス)
|
||||
@메두사
|
||||
(페가수스의 목을 쓰담쓰담)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -265,21 +265,21 @@
|
||||
[seStop ade385 1.0]
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
(顔面を首に近付けてスリスリ)
|
||||
@메두사
|
||||
(안면을 목에 붙이고 부비부비)
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 10]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
[f small]……くっ……可愛い……還したくない……。[r][f small]もっと……撫でていたい……。
|
||||
@메두사
|
||||
[f small]……큭…… 귀여워…… 돌려보내기 싫어……[r][f small]더…… 쓰다듬고 싶어……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[blurOff lens 0]
|
||||
[charaFace K 4]
|
||||
|
||||
@K:ライダー
|
||||
あの……そろそろ……?
|
||||
@K : 라이더
|
||||
저기…… 이제 그만……?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -298,19 +298,19 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFace A 13]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
おほん。[wt 1.0][r]……わかってる。もういい。[charaFace A 7]
|
||||
@메두사
|
||||
어흠.[wt 1.0][r]……알아. 이제 됐어.[charaFace A 7]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 4]
|
||||
[charaFace K 0]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
またね。
|
||||
@메두사
|
||||
또 보자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
[line 3]あなたの兄弟も、[r]きっと会えてよかったと言っている。
|
||||
@메두사
|
||||
[line 3]너의 형제도,[r]틀림없이 만나서 잘 됐다고 말하고 있어.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -356,8 +356,8 @@
|
||||
[wait wipe]
|
||||
[wt 0.2]
|
||||
|
||||
@ライダー
|
||||
それでは。残りはもう少しです。[r]頑張ってください。
|
||||
@라이더
|
||||
그럼 이만. 남은 길은 이제 조금입니다.[r]힘내 주세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -373,8 +373,8 @@
|
||||
[charaFace A 0]
|
||||
[charaFadein A 0.1 1]
|
||||
|
||||
@メドゥーサ
|
||||
……。[r]……。
|
||||
@메두사
|
||||
……[r]……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -384,20 +384,20 @@
|
||||
[charaFace D 0]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
ライダーのメドゥーサさんも、
|
||||
@마슈
|
||||
라이더 쪽 메두사 씨도,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
バーヴァン・シーさんに心から協力している[r]わけではなく……カルデアの一員として、
|
||||
@마슈
|
||||
바반 시 씨에게 진심으로[r]협력하는 것은 아니라…… 칼데아의 일원으로서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
この異変を早く終わらせたいと[r]思っているのは確かなようですね。
|
||||
@마슈
|
||||
이 이변을 빨리 종식시키고 싶다는[r]마음이 있는 것은 확실해 보이네요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
やはり森での出来事は、何か取引のようなものが[r]あった、という感じなのでしょうか。
|
||||
@마슈
|
||||
역시 숲에서 있던 일은 뭔가 거래 비슷한 것이[r]있었다는 느낌일까요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -407,22 +407,22 @@
|
||||
[charaFace E 10]
|
||||
[charaFadein E 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ミス・ブーツライン
|
||||
ええ、うん、そうですね?
|
||||
@미스 부츠라인
|
||||
네, 음, 그러네요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
|
||||
@ミス・ブーツライン
|
||||
まあ、そのあたりは[r]特に気にしないほうがよろしいかと。
|
||||
@미스 부츠라인
|
||||
뭐, 그 부분은[r]딱히 신경 쓰지 않는 편이 좋을 거예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ミス・ブーツライン
|
||||
何にしても、バーヴァン・シーさんの[r]要求に応えればこの異変は終わる。
|
||||
@미스 부츠라인
|
||||
어차피 바반 시 씨의[r]요구를 따르면 이 이변은 끝난다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ミス・ブーツライン
|
||||
それは確かですので。
|
||||
@미스 부츠라인
|
||||
그 점은 확실해서요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -433,12 +433,12 @@
|
||||
[charaFace B 14]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
いやー、しかし今回は面倒臭かった。
|
||||
@다 빈치
|
||||
아니 그런데~ 이번에는 여간 귀찮던 게 아니네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
本当、ただのバトルとか[r]スピード勝負だったらどれだけよかったか。
|
||||
@다 빈치
|
||||
진짜, 단순한 배틀이라거나[r]스피드 승부였으면 얼마나 편했을까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -449,8 +449,8 @@
|
||||
[charaFace H 8]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ヴリトラ
|
||||
簡単に乗り越えられるような困難にしてどうする。
|
||||
@브리트라
|
||||
간단히 극복할 수 있는 난관을 마련해서 어쩌란 말이냐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaTalk off]
|
||||
@@ -464,18 +464,18 @@
|
||||
[charaFadeTime P 0.4 0.6]
|
||||
[charaMove P 420,0 10.0]
|
||||
|
||||
@ヴリトラ
|
||||
わえがここに来たとき、ちょうどそのへんを[r]あの竜の妖精がうろうろしておったからの。
|
||||
@브리트라
|
||||
내가 여기에 왔을 때, 마침 이 주변을[r]그 용의 요정이 얼쩡거리고 있어서 말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 0]
|
||||
|
||||
@ヴリトラ
|
||||
ヤツは速く、強い。[r]最低限、ヤツにも簡単には越えられん試練にせんとな。
|
||||
@브리트라
|
||||
녀석은 빠르고 강하다.[r]최저한 녀석이라도 쉽게 넘을 수 없는 시련으로 해야지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:メリュ子のせいで難易度上がってたかー
|
||||
?!
|
||||
?1: 멜뤼코 때문에 난이도가 올랐었나~
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
[charaFadeout P 0.1]
|
||||
@@ -488,8 +488,8 @@
|
||||
[charaFace B 18]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
なんとか越えられたからいいけど。[r]反省というか、少しは協力してもらうよ!
|
||||
@다 빈치
|
||||
간신히 넘기는 했으니까 됐지만.[r]반성은 아니더라도 조금은 협력을 해줘야겠어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -500,8 +500,8 @@
|
||||
[charaFace H 4]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ヴリトラ
|
||||
えー? ま、褒美のオマケということならよかろう。[r]それなりに苦しむ姿が楽しめたしの。
|
||||
@브리트라
|
||||
엥~? 뭐, 주는 상의 덤이라 치면 되겠지.[r]그럭저럭 괴로워하는 모습을 즐겼으니.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
@@ -512,12 +512,12 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ここが開放感のある場所なのは確かだから……そうだね。[r]ベンチとか置いて、テラスみたいな休憩地点にしよう。
|
||||
@다 빈치
|
||||
여기가 개방감 있는 장소인 것은 맞으니까…… 그렇지.[r]벤치라도 놓아서 테라스 같은 휴식 지점으로 삼자.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
キミはそのための安全装置というか、誰かが飛ばされて[r]落ちたりしないように障壁を張り続けていてほしい。
|
||||
@다 빈치
|
||||
너는 그 조치를 위한 안전 장치라고 할까, 누군가가 바람에 날려[r]떨어지지 않도록 장벽을 치고 있어줘.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -528,14 +528,14 @@
|
||||
[charaFace H 4]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
|
||||
@ヴリトラ
|
||||
めんどいのー。
|
||||
@브리트라
|
||||
귀찮게스리~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace H 6]
|
||||
|
||||
@ヴリトラ
|
||||
しかし今は気分がよい。[r]それくらいであればやってやろう。
|
||||
@브리트라
|
||||
허나 지금은 기분이 좋지.[r]그 정도라면 해주마.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
@@ -545,20 +545,20 @@
|
||||
[charaFace D 1]
|
||||
[charaFadein D 0.1 1]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
それでは、甲板の先のハッチから中に入って、
|
||||
@마슈
|
||||
그러면, 갑판 끝의 해치를 통해 안으로 들어가서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
再びボーダーの中を進みながら[r]サーヴァントの皆さんを探していきましょう。
|
||||
@마슈
|
||||
다시 보더 안을 진행하며[r]서번트 분들을 찾기 시작하지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@マシュ
|
||||
あと三十騎ぶんほどで、バーヴァン・シーさんが[r]求めている足データの数に到達できるはずです。
|
||||
@마슈
|
||||
앞으로 30기 몫 정도면, 바반 시 씨가[r]요구하는 발 데이터의 수에 도달할 수 있을 겁니다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:ラストスパート、頑張っていこう!
|
||||
?!
|
||||
?1: 라스트 스퍼트, 힘내며 가자!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaTalk off]
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user