Version: 7.1.0 DataVer: 1002

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-12-03 07:16:19 +00:00
parent c0b507a7dc
commit 2ea3e468b3
261 changed files with 109505 additions and 11440 deletions

View File

@@ -5,11 +5,11 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098257800 1 マシュ]
[charaSet B 1098296300 1 バゼット]
[charaSet C 1098296300 1 バゼット_演出用]
[charaSet A 1098257800 1 마슈]
[charaSet B 1098296300 1 바제트]
[charaSet C 1098296300 1 바제트_연출용]
[charaScale C 1.4]
[charaSet D 1098296300 1 バゼット_シルエット]
[charaSet D 1098296300 1 바제트_실루엣]
[charaScale D 1.2]
[charaFilter D silhouette 00000080]
@@ -83,17 +83,17 @@
[charaFadeout A 0.6]
[wt 1.0]
マシュ
廊下に誰かいらっしゃいますね。[r]あれは……ロビーで紹介された除霊士のおひとりです。
마슈
복도에 누가 계시네요.[r]저것은…… 로비에서 소개받은 제령사 중 한 분입니다.
[k]
[messageOff]
[wt 0.5]
1よし、話しかけてみよう
2すみません、今いいですか
?1: 좋아, 말을 걸어보자
?2: 실례합니다, 지금 시간 있으신가요?
?!
[cueSe SE_23 23_ade895]
[wt 0.15]
@@ -119,14 +119,14 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
バゼット
あなたたちは……[r]ああ、最後にやってきた霊能力者の方ですね。
바제트
당신들은……[r]아아, 마지막으로 온 영능력자 분이군요.
[k]
[charaFace B 2]
バゼット
チームで除霊とは珍しい。[r]おふたりとも十代のようですが、学校はいいのですか?
바제트
팀으로 제령을 하는 일은 드물지요.[r]두 분 다 10대 같습니다만, 학교는 괜찮습니까?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -136,18 +136,18 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
あ、いえ、わたしたちは学生ではなくて……[r]これでも研究機関の一員です。
마슈
어, 아뇨, 저희는 학생이 아니라……[r]이래 봬도 연구기관의 일원입니다.
[k]
マシュ
霊能力と呼ばれるものはないのです。[r]民間伝承の研究が本職というか……
마슈
영능력이라고 불리는 힘은 없고요.[r]민간전승의 연구가 본직이라고 할지……
[k]
1全力で頷く
2ナイス機転。さすがマシュ
?1: (온힘을 다해 끄덕인다)
?2: (나이스 임기응변. 역시 마슈야!)
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -156,32 +156,32 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
バゼット
除霊のために来たわけではないと。[r]では私と同じですね。
바제트
제령을 하려고 온 것이 아니란 말이군요.[r]그러면 저와 마찬가지네요.
[k]
バゼット
私も金一封に興味はありません。[r]お金なら使い切れないほど余ってますし。
바제트
저도 금일봉에는 관심이 없습니다.[r]돈이라면 다 쓰지도 못할 만큼 남아돌고요.
[k]
バゼット
この国で[#封:ふう]い……[wt 0.7][charaFace B 7][charaMoveReturn B 0,-3 0.4]コホン、[wt 0.7][charaFace B 0]人類発展における[r]重要人物が発見された、という報告がありまして。
바제트
이 나라에 봉…… [wt 0.7][charaFace B 7][charaMoveReturn B 0,-3 0.4]어흠, [wt 0.7][charaFace B 0]인류 발전상[r]중요인물이 발견되었다는 보고가 있어서요.
[k]
バゼット
その人物を再調査するためにやって来ました。[r]なので、実のところ除霊士ではないんです。
바제트
그 인물을 재조사하기 위해서 찾아왔습니다.[r]그러므로 사실 제령사가 아닌 거죠.
[k]
1たしかに……っぽいですね
?1: 그러고 보니…… SP 같네요
?!
バゼット
ええ。とはいえ、まったくの素人でもない。[r]悪霊退治は何度かこなしています。
바제트
네. 말은 그렇지만 아예 아마추어인 것도 아닙니다.[r]악령 퇴치는 몇 번 완수했습니다.
[k]
バゼット
除霊士と思われるのは心外ですが、結果に違いは[r]ありませんので、甘んじて受け入れているのです。
바제트
제령사로 간주되는 건 마뜩지 않지만, 결과에 차이는[r]없으니 감내하고 받아들이고 있지요.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -191,8 +191,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
人を捜していらしたのですね。[r]その方はこの旅館に?
마슈
사람을 찾고 계시는 거군요.[r]그분은 이 여관에 계시나요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -202,38 +202,38 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
バゼット
いえ。ここにはリフレッシュに来ただけです。[r]本当です。秘湯の話とかぜんぜん知りません。
바제트
아뇨. 이곳에는 피로 회복차 왔을 뿐입니다.[r]정말입니다. 비탕 이야기 같은 건 하나도 모릅니다.
[k]
バゼット
本格的に仕事を始める前に体を休めようと思いまして。[r]この通り、どこも疲れてはいませんが。
바제트
본격적으로 일을 시작하기 전에 몸을 쉬려는 생각에.[r]보다시피 피로는 어디에도 없습니다만.
[k]
1温泉に興味はないんですか
2願いの秘湯について、なにか
?1: 온천에 관심은 없는 건가요?
?2: 소원의 비탕에 대해서, 뭔가 말씀을
?!
[charaFace B 13]
バゼット
べべべ別に興味はありません。[r]この温泉を選んだのは偶然ですから。ええ。
바제트
따따따, 딱히 관심은 없습니다.[r]이 온천을 고른 것은 우연이니까요. 네.
[k]
バゼット
願いの秘湯は五つあるそうですが、[r]開放されるのは一日に一つだけと聞きました。
바제트
소원의 비탕은 다섯 군데 있다던데,[r]개방되는 것은 하루에 한 곳뿐이라고 들었습니다.
[k]
バゼット
真実であれ嘘であれ『願いを叶える』というのですから、[r]それくらいの制限はあって然るべきでしょう。
바제트
진실이든 거짓이든 ‘소원을 들어준다’고 하니,[r]그 정도의 제한은 있어야 마땅할 테지요.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_203 2.0]
[charaFace B 5]
バゼット
ただ、厄介な事が一つあって[line 3]
바제트
단지 성가신 점이 하나 있어서[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -243,8 +243,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
……何か問題があるのですか?
마슈
……뭔가 문제가 있나요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -256,34 +256,34 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
バゼット
『秘湯は一人にしか効果はない』。[r]いえ、正しくは
바제트
‘비탕은 한 명밖에 효과가 없다’.[r]아니, 정확히는
[k]
バゼット
『一人が願いを叶えたら、[r] その秘湯の力は1年間失われる』だそうです。
바제트
‘한 명이 소원을 이루면,[r] 그 비탕의 힘은 1년 동안 사라진다’고 합니다.
[k]
[charaFace B 5]
バゼット
ヨシスケ氏の話では、過去『願いの叶った』[r]利用者は完全にランダムだとか。
바제트
요시스케 씨의 말로는, 과거에 ‘소원을 이룬’[r]이용자는 완전히 랜덤이라더군요.
[k]
バゼット
一番に入れば叶う訳でもない。[r]くじ引きのようなものですね。
바제트
첫 번째로 들어간다고 이루어지는 것도 아니고요.[r]제비뽑기 같은 거죠.
[k]
[charaFace B 0]
バゼット
その場合[line 3]どうすれば確実に[r]『自分の願い』が叶うと思いますか?
바제트
그 경우[line 3] 어떻게 하면 확실하게[r]‘자기 소원’이 이루어질 것 같습니까?
[k]
1運を天に任せる、は確実ではないから……
2運を天に任せる人数を減らせば[line 3]
?1: 운을 하늘에 맡기는 것은 확실하지 않으니까……
?2: 운을 하늘에 맡기는 사람의 수를 줄이면[line 3]
?!
[messageOff]
[charaTalk off]
@@ -294,22 +294,22 @@
[charaMoveEase C -150,0 1.0 easeOutSine]
[wt 1.2]
バゼット
ええ、そう。ランダムで無くすには、[r][#宿泊客を自分ひとりにしてしまえばいい]。
바제트
네, 그렇지요. 랜덤을 피하려면,[r][#투숙객을 자기 한 명만 남기면 됩니다].
[k]
[charaFaceFade C 14 0.2]
バゼット
なんて。[r]ただの思考実験です。本気にしないでください。
바제트
하긴.[r]그냥 사고 실험일 뿐이지요. 진지하게 받지 말아주세요.
[k]
バゼット
とはいえ、ここは山奥の、霊障まみれの旅館です。[r][#人気:ひとけ]もなければ警察の目も届かない。
바제트
그래도 이곳은 산속의, 사방에 영적 현상이 일어나는 여관입니다.[r]인적도 없거니와 경찰의 눈길도 미치지 않지요.
[k]
バゼット
不幸な事故が重なっても不思議ではありません、よね?
바제트
불행한 사고가 겹쳐도 이상할 것은, 없겠지요?
[k]