Version: 7.1.0 DataVer: 1002

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-12-03 07:16:19 +00:00
parent c0b507a7dc
commit 2ea3e468b3
261 changed files with 109505 additions and 11440 deletions

View File

@@ -5,13 +5,13 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098257800 1 マシュ]
[charaSet B 25014000 1 蒼崎青子]
[charaSet C 1098295210 1 久遠寺有珠]
[charaSet D 1098293000 1 駒鳥]
[charaSet E 1098293010 1 駒鳥2]
[charaSet Q 1098293020 1 駒鳥3]
[charaSet F 7049000 1 静希草十郎]
[charaSet A 1098257800 1 마슈]
[charaSet B 25014000 1 아오자키 아오코]
[charaSet C 1098295210 1 쿠온지 아리스]
[charaSet D 1098293000 1 울새]
[charaSet E 1098293010 1 울새2]
[charaSet Q 1098293020 1 울새3]
[charaSet F 7049000 1 시즈키 소쥬로]
[sceneSet G 153201 1]
[imageSet H black_fade_re 1]
@@ -19,18 +19,18 @@
[imageSet I black_fade_re 1]
[charaScale I 2.0]
[charaSet J 1098295210 1 久遠寺有珠(演出用)]
[charaSet J 1098295210 1 쿠온지 아리스(연출용)]
[charaSet L 25014000 1 蒼崎青子(演出用)]
[charaSet M 7049000 1 静希草十郎(演出用)]
[charaSet L 25014000 1 아오자키 아오코(연출용)]
[charaSet M 7049000 1 시즈키 소쥬로(연출용)]
[sceneSet O 215401 1]
[sceneSet P 215401 1]
[charaSet V 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet W 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet V 98115000 1 이펙트용]
[charaSet W 98115000 1 이펙트용]
[charaSet X 1098295210 1 久遠寺有珠(演出用)]
[charaSet X 1098295210 1 쿠온지 아리스(연출용)]
[charaFilter X silhouette 00000080]
[scene 217202]
@@ -57,7 +57,7 @@
[align center] 22時 夕食後 [align]
[align center]- 22시 저녁 식사 후 -[align]
[k]
[messageOff]
@@ -92,9 +92,9 @@
[wt 0.8]
1……というのが今日一日の聞き込みの成果[&だよ:です]
2なんとなく天空の間にみんな集まったのだった
?1: ……이것이 오늘 하루 탐문의 성과[&야:입니다]
?2: (왠지 모르게 다들 천공의 방에 모인 것이었다)
?!
[messageOff]
@@ -128,46 +128,46 @@
[charaTalk on]
蒼崎青子
願いの叶う秘湯、曰くつきの霊障スポット、[r]昔から山で[#崇:あが]められていた妖怪、か……
아오자키 아오코
소원을 들어주는 비탕, 사연이 얽힌 영적 명소,[r]옛날부터 산에서 숭배받던 요괴라……
[k]
[charaFace B 23]
蒼崎青子
まあ、それくらいは覚悟していたからいいけど。[r]……いよいよ[#信憑性:しんぴょうせい]増してきたわね……
아오자키 아오코
뭐, 그 정도는 각오했었으니까 됐지만.[r]……슬슬 신빙성이 높아졌는걸……
[k]
[charaFace F 0]
静希草十郎
いやな空気の旅館だとは感じていたけど、[r]そんなにおっかない場所だったんだな。
시즈키 소쥬로
꺼림칙한 여관이라는 느낌은 있었는데,[r]그렇게 무서운 곳이었구나.
[k]
[charaFace F 2]
静希草十郎
[%1]、マシュ。[r]今日はふたりだけに働かせてすまなかった。
시즈키 소쥬로
[%1], 마슈.[r]오늘은 둘만 일하게 해서 미안해.
[k]
静希草十郎
明日からは俺も同行させてもらうよ。[r]いいんだろ、蒼崎?
시즈키 소쥬로
내일부터는 나도 동행하도록 할게.[r]상관없지, 아오자키?
[k]
[charaFace B 18]
蒼崎青子
ええ、もう好きに振る舞っていいわよ。[r]問題は解決したから。
아오자키 아오코
그래, 이제 마음대로 행동해도 돼.[r]문제는 해결했으니까.
[k]
[charaFace F 6]
静希草十郎
良かった。大した事はできないにしても、[r]今の俺はサーヴァントだからね。
시즈키 소쥬로
다행이네. 대단한 일은 못 한다 쳐도,[r]지금의 나는 서번트니까.
[k]
静希草十郎
ふたりの護衛として役に立つよう努めるよ。[r]調査や推理は向いてないので君たち任せだけど、
시즈키 소쥬로
두 사람의 호위로서 도움이 되도록 노력할게.[r]조사나 추리에는 적성이 없으니 너희에게 맡기겠지만,
[k]
静希草十郎
どこかの誰かさんのおかげで[r]盾役には慣れてるんだ。任せてほしい。
시즈키 소쥬로
어디 사는 누구씨 덕분에[r]방패 역할에는 이골이 났거든. 맡겨주라고.
[k]
[messageOff]
@@ -176,7 +176,7 @@
[wt 1.2]
1こちらこそよろしく
?1: 저희야말로 잘 부탁할게요
[charaDepth A 2]
[charaFace A 30]
@@ -189,8 +189,8 @@
[charaFadeout O 0.6]
[wt 0.8]
マシュ
はい! この時代の方が[#傍:そば]にいてくれるだけで、[r]たいへん心強いです!
마슈
네! 이 시대 분이 곁에 있어주시기만 해도,[r]매우 든든합니다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -200,15 +200,15 @@
[charaFace C 17]
[charaFadein C 0.1 1]
2盾役に慣れている事について、詳しく
?2: 방패 역할에 이골이 났다는 말에 대해서, 자세한 설명을
[charaFace F 7]
静希草十郎
いいとも、この後ゆっくり話そう。[r]5時間もあればじゅうぶんに伝えられる。
시즈키 소쥬로
얼마든지, 이따가 천천히 설명하겠어.[r]5시간만 있으면 충분히 전달이 될걸.
[k]
静希草十郎
どこかの誰かさんについて、[r]信じられない話が待っているぞぅ。
시즈키 소쥬로
어디 사는 누구씨에 대해서,[r]믿기지 않는 이야기가 기다리고 있다구.
[k]
[messageOff]
@@ -225,10 +225,10 @@
[charaFadeout O 0.6]
[wt 0.8]
?!
久遠寺有珠
…………
쿠온지 아리스
…………
[k]
[messageOff]
@@ -283,12 +283,12 @@
[wt 0.6]
[charaTalk on]
駒鳥
アリスさん? 何か悩みごとッスか?[r]やっぱり夕食はあんこう鍋が良かったス?
울새
아리스 씨? 뭔가 고민 있으심까?[r]역시 저녁밥은 아귀 전골이 좋았슴까?
[k]
駒鳥
なぜってあれ内臓とかグロいッスからね![r]アリスさんああいうのわりと好き[charaFace C 3][wt 0.5][se ad102][charaPut V 0,225][charaEffect V bit_talk_13][cueSe SE_21 21_ad1131][cueSeVolume 21_ad1131 0 0.5][wt 0.3][charaFadeTime E 0.1 1.0][charaFadeTime D 0.1 0][charaRollMoveEx E 3.0 2500 0,250][charaMove E -1000,-1200 0.9]ブキャラ!?
울새
왜냐면 그거 내장 있고 고어하니까요![r]아리스 씨 그런 거 적잖게 좋아[charaFace C 3][wt 0.5][se ad102][charaPut V 0,225][charaEffect V bit_talk_13][cueSe SE_21 21_ad1131][cueSeVolume 21_ad1131 0 0.5][wt 0.3][charaFadeTime E 0.1 1.0][charaFadeTime D 0.1 0][charaRollMoveEx E 3.0 2500 0,250][charaMove E -1000,-1200 0.9]뿌끼약?!
[k]
[messageOff]
@@ -320,21 +320,21 @@
[charaFace C 12]
久遠寺有珠
……今の話で特に気になったところはないわ。[r]まだ遭遇していない宿泊客は気になるけど。
쿠온지 아리스
……방금 이야기 중에 딱히 걸리던 점은 없어.[r]아직 만나지 못한 투수객은 마음에 걸리지만.
[k]
久遠寺有珠
それより……
쿠온지 아리스
그것보다……
[k]
[charaFace C 7]
久遠寺有珠
静希君はこっちの部屋に泊まるのね。[r]なら青子はわたしの部屋で引き取るわ。
쿠온지 아리스
시즈키 군은 이쪽 방에 묵는구나.[r]그렇다면 아오코는 내 방에서 책임질게.
[k]
久遠寺有珠
人数のバランス的にもそうするべきでしょうし。[r]いいわね、青子?
쿠온지 아리스
인원 밸런스상으로도 그래야 할 테고.[r]괜찮지, 아오코?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -344,13 +344,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 14]
[charaFadein B 0.1 1]
蒼崎青子
え。私、寝ながらカルデアの話とか[r]聞きたかったんだけど……まあいいか。
아오자키 아오코
어? 나, 누워서 칼데아 이야기 같은 거[r]듣고 싶었는데…… 뭐, 상관없나.
[k]
[charaFace B 1]
蒼崎青子
雑談はもうちょっと仲良くなってからね!
아오자키 아오코
잡담은 조금 더 친해진 다음에 하자!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -361,8 +361,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 18]
[charaFadein C 0.1 1]
久遠寺有珠
決まりね。[r]時間も時間だしお[#暇:いとま]するわ。
쿠온지 아리스
결정 났네.[r]시간도 늦었으니 실례할게.
[k]
[messageOff]
@@ -387,26 +387,26 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 18]
[charaFadein B 0.1 1]
蒼崎青子
はいはい。[r]相変わらずの人見知りでご愁傷様。
아오자키 아오코
그래그래.[r]낯가리는 성질은 여전한 게 딱하네.
[k]
[charaFace B 8]
蒼崎青子
有珠の[#塩:しお]対応は気にしないで。[r]この娘、貴方たちを嫌っているわけじゃないから。
아오자키 아오코
아리스의 무뚝뚝한 대응은 마음에 두지 마.[r]이 아이, 당신들을 싫어하는 게 아니니까.
[k]
蒼崎青子
他人とのコミュニケーションに慎重なだけなの。
아오자키 아오코
다른 사람과의 커뮤니케이션에 신중할 뿐이거든.
[k]
蒼崎青子
[#偏屈:へんくつ]で人間嫌いでプライドのバカ高い女だけど、[r]嫌いなヤツとは絶対に同じ部屋にいないから。
아오자키 아오코
괴팍하고 인간 기피자에 자존심이 턱없이 높은 여자지만,[r]싫어하는 녀석하고는 절대 같은 방에 있지 않으니까.
[k]
蒼崎青子
初日で1時間も同席するなんて凄い事よ。[r]ね、草十郎?
아오자키 아오코
첫날에 한 시간이나 한 자리에 있는 건 굉장한 일이야.[r]그렇지, 소쥬로?
[k]
[messageOff]
@@ -451,8 +451,8 @@
[charaFadein O 0.4 0,-370]
[subRenderFadein #B 0.3 0,0]
静希草十郎
[FFFFFF][-] そうでもないぞ。[r]前よりずっと社交性はある。
시즈키 소쥬로
[FFFFFF]?[-] 그렇지도 않아.[r]전보다 훨씬 사교성이 있어.
[k]
[messageOff]
@@ -469,8 +469,8 @@
[wt 1.2]
[charaTalk on]
[charaFace F 1]
静希草十郎
この前だってひとりでヤヌスを利用していたし。[r]ほら、イチゴ関連しかないあの喫茶店。
시즈키 소쥬로
요전에도 혼자서 야누스를 이용했었고.[r]그 왜, 죄다 딸기에만 얽힌 것밖에 없는 그 카페.
[k]
[messageOff]
@@ -485,13 +485,13 @@
[charaFadeinFSSideR B 0.2 300,0]
[wt 0.2]
蒼崎青子
マジか。
아오자키 아오코
진짜냐.
[k]
[charaFace B 19]
蒼崎青子
でもどうせアレでしょ~?
아오자키 아오코
그래도 어차피 그거 아냐~?
[k]
[charaDepth J 9]
@@ -499,8 +499,8 @@
[charaFadein J 0.1 0,0]
[charaFadein O 0.1 -200,-300]
蒼崎青子
イチゴケーキが食べたくなったけど私も草十郎も[r]留守だったから、我慢できなかっただけでしょう?
아오자키 아오코
딸기 케이크를 먹고 싶어졌지만 나도 소쥬로도[r]어디 갔으니까, 그러다 못 참았을 뿐이지?
[k]
[messageOff]
@@ -512,13 +512,13 @@
[subRenderFadeout #B 0.6]
[wt 0.8]
J:久遠寺有珠
……はあ。[r]貴女には詳しい話を聞く必要があるようね、青子。
J : 쿠온지 아리스
……하아.[r]너에게는 자세한 이야기를 들을 필요가 있겠어, 아오코.
[k]
[charaFace J 12]
J:久遠寺有珠
苺のヘタを取るように隠し事を聞き出すわ。[r]おとなしく付いてきなさい。
J : 쿠온지 아리스
딸기 꼭지를 따듯이 숨기는 걸 캐묻겠어.[r]얌전히 따라와.
[k]
[messageOff]
@@ -551,12 +551,12 @@
[charaFace B 21]
[charaFadein B 0.1 1]
蒼崎青子
って、ひとりで先に行って、もう。[r]仕方ない、今夜はここでお開きね。
아오자키 아오코
아, 혼자서 먼저 가긴, 참.[r]할 수 없지. 오늘 밤은 여기서 접자.
[k]
蒼崎青子
せっかくの温泉宿なんだし、温泉入って寝るかぁ~。
아오자키 아오코
모처럼 온천 여관에 왔으니 온천 들어갔다가 잘까~
[k]
[messageOff]
@@ -582,13 +582,13 @@
[bgmStop BGM_EVENT_206 1.8]
蒼崎青子
あ。そうそう。貴方たちは信用できるから[r]今のうちに言っておくわ。
아오자키 아오코
아. 그래그래. 당신들은 신용할 수 있으니까[r]이틈에 말해둘게.
[k]
[charaFace B 22]
蒼崎青子
この特異点、解決しないと人類は滅びるの。[r]願い星がやってきてね。
아오자키 아오코
이 특이점, 해결하지 않으면 인류가 멸망해.[r]소원의 별이 와서 말이야.
[k]
[messageOff]
@@ -622,23 +622,23 @@
[charaTalk on]
[charaTalk A]
マシュ
[line 3]
마슈
[line 3]
[k]
静希草十郎
うん?
시즈키 소쥬로
응?
[k]
1えっと[line 3]
?1: 으음[line 3]
?!
[messageOff]
[charaTalk off]
[wt 1.0]
三人
人類が滅びるって、どういうコト?
세 사람
인류가 멸망한다니, 무슨 소리지?
[k]
[messageOff]