Version: 6.1.0 DataVer: 950

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-03-27 02:17:54 +00:00
parent 518f8af309
commit 39ce243745
98 changed files with 16368 additions and 14047 deletions

View File

@@ -7,17 +7,17 @@
[charaSet A 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet B 98002000 1 フォウ]
[charaSet C 2027000 1 クロエ]
[charaSet D 1098277800 1 鈴鹿御前]
[charaSet E 1020001 1 ランスロット]
[charaSet F 2008000 1 トリスタン]
[charaSet G 1007001 1 ガウェイン]
[charaSet H 1098255100 1 ゴルドルフ]
[charaSet A 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet B 98002000 1 포우]
[charaSet C 2027000 1 클로에]
[charaSet D 1098277800 1 스즈카고젠]
[charaSet E 1020001 1 랜슬롯]
[charaSet F 2008000 1 트리스탄]
[charaSet G 1007001 1 가웨인]
[charaSet H 1098255100 1 고르돌프]
[charaSet I 3020001 1 アルトリア槍]
[charaSet J 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet I 3020001 1 알트리아 랜서]
[charaSet J 98115000 1 이펙트용]
[imageSet K cut482_a_mszk00 1 1]
[charaScale K 1.6]
@@ -73,8 +73,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
フォウ
…………フォ。[r](特別意訳:じゃ、ボクはこのあたりで)
포우
…………포.[r](특별의역: 그러면, 나는 이쯤에서)
[k]
[messageOff]
@@ -88,8 +88,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
クロエ
え? 誰、誰!?[r]アルトリアさん……じゃなくて!?
클로에
어? 누구, 누구야?![r]알트리아 씨…… 가 아니잖아?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -100,61 +100,61 @@
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
ふふふ。初めましてクロエさん。[r]わたしはアルトリア・キャスター。
알트리아 캐스터
후후후. 처음 뵙겠습니다, 클로에 씨.[r]저는 알트리아 캐스터.
[k]
アルトリア・キャスター
説明すると長いしこんがらがるので、[r]数あるアルトリア属のひとり、と思ってください。
알트리아 캐스터
설명하면 길고 복잡해지니,[r]수많은 알트리아[#속:genus] 중 하나라고 생각해 주세요.
[k]
アルトリア・キャスター
ただし、[r]アーサー王として聖剣を振るう騎士ではありません。
알트리아 캐스터
다만, 아서 왕으로서 성검을 휘두르는 기사는 아닙니다.
[k]
アルトリア・キャスター
王宮の[#喧騒:けんそう]から[#離:はな]れ、[#杖:つえ]を片手に野に下り、[r]魔術の探求などしながら[#慎:つつ]ましく日々を過ごす……
알트리아 캐스터
시끄러운 왕궁에을 떠나, 지팡이를 한 손에 들고 하야하여[r]마술 탐구 같은 걸 하면서 소박한 생활을 보내는……
[k]
[charaFace A 2]
アルトリア・キャスター
そんなアルトリア・キャスターなのです。[r]今回は気軽にアルキャス、と呼んでください。
알트리아 캐스터
그런 알트리아 캐스터입니다.[r]이번에는 편하게 알캐스, 라고 불러 주세요.
[k]
[charaFace A 27]
アルトリア・キャスター
[%1]もそれでいいよね?[r]今の、おおよそ合ってる、でしょ?
알트리아 캐스터
[%1]도 그렇게 불러 줄 거지?[r]지금 설명, 대충 맞잖아?
[k]
1もちろん。よろしく、アルキャス
?1: 물론. 잘 부탁해, 알캐스
[messageOff]
[charaFace A 2]
[wt 1.0]
2アルキャス……アル子、じゃダメ
?2: 알캐스…… 알코…… 는 안 돼?
[charaFace A 21]
アルトリア・キャスター
そ、それは気安すぎ。……じゃない?[r]キャスターの[#綴:つづ]り、入ってないし。
알트리아 캐스터
그, 그건 너무 격의 없는 느낌…… 이 아닐까?[r]‘캐스터’란 부분도 안 들어갔고.
[k]
?!
[charaFace A 1]
アルトリア・キャスター
とにかく善は急げ、[r]詳しい事は現場で話しましょう!
알트리아 캐스터
하여간 쇠뿔도 단김에 빼라고 했으니,[r]자세한 이야기는 현장에서 하죠!
[k]
[charaFace A 2]
アルトリア・キャスター
レイシフトって管制室からするんだよね!?[r]いくぞーー! 憧れの南国にレッツゴー!
알트리아 캐스터
레이시프트는 관제실에서 하는 거지?![r]가자[line 2]! 동경하던 남쪽 나라에 렛츠고!
[k]
[messageOff]
@@ -211,14 +211,14 @@
[charaFadein C 0.2 0,-50]
[wt 1.0]
クロエ
[&お兄ちゃん:お姉ちゃん]の手を引っ張って[r]強引に連れて行っちゃった……
클로에
[&오빠:언니]의 손을 잡아 끌며 억지로 데리고 가버렸어……
[k]
[charaFace C 1]
クロエ
ま、ちょうどいっか。[r]わたしも着替えて行こっと!
클로에
뭐, 마침 잘 된 셈 칠까.[r]나도 갈아입고 가야지!
[k]
@@ -232,8 +232,8 @@
[charaFadeout R 0.1]
[charaFadeout S 0.1]
[charaSet C 1098276020 1 クロエ]
[charaSet O 1098276020 1 クロエ_シルエット用]
[charaSet C 1098276020 1 클로에]
[charaSet O 1098276020 1 클로에_실루엣용]
[charaFilter O silhouette 00000080]
[imageSet B cut483_b_mkre00 1 1]
@@ -289,40 +289,40 @@
[charaTalk on]
ランスロット
ガウェイン卿、トリスタン卿と[r]肩を並べての任務とは心強い。
랜슬롯
가웨인 경, 트리스탄 경과 함께하는 임무라니, 든든하군.
[k]
ランスロット
[#卿:けい]らがいるのなら恐れるものは何もない。
랜슬롯
경들이 있다면 아무것도 두려워할 필요가 없지.
[k]
[charaFace E 1]
ランスロット
そうだな。懸念があるとすれば、[r]私の活躍の場は減ってしまう、という事くらいか。
랜슬롯
그렇군. 걱정거리가 있다면,[r]내가 활약할 장면이 줄어든다는 점 정도일까.
[k]
トリスタン
ご[#謙遜:けんそん]を……戦場において誰よりも速く、[r]そして深く敵陣に斬り込むのがランスロット卿です。
트리스탄
겸손한 말씀을…… 전장에서 누구보다 빠르게[r]적진 깊숙이 파고드는 것이 랜슬롯 경이시잖습니까.
[k]
トリスタン
私の方こそ武勲をあげる余地はなく。
트리스탄
저야말로 무훈을 올린 여지가 없지요.
[k]
[charaFace F 1]
トリスタン
ふふ……アーチャーではなくバードとして[r]弦を鳴らす他ありません……
트리스탄
후후…… 아처가 아니라 [#바드:음유시인]로서[r]현을 튕길 수밖에 없겠군요……
[k]
ガウェイン
二人とも、腕は[#鈍:にぶ]っていないようですね。[r]良いことです。
가웨인
두 사람 모두, 기량이 무뎌지지 않은 모양이군요.[r]참으로 좋은 일입니다.
[k]
ガウェイン
ルルハワ、そしてラスベガスで[r]多少、自由に過ごしすぎたからでしょうか。
가웨인
룰루하와, 그리고 라스베가스에서[r]다소 지나치게 자유롭게 보냈기 때문일까요.
[k]
[messageOff]
@@ -335,8 +335,8 @@
[charaFadeTime U 0.4 0.8]
[wt 0.4]
I:ガウェイン
『円卓の騎士はいつから水泳の騎士になった。[r] 二度は言わぬ。夏は自重せよ』
I : 가웨인
“원탁의 기사는 언제부터 수영의 기사가 되었느냐.[r] 두 번 말하지 않겠다. 여름에는 자중해라.”
[k]
[messageOff]
@@ -346,8 +346,8 @@
[charaFace G 4]
ガウェイン
と[#叱責:しっせき]を受け、[#謹慎:きんしん]していた我々ですが……[r]やっと[#汚名返上:おめいへんじょう]の機会が来たようです。
가웨인
라는 따끔한 질책을 받고서 근신 중이던 저희들입니다만……[r]간신히 오명을 씻을 기회가 온 모양입니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -359,14 +359,14 @@
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
わっ。見るからに歴戦の騎士ですが、[r][%1]、こちらの方々は?
알트리아 캐스터
우왓, 척 봐도 역전의 전사입니다만,[r][%1], 이쪽 분들은 누구시죠?
[k]
1魔猪の氏族に連れられた先には
2円卓の騎士が揃っていた
?1: 괴물 멧돼지 씨족에게 끌려온 곳에는
?2: 원탁의 기사가 모여 있었다
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -375,12 +375,12 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ランスロット
おっと。みな、雑談はここまで。[r]マスターが到着された。
랜슬롯
어이쿠. 여러분, 잡담은 여기까지.[r]마스터가 도착하셨습니다.
[k]
ランスロット
おや、そちらのレディは[line 3][r]……怖ろしくアーサー王に似ているような……
랜슬롯
으음? 그쪽의 레이디는[line 3][r]……무서울 정도로 아서왕의 존안을 닮은 듯한……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -390,28 +390,28 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
ガウェイン
ははは。私もそのようにしか見えませんが、[r]気のせいでしょうランスロット。
가웨인
하하하. 저도 그렇게 보입니다만 착각이겠지요, 랜슬롯.
[k]
[charaFace G 0]
ガウェイン
我らが王は『マスターの護衛は[#卿:けい]らに任せる』と[r][#仰:おっしゃ]いました。王に二言はありません。
가웨인
우리의 왕께서는 “마스터의 호위는 경들에게 맡긴다”라고 하셨습니다.[r]폐하께서는 일구이언 하지 않으십니다.
[k]
ガウェイン
ですので、そちらはご親類の方なのでは?[r]そうでしょう、お嬢さん。
가웨인
그러니까 그쪽의 여성 분은 친족이 아닐까 합니다.[r]그렇지요, 아가씨?
[k]
[charaFace G 6]
ガウェイン
私はガウェイン。[r]こちらの武人はランスロット、トリスタン。
가웨인
저는 가웨인.[r]이쪽의 무인은 랜슬롯, 트리스탄.
[k]
ガウェイン
このたび、マスターの護衛の任で参りました。[r]どうかよろしくお願いします。
가웨인
이번에 마스터의 호위 임무를 맡았습니다.[r]부디 잘 부탁드립니다.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -426,19 +426,19 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
[line 3][r](ガチ円卓の騎士!)
알트리아 캐스터
[line 3]![r](진짜 원탁의 기사!)
[k]
[charaFadeout T 0.2]
[charaFace A 12]
アルトリア・キャスター
は、はい、まあ、そんな感じ、です。[r]わたしはアルトリア・キャスター。
알트리아 캐스터
아, 네, 뭐, 그런 느낌, 입니다.[r]저는 알트리아 캐스터.
[k]
アルトリア・キャスター
アルキャス、と呼んでください。[r]アーサー王とはほんと無関係なんで。はい。
알트리아 캐스터
알캐스, 라고 불러 주세요.[r]아서 왕과는 완전 무관하니까요. 네.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -448,8 +448,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
トリスタン
[line 6]
트리스탄
[line 6]
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -459,8 +459,8 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ランスロット
トリスタン卿?[r]何か?
랜슬롯
트리스탄 경?[r]무슨 문제라도 있나?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -474,14 +474,14 @@
[charaFace F 6]
[charaFadein F 0.1 1]
トリスタン
いえ、何も。今回の任務は[r]素晴らしいものであれ、と思っただけです。
트리스탄
아니요, 아무것도 아닙니다. 이번 임무가[r]참으로 훌륭한 것이 되기를 기도했을 뿐입니다.
[k]
[bgmStop BGM_HALLOWEEN_2021_1 1.5]
D
あれー?[se ad95][seStop ad95 1.5][r]私以外にも残ってたサーヴァントいたんだー?
D : ???
어라~?[se ad95][seStop ad95 1.5][r]나 말고도 남아있는 서번트가 있었네~?
[k]
[messageOff]
@@ -531,8 +531,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk D]
鈴鹿御前
おっは~![r]マスターの護衛に来た鈴鹿御前でーす!
스즈카고젠
안녕~![r]마스터를 호위하러 온 스즈카고젠입니다~!
[k]
[messageOff]
@@ -566,9 +566,9 @@
[charaFadeout Q 0.1]
[wt 0.8]
1鈴鹿御前、もう水着になってる
2すっごく似合ってる
?1: 스즈카고젠, 벌써 수영복을 입고 있어!
?2: 무척 잘 어울려!
?!
[charaLayer E normal]
[charaLayer Q normal]
@@ -591,42 +591,42 @@
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
鈴鹿御前
でしょ~!?[r]さっすがマスター、分かってるぅ~!
스즈카고젠
그렇지~?![r]과연 마스터, 역시 뭘 좀 안다니까~!
[k]
[charaFace D 5]
鈴鹿御前
バカ狐がさぁ、
스즈카고젠
바보 여우가 말이지~
[k]
[charaFace D 20]
鈴鹿御前
『おや、鈴鹿御前ともあろう方が、[r] まさか水着霊基をお持ちでない?』
스즈카고젠
“어라, 스즈카고젠 정도 되시는 분께서,[r] 설마 수영복 영기를 안 가지고 계신다고요?”
[k]
鈴鹿御前
『水もしたたる、と言いますのに、[r] [#立烏帽子:た て え ぼ し]では濡れる髪もありませんのね?』
스즈카고젠
“물이 흘러 떨어질 듯 촉촉한 피부를 갖고 계시면서,[r] 그런 예스러운 복장으로는 매력 발산도 어려우시지 않을까요?”
[k]
[charaFace D 8]
鈴鹿御前
とか余裕ぶっこいてたから、[r]ちょちょっと[#神通力:じんつうりき]利かせたワケ。
스즈카고젠
라며 여유를 부리길래, 신통력을 살짝 써봤다는 말씀.
[k]
[charaFace D 9]
鈴鹿御前
ホントは別の衣装がメインだけど、[r]まずはビーチでイチバンの美女! でしょ?
스즈카고젠
사실은 다른 의상이 메인이지만,[r]우선은 해변에서 최고의 미녀! 가 먼저 아니겠어?
[k]
[charaFace D 6]
鈴鹿御前
今年は[#恋:ラブ]より[#楽:ジョイ]に生きるって決めたんだ。[r]最高の夏をマスターにあげるっしょ!
스즈카고젠
올해는 [#연애:러브]보다는 [#재미:조이]를 위해 살자고 정했거든.[r]마스터에게 최고의 여름을 선물할게!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -636,12 +636,12 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
ランスロット
[line 3]なんと美しく、華やかな。[r]まさに太陽、いや常夏の花。
랜슬롯
[line 3]이 얼마나 아름답고 화사한지.[r]그야말로 태양, 아니 여름의 꽃.
[k]
ランスロット
よろしくスズカ殿。このランスロット、[r]これほど夏に感謝した事はありません。
랜슬롯
잘 부탁드립니다, 스즈카 님.[r]이 랜슬롯, 여름이란 계절에 이렇게 감사한 적이 없습니다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -651,8 +651,8 @@
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
鈴鹿御前
へえ。いきなりナンパとはノリいいじゃん。[r]円卓の騎士ってもっとお堅いと思ったけど。
스즈카고젠
헤에~ 갑자기 꼬시려고 들다니 아주 빈틈이 없네.[r]원탁의 기사란 좀 더 고지식할 줄 알았는데.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -663,18 +663,18 @@
[charaFadein G 0.1 1]
ガウェイン
ははは。[r]本気になさらぬよう、あくまで[#社交辞令:しゃこうじれい]です。
가웨인
하하하.[r]진심으로 받아들이지는 마십시오, 어디까지나 인사치레입니다.
[k]
[charaFace G 0]
ガウェイン
我々の任務はマスターの護衛。[r]優先順位を忘れぬよう、ランスロット卿。
가웨인
우리의 임무는 마스터의 호위.[r]최우선 순위는 잊지 말도록, 랜슬롯 경.
[k]
ガウェイン
あとトリスタン卿も。
가웨인
그리고 트리스탄 경도 마찬가지.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -686,18 +686,18 @@
[se ad151]
トリスタン
なぜそこで私に? いつまでも人妻属性に[r]流される私ではありません……
트리스탄
어째서 이 상황에서 저에게?[r]언제까지고 유부녀 속성에 휘둘릴 제가 아닙니다……
[k]
トリスタン
ですが褐色、というのはとてもいい。[r]生命の力強さ、と申しましょうか。
트리스탄
하지만 태닝한 갈색 피부란 정말 곱군요.[r]강한 생명력이 느껴진다고 할까요.
[k]
[charaFace F 7]
トリスタン
黒い手のイゾルデ……[r]そういうのもありですね……ふふふ。
트리스탄
검은 손의 이졸데……[r]그런 것도 나쁘지 않겠습니다…… 후후후.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -710,8 +710,8 @@
[charaFace D 32]
[charaFadein D 0.1 1]
鈴鹿御前
ねえマスター、この連中ほんもの~?[r]黒髭海賊団の間違いじゃなくて~?
스즈카고젠
있잖아, 마스터. 이 녀석들, 진짜 원탁 맞아~?[r]검은 수염 해적단을 착각한 게 아니라~?
[k]
[messageOff]
@@ -725,12 +725,12 @@
[seStop ade422 0.2]
あ、良かったまだレイシフトしてなかった。[r]ゴメン、着替えるのに手間取っちゃった。
???
아, 다행이다. 아직 레이시프트 하지 않았구나.[r]미안, 갈아입는데 시간이 걸렸어.
[k]
[#小悪魔:エンジェル]系アーチャーから[r]サバフェスでの需要を考え抜いたこの霊基[line 3]
???
[#소악마:엔젤] 계열의 아처에서[r]서버페스의 수요를 고려한 이 영기[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -768,18 +768,18 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 3]
クロエ
読んだコミックは数知れず。
클로에
읽은 만화는 셀 수 없을 정도.
[k]
クロエ
有能美少女編集者クロエ・フォン・アインツベルン、[r]社会人デビュー、しちゃおっかな
클로에
유능한 미소녀 편집자 클로에 폰 아인츠베른,[r]사회인 데뷔, 해버릴까
[k]
1クロエまで
2オシャレでカッコイイ
?1: 클로에까지!
?2: 세련되고 멋있어!
?!
[messageOff]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -798,18 +798,18 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
クロエ
でしょ? マスターも新しい夏服、[r][&キリッとして:爽やかで]素敵だね!
클로에
그렇지? 마스터도 새로운 여름 복장,[r][&깔끔한 느낌이라:산뜻한 느낌이라] 멋지네!
[k]
[charaFace C 1]
クロエ
マスターの護衛……というか、[r]『お手伝い』をわたしもする事にしたから。
클로에
마스터의 호위…… 라고 할지,[r]‘보조’는 나도 할테니까.
[k]
クロエ
よろしくね、鈴鹿御前さんと円卓の皆さん。[r]……というかぁ。
클로에
잘 부탁해, 스즈카고젠 씨하고 원탁의 기사 분들.[r]……아니, 그렇다기보다……
[k]
[messageOff]
@@ -842,23 +842,23 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 3]
クロエ
(鈴鹿さん、破壊力ありすぎ~![r] 同じ方向で勝負しないで良かった~!)
클로에
(스즈카 씨, 파괴력이 너무 강해~![r] 같은 방향으로 승부하지 않아서 다행이야~!)
[k]
クロエ
(日焼けした肌にピンクのビキニ、ご馳走さまです!)
클로에
(태닝한 피부에 핑크색 비키니, 눈이 호강하네요!)
[k]
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
鈴鹿御前
(なんて言って、[r] クロエの事だから牙[#隠:かく]し持ってるっしょ~?)
스즈카고젠
(말은 이렇게 해도, 클로에니까 이빨을 숨기고 있겠지~?)
[k]
鈴鹿御前
(そのスーツケースの中にどんな勝負水着を[r] 隠してるのかな~? このこのぉ~!)
스즈카고젠
(그 캐리어 안에 어떤 승부 수영복을 감추고 있으려나~? 요 녀석~!)
[k]
[messageOff]
@@ -886,8 +886,8 @@
[bgmStop BGM_SERVANTFES 1.0]
ゴルドルフ
うん。そろそろいいかな。
고르돌프
으음. 슬슬 괜찮겠나?
[k]
[messageOff]
@@ -946,26 +946,26 @@
[bgm BGM_EVENT_77 0.1]
ゴルドルフ
ああいや、楽にしてくれ。
고르돌프
아니, 됐네, 편히들 있도록.
[k]
ゴルドルフ
諸君にはマスターの護衛を任せはするが、[r]今回は任務ではない。
고르돌프
제군들에게는 마스터의 호위를 맡기긴 하는데,[r]이번에는 임무가 아닐세.
[k]
ゴルドルフ
激戦の続く状況において、[r]現地調査員の疲れを[#癒:いや]すためのものだからねぇ。
고르돌프
격전이 이어지는 상황 중에[r]현지 조사원의 피로를 풀기 위한 것이니 말이야.
[k]
ゴルドルフ
今回は危険など何もない。[r]人類史が乱される事件性もない。そうだろう?
고르돌프
이번에는 위험 자체가 전혀 없어.[r]인류사가 흐트러질 사건성도 없지. 안 그런가?
[k]
1……えっと……
2……それは……その……
?1: ……저기 그게……
?2: ……그건…… 그게……
?!
[charaFadeout H 0.1]
[wt 0.1]
@@ -976,8 +976,8 @@
[charaFace A 19]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
もちろん100パーセント休日です。[r]世界を[#脅:おびや]かす[#陰謀:いんぼう]も、凶悪犯もありません。
알트리아 캐스터
물론 100퍼센트 휴가입니다.[r]세계를 위협하는 음모도, 흉악범도 없습니다.
[k]
[charaDepth A 5]
@@ -988,8 +988,8 @@
[charaFadeTime T 0.2 0.5]
[charaFace A 10]
アルトリア・キャスター
(犯人[#捜:さが]しはあるけどね!)
알트리아 캐스터
(범인 찾기는 있지만!)
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -999,8 +999,8 @@
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
クロエ
(アルキャスさん堂々と押し切った……[r] 気弱そうに見えてたくましい人だ!)
클로에
(알캐스 씨, 아주 당당하게 밀어붙였어……![r] 소심해 보이지만 굳센 사람이구나!)
[k]
[charaFadeout T 0.2]
@@ -1011,24 +1011,24 @@
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
ゴルドルフ
うむ、ではレイシフトを許可する!
고르돌프
으음, 그러면 레이시프트를 허가한다!
[k]
ゴルドルフ
サバフェス、だったかな?[r]充分に楽しんできてくれたまえ!
고르돌프
서버페스, 였던가?[r]마음껏 즐기고 오게나!
[k]
[charaFace H 1]
ゴルドルフ
私にはアレだ。[r]ウクレレをお土産で頼むよ。
고르돌프
나는 그 뭐였더라.[r]우쿨렐레를 선물로 부탁하지.
[k]
[charaFace H 2]
ゴルドルフ
スタッフにはお揃いの[#花輪:レ イ]でいいだろう。[r]ちゃんと領収書をもらってくるんだぞぅ!
고르돌프
스태프에게 줄 선물은 [#화관:레이]으로 통일하면 될 테지.[r]영수증을 잊지 말고 챙겨오도록!
[k]
[messageOff]
@@ -1069,27 +1069,27 @@
[soundStopAllFade 0.4]
[charaSet A 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet B 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet C 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet D 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet E 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet F 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet G 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet H 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet I 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet J 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet K 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet L 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet M 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet N 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet O 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet P 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet Q 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet R 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet T 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet U 98115000 1 初期化用ダミー]
[charaSet A 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet B 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet C 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet D 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet E 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet F 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet G 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet H 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet I 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet J 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet K 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet L 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet M 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet N 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet O 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet P 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet Q 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet R 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet S 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet T 98115000 1 초기화용 더미]
[charaSet U 98115000 1 초기화용 더미]
[scene 10000]
[wt 0.4]