Version: 6.1.0 DataVer: 950

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-03-27 02:17:54 +00:00
parent 518f8af309
commit 39ce243745
98 changed files with 16368 additions and 14047 deletions

View File

@@ -6,11 +6,11 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 5001001 1 メディア]
[charaSet B 5033001 1 キルケー]
[charaSet C 1098277300 1 水着スカディ]
[charaSet D 5008300 1 水着マーリン(男)]
[charaSet E 4043001 1 太公望]
[charaSet A 5001001 1 메데이아]
[charaSet B 5033001 1 키르케]
[charaSet C 1098277300 1 수영복 스카디]
[charaSet D 5008300 1 수영복 멀린(남자)]
[charaSet E 4043001 1 태공망]
[sceneSet F 115700 1]
[charaScale F 1.3]
@@ -124,15 +124,15 @@
[wt 0.5]
[charaSet A 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet B 1098199300 1 マシュ]
[charaSet C 1020300 1 ランスロット]
[charaSet D 25012000 1 ヤラアーンドゥ]
[charaSet A 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet B 1098199300 1 마슈]
[charaSet C 1020300 1 랜슬롯]
[charaSet D 25012000 1 야라안두]
[charaSet E 1098276000 1 クロエ]
[charaSet F 7016300 1 タマモキャット]
[charaSet E 1098276000 1 클로에]
[charaSet F 7016300 1 타마모캣]
[charaSet G 1098274400 1 アルトリア・キャスター_演出用]
[charaSet G 1098274400 1 알트리아 캐스터_연출용]
[charaScale G 1.3]
[sceneSet H 115700 1]
@@ -148,8 +148,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 3]
[charaFadein D 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
ものの見事に、[r]ひとり残らず『無理!』と断られたわね……
야라안두
정말 감탄이 나올 정도로,[r]한 명도 예외없이 “무리!”라고 거절했네……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -158,17 +158,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
『[#呪詛:じゅそ]返しで死ぬ』『ここの妖精語わからぬ』[r]『いやあ後が怖いので』
마슈
“저주가 반사되어 죽고 말 거야”, “이곳의 요정어를 모른다”[r]“이야~ 후환이 두려워서 말이지”
[k]
マシュ
『術の系統が違いすぎてどうにも。[r] というか、これ破ったらいけないヤツです』
마슈
“술식의 체계가 너무 달라서 도저히……[r] 아니, 그 이전에 이건 깨면 안 되는 결계예요”
[k]
[charaFace B 12]
マシュ
等々、はっきりと出来ない理由を言われては[r]無理強いはできません……
마슈
등등, 거절하는 이유를 명확하게 들으니,[r]강요할 수가 없었어요……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -177,14 +177,14 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ランスロット
ただひとり、『可能だがやりたくない』と[r]返している[#魔術師:マーリン]がいたが……
랜슬롯
단 한 명, “가능하지만 하고 싶지 않다”라고[r]대답한 [#마술사:멀린]가 있었지만……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_146 1.0]
ランスロット
いつもの事とはいえ、[r]あの男はどこまで本気なのか判断に困るな。
랜슬롯
늘 그랬지만,[r]그 남자는 어디까지가 진심인지 판단하기가 어렵군.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -195,18 +195,18 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 12]
[charaFadein E 0.1 1]
クロエ
わたしがこっちでサークル間を駆け回っていた間、[r]島の西部ではそんな事があったのね。
클로에
내가 이쪽에서 서클들 사이를 이리저리 뛰어다니는 동안,[r]섬의 서부에서는 그런 일이 있었구나.
[k]
クロエ
神代の魔術師でもお手上げの結界に守られてるとか、[r]あの祭神の着ぐるみかぶりズルくない?
클로에
신대의 마술사라도 두손 두발 다 드는 결계로 보호받고 있다니,[r]그 제신의 인형탈, 너무 치사한 거 아냐?
[k]
1うーん、どうしよう……
2他にツテはないしなあ……
?1: 으~음, 어떡하지……
?2: 다른 연줄은 없는데……
?!
[messageOff]
@@ -222,18 +222,18 @@
[charaMove F 0,0 0.5]
[wt 0.6]
タマモキャット
うむ。我がオリジナルも結界破りは[r]あまり得意ではない。よって声をかけずともよい。
타마모캣
으음. 나의 오리지널도 결계 파괴는 특기가 아니다.[r]그러므로 말을 걸지 않아도 좋다.
[k]
タマモキャット
明るく振る舞っているが根はシリアスな化生。[r]結界を作って引きこもる系だからな。
타마모캣
활달하게 행동하고 있지만 근본은 시리어스한 요괴.[r]오히려 결계를 만들어서 틀어박히는 계열이니 말이지.
[k]
[charaFace F 0]
タマモキャット
頼みの卑弥呼も今回は分が悪い。[r]鏡で照らそうにも、あの森の闇は見渡せまい。
타마모캣
믿음직스러운 히미코도 이번에는 조건이 안 좋다.[r]거울로 비추려 해도, 그 숲의 어둠은 들여다 볼 수 없을 테지.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -242,8 +242,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
こんにちはキャットさん。[r]あの、西部の森には詳しいのですか?
마슈
안녕하세요, 캣 씨.[r]저기, 서부의 숲에 대해 잘 아시나요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -252,16 +252,16 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
タマモキャット
ミコケルを倒すために一度な。[r]しかし完全に迷い、UDKに保護された。
타마모캣
미코케르를 쓰러뜨리기 위해 한 번 갔었지.[r]그러나 완전히 길을 잃고 헤메다, UDK에게 구조 받았다.
[k]
タマモキャット
敵の本拠地に入れずトンボ返りなど、[r]ネコの[#尻尾:けんい]も地に墜ちたというもの。
타마모캣
적의 본거지에 들어가지도 못하고 돌아오다니,[r]고양이의 [#꼬리:권위]도 땅에 떨어지고 말았어.
[k]
タマモキャット
やはり大黒天ちゃんズに教えを[#請:こ]わねば。[r]ネズミ返しはどうやって攻略するのかを。
타마모캣
역시 대흑천짱즈에게 가르침을 청해야겠군.[r]쥐 방지턱을 어떻게 공략하는가를.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -271,8 +271,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
あら。あなた、ここのアイドル?[r]素敵な衣装ね。歌とダンス、得意だったりする?
야라안두
어머나. 당신, 이곳의 아이돌이야?[r]근사한 의상이네. 노래와 춤, 혹시 특기야?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -281,17 +281,17 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
タマモキャット
[#慧眼:けいがん]恐れ入る、しかし2年遅かったナ![r]今のアタシはみんなのウェイトレスなのだワン!
타마모캣
그 혜안에 감탄이 나오는군, 허나 2년 늦었다![r]지금의 나는 모두의 웨이트리스다멍!
[k]
[charaFace F 6]
タマモキャット
しかし委員長も意外に人が良いのだな?[r]ご主人と一緒に巫女かぶり退治とは。
타마모캣
그러나 위원장도 의외로 사람이 좋군?[r]주인과 함께 가짜 무녀 퇴치라니.
[k]
タマモキャット
同盟に[#与:くみ]する者は[r]みな排除対象ではなかったのか?
타마모캣
동맹에 가담한 자들은 모두 배척 대상 아니었나?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -301,8 +301,8 @@
[charaFace D 13]
[charaFadein D 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
同盟と[%1]は別でしょ。[r]別に正常化委員会に逆らってないもの、[&この人:この子]。
야라안두
[%1]하고 동맹은 별개잖아?[r]정상화 위원회에 거스르지는 않았는걸, [&이 사람:이 아이].
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -314,15 +314,15 @@
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
タマモキャット
[#good:キ ャ ッ ト]! そこを間違えていないのなら、[r]とっておきのアドバイスを[#授:さず]けよう!
타마모캣
[#Good:캣]! 그 부분을 헷갈리지 않는다면,[r]아껴두었던 비장의 충고를 해주마.
[k]
[bgm BGM_EVENT_160 0.1]
[charaFace F 2]
タマモキャット
古来より[#餅:もち]は餅屋、[#蕎麦:そ ば]は夜泣き、[r][#鍵屋:かぎや]は[#玉屋:たまや]のお兄さん、と決まっている!
타마모캣
예로부터 떡은 떡집, 약은 약사에게,[r]진료는 의사에게, 라고 정해져 있다!
[k]
[subCameraOn]
@@ -342,8 +342,8 @@
[charaFadein H 0.1 100,0]
タマモキャット
妖精のことは妖精に聞け![wt 0.5][subRenderFadeinFSSideR 0.3 350,-150][charaMove G 0,160 0.2][charaMove H 100,-50 0.2][r]いや違う、そこのダンスマスターではない!
타마모캣
요정에 대해서는 요정에게 물어라![wt 0.5][subRenderFadeinFSSideR 0.3 350,-150][charaMove G 0,160 0.2][charaMove H 100,-50 0.2][r]아니, 그게 아니지, 거기 있는 댄스 마스터 말고!
[k]
[messageOff]
@@ -353,8 +353,8 @@
[subRenderFadeout 0.3]
[wt 0.8]
タマモキャット
日射しが弱くなった午後、ビーチに行くがよい![r]アイスを用意すればヤツは必ず現れる!
타마모캣
햇살이 약해진 오후, 해변으로 가도록 해라![r]아이스크림을 준비해두면 녀석은 반드시 나타난다!
[k]
[messageOff]
@@ -367,8 +367,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
[FFFFFF][-] ビーチにそんな妖精、いました?
알트리아 캐스터
[FFFFFF]?[-] 해변에 그런 요정이 있었나요?
[k]
[charaLayer G normal]
@@ -376,10 +376,10 @@
[subCameraOff]
1そっか、あの情報通なら
2アルトリア、前はいなかったんだっけ
?1: 맞아, 그 정보통이라면!
?2: 그러고 보니 알트리아는 지난번에 없었던가
?!
[messageOff]
[wt 0.5]