Version: 6.1.0 DataVer: 950

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-03-27 02:17:54 +00:00
parent 518f8af309
commit 39ce243745
98 changed files with 16368 additions and 14047 deletions

View File

@@ -7,14 +7,14 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet B 1098199300 1 マシュ]
[charaSet C 1020300 1 ランスロット]
[charaSet D 2008300 1 トリスタン]
[charaSet A 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet B 1098199300 1 마슈]
[charaSet C 1020300 1 랜슬롯]
[charaSet D 2008300 1 트리스탄]
[charaScale D 1.3]
[charaSet E 1098278210 1 バーヴァン・シー]
[charaSet F 1098276120 1 クロエ]
[charaSet E 1098278210 1 바반 시]
[charaSet F 1098276120 1 클로에]
[sceneSet M 197400 1]
[charaScale M 1.3]
[sceneSet N 197400 1]
@@ -22,7 +22,7 @@
[sceneSet L 197400 1]
[charaScale L 1.2]
[charaSet O 7047000 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet O 7047000 1 알트리아 캐스터]
[charaScale O 1.3]
[subCameraOn 2]
@@ -152,10 +152,10 @@
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
1ミコケルの時に比べると……
2言いづらいけど……弱すぎない
?1: 미코케르 때에 비하면……
?2: 말하기 좀 그렇지만…… 너무 약하지 않아?
?!
[se ad7]
[charaTalk off]
@@ -163,12 +163,12 @@
[charaFadein E 0.4 0,-20]
[charaMove E 0,0 0.2]
バーヴァン・シー
[r][#執筆:しっぴつ]で[#頭:あたま]使いすぎて弱ってたんだ!
바반 시
~~~![r]집필에 머리를 너무 써서 약해진 거라구!
[k]
バーヴァン・シー
『雨の森の魔女』はもっと、もっともっと、[r]も~~~っと強いんだ、バカ!
바반 시
‘비의 숲의 마녀’는 훨씬, 훠얼씬, 훠~~~~얼씬 강해, 바보야!
[k]
[messageOff]
@@ -185,36 +185,36 @@
[se ade96]
[charaTalk on]
アルトリア・キャスター
執筆ってこれのこと?[r]机の上の原稿、どれも真っ白だけど?
알트리아 캐스터
집필이라니, 이거 말하는 거야?[r]책상 위에 있는 원고, 전부 백지 상태인데?
[k]
[charaFace E 20]
バーヴァン・シー
え、ことわりもなしにひとの机見てるの?[r]マナー知らないにも程がない?
바반 시
어, 허락도 없이 남의 책상을 엿본 거야?[r]매너를 몰라도 너무 모르는 거 아냐?
[k]
バーヴァン・シー
アナタ、ちゃんと教育受けてた?[r]無礼さで言うとメリュジーヌより酷いわよ?
바반 시
너, 예정 교육은 제대로 받았어?[r]무례함으로 따지면 멜뤼진보다 심각하거든?
[k]
[charaFace A 13]
アルトリア・キャスター
そ、それはそう、ですよね。[r]ごめん、なにか証拠になるものないかなって……
알트리아 캐스터
그, 그건 그 말이 맞, 네요.[r]미안, 뭔가 증거가 될 게 없을까 싶어서……
[k]
1今のアルキャスは探偵だから……
2ごめん、自分にも見えちゃった
?1: 지금의 알캐스는 탐정이니까……
?2: 미안, 나에게도 보였어
?!
[charaFace E 4]
バーヴァン・シー
……まあ、部屋にいる以上は見えるものね。
바반 시
……뭐, 방 안에 들어 왔으면 보이긴 하겠지.
[k]
バーヴァン・シー
[#罵:ののし]るべきは机の[#覗:のぞ]き見じゃなくて、[r]無遠慮に家に入ってきた事だった。
바반 시
비난해야 할 행동은 책상을 훔쳐본 것이 아니라,[r]무례하게 남에 집에 밀고 들어온 점이었어.
[k]
[messageOff]
@@ -229,8 +229,8 @@
[charaFace E 22]
バーヴァン・シー
で。何しに来たんだオマエたち。[r]モエルンノスにやられたリベンジか?
바반 시
그래서. 뭘 하러 온 거야, 너희들.[r]모에룬노스에게 당한 것을 리벤지 하게?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -241,12 +241,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
いえ、リベンジではなく話し合いです。[r]なぜバーヴァン・シーさんはサバフェスを襲うのか。
마슈
아니요, 리벤지가 아니라 대화입니다.[r]어째서 바반 시 씨는 서버페스를 공격하는가.
[k]
マシュ
まずはそこを明らかにするため、[r]わたしたちはやって来ました。
마슈
일단 그 부분을 명확히 하기 위해서 찾아왔습니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -255,8 +255,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
うん、そう。祭神はサバフェス後半にならないと[r]現れないみたいだけど、理由、あるんでしょ?
알트리아 캐스터
응, 맞아. 제신은 서버페스 후반이 되지 않으면[r]나타나지 않는 모양인데, 이유가 있겠지?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -265,21 +265,21 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 13]
[charaFadein E 0.1 1]
バーヴァン・シー
………………
바반 시
………………
[k]
[charaFace E 4]
バーヴァン・シー
その目はわかってる目だな。[r]ま、オマエには隠しても無駄か。
바반 시
그 눈은 다 알고 있는 눈이구나.[r]뭐, 너에게는 숨겨도 소용없을까.
[k]
バーヴァン・シー
そうだ。祭神はサバフェスに集まった人間どもの[r]熱意に反応して目を覚ます。
바반 시
맞아. 제신은 서버페스에 모인 인간들의 열의에 반응해서 눈을 떠.
[k]
バーヴァン・シー
目を覚ました祭神は熱気に誘われて街に出て、[r]サバフェスをぶっ潰すんだよ。
바반 시
눈을 뜬 제신은 열기에 이끌려서 도시로 향하고,[r]서버페스를 짓밟아버리는 거야.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -288,8 +288,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ランスロット
ふむ。では、祭神はサバフェスを[r]憎んでいる、というコトかな?
랜슬롯
흐음. 그러면 제신은 서버페스를 증오하고 있다는 뜻인가?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -298,22 +298,22 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 22]
[charaFadein E 0.1 1]
バーヴァン・シー
憎んでない。サバフェスを潰すのは、[r]そうしないと祭神が苦しむから。
바반 시
증오하지 않아. 서버페스를 짓밟는 건,[r]그렇게 하지 않으면 제신이 괴롭기 때문이야.
[k]
[charaFace E 33]
バーヴァン・シー
ま、私は別だけど。[r]楽しそうにしてるヤツらって潰したくなるの
바반 시
뭐, 나는 다르지만?[r]즐겁게 노는 녀석들은 짓밟아버리고 싶어져
[k]
1祭神を止める方法は[&ないのか:ないの]
?1: 제신을 막을 방법은 없[&는 건가:어]?
?!
[charaFace E 4]
バーヴァン・シー
あったらとっくにやってんだよ。[r]ないから私が巫女になってんだろうが。
바반 시
있으면 이미 했을 거다.[r]없으니까 내가 무녀가 된 거잖아.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -322,8 +322,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クロエ
あ。じゃあもしかして……[r]祭神を助けるために巫女になったってコト?
클로에
아. 그러면 혹시……[r]제신을 구하기 위해 무녀가 되었다는 뜻이야?
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -332,12 +332,12 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 33]
[charaFadein E 0.1 1]
バーヴァン・シー
ワケねえだろ。利用してんだよ。
바반 시
그럴 리가 없잖아. 이용하고 있는 거라구.
[k]
バーヴァン・シー
ミコケルになればサーヴァントなんざ[r]ネズミみたいに潰せるからな?
바반 시
미코케르가 되면 서번트 따윈 쥐새끼처럼 밟아버릴 수 있거든?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -347,18 +347,18 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
はあ、まったく……[r]素直じゃないよね、バーヴァン・シー。
알트리아 캐스터
하아, 정말……[r]솔직하지 못하구나, 바반 시.
[k]
[charaFace A 0]
アルトリア・キャスター
モエルンノス、[r]ほんとは目覚めさせたくないんでしょ?
알트리아 캐스터
사실은 모에룬노스가 눈을 뜨게 만들고 싶지 않은 거지?
[k]
アルトリア・キャスター
街を燃やせば燃やすほど祭神はみんなに嫌われる。[r]それがイヤなんだよね。
알트리아 캐스터
도시를 불태우면 불태울수록 제신은 사람들에게 미움을 받을 거야.[r]그게 싫은 거잖아.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -367,35 +367,35 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 16]
[charaFadein E 0.1 1]
バーヴァン・シー
ああ!?[r]テメェ、こっち見んな! 卑怯だぞ!?
바반 시
어엉?![r]야, 너 이쪽 보지 마! 비겁하잖아?!
[k]
[charaFace E 1]
バーヴァン・シー
…………ふん。まあ、確かにモエルンノスを[r]街に出さないようにはできる。
바반 시
…………흥. 뭐, 확실히 모에룬노스가[r]도시로 나가지 못하게 할 수는 있어.
[k]
バーヴァン・シー
私が洞窟を見張ってればいいんだし。[r]オマエたちはそうしてほしくて来たんだろ。
바반 시
내가 동굴을 지키고 있으면 되는 거니까.[r]너희들은 그래줬으면 해서 온 거잖아?
[k]
1祭神を封じられる[&のか:の]
?1: 제신을 봉인할 수 있[&는 거야:어]?
?!
[charaFace E 6]
バーヴァン・シー
ええ。ただし条件をつけます。[r]アナタたち、同人誌作っているんでしょう?
바반 시
그래. 다만 조건이 있어.[r]너희들, 동인지를 만들고 있지?
[k]
バーヴァン・シー
それを6日目までに持ってきて。[r]そうね……5冊もあればいい。
바반 시
그걸 6일째까지 가지고 와.[r]그렇지…… 다섯 권 정도 있으면 돼.
[k]
[charaFace E 9]
バーヴァン・シー
それだけのお手本があればいけるはず![r]原稿もスラスラ進むに決まってるぜ!
바반 시
그 정도 수의 견본이 있으면 가능할 거야![r]원고도 틀림없이 술술 진행될 테지!
[k]
[messageOff]
@@ -408,7 +408,7 @@
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.5]
[charaSet B 8001600 1 マシュ]
[charaSet B 8001600 1 마슈]
[scene 197300]
@@ -421,8 +421,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ランスロット
予想外の展開になってしまったな。[r]まさか巫女が同人誌を欲しがるとは。
랜슬롯
예상 밖의 전개가 되었군.[r]설마 [#무녀:바반 시]가 동인지를 원할 줄이야.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -431,18 +431,18 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
でも、とても平和的な解決方法です。[r]ミコケルさん……いえ、
마슈
하지만 아주 평화적인 해결 방법입니다.[r]미코케르 씨…… 아뇨,
[k]
マシュ
バーヴァン・シーさんがサバフェスを[r]襲う理由も、それとなく察せられましたし。
마슈
바반 시 씨가 서버페스를 공격한 이유도[r]왠지 모르게 짐작이 가니까요.
[k]
1祭神を守りたいのが本音だったんだね
2あるいは……サバフェスという〆切りを延ばすため……
?1: 사실은 제신을 지키고 싶었구나
?2: 혹은…… 서버페스라는 마감을 연장하기 위해서……
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -450,12 +450,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
うん! バーヴァン・シー、悪ぶってるだけだから![r]根が残酷で悪趣味で怒りやすいのはホントだけど!
알트리아 캐스터
응! 바반 시, 악한 척하고 있을 뿐이니까![r]본 바탕이 잔혹하고 악취미에 다혈질인 건 사실이지만!
[k]
アルトリア・キャスター
それと、彼女が特異点を横取りした[r]犯人じゃないのも確かだよね!
알트리아 캐스터
그리고 저 애가 특이점을 가로챈 범인이 아닌 것도 확실해!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -464,12 +464,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 2]
[charaFadein D 0.1 1]
トリスタン
理解してもらえたようで何よりです。[r]私はここに残って彼女を見守りましょう。
트리스탄
이해해주신 것 같아서 정말 다행입니다.[r]저는 여기 남아서 바반 시를 지켜보겠습니다.
[k]
トリスタン
仮にも同じ名を冠した騎士ですから。[r]他人の気がしないのです。
트리스탄
어찌 되었든 같은 이름을 지닌 기사니까요.[r]남일 같지가 않더군요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -478,8 +478,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ランスロット
そうか。『妖精の粉』でトリスタン卿も[r]結界から出る事は可能だが、その意を汲もう。
랜슬롯
그런가. ‘요정의 가루’를 쓰면 트리스탄 경도[r]결계에서 나갈 수 있겠지만, 그 뜻을 존중하지.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -488,12 +488,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
クロエ
そうと決まれば街に戻りましょ![r]いま出来てる冊と、残り2冊。
클로에
그렇게 결정했으면 도시로 돌아가자![r]지금 완성된 세 권과, 나머지 두 권.
[k]
クロエ
あわせて5冊、サバフェス6日目までに[r]きっちり間に合わせなくっちゃね!
클로에
합쳐서 다섯 권을 서버페스 6일째까지[r]제대로 완성시켜야 하니까!
[k]
[messageOff]