Version: 6.1.0 DataVer: 950

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-03-27 02:17:54 +00:00
parent 518f8af309
commit 39ce243745
98 changed files with 16368 additions and 14047 deletions

View File

@@ -5,23 +5,23 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098274400 1 アルトリア・キャスター]
[charaSet B 1098276910 1 マシュ]
[charaSet C 1020300 1 ランスロット]
[charaSet D 25012000 1 ヤラアーンドゥ]
[charaSet E 7031000 1 ジャンヌ・オルタ]
[charaSet F 1098155400 1 黒髭]
[charaSet G 2042001 1 イリヤ]
[charaSet H 1098272410 1 オベロン]
[charaSet A 1098274400 1 알트리아 캐스터]
[charaSet B 1098276910 1 마슈]
[charaSet C 1020300 1 랜슬롯]
[charaSet D 25012000 1 야라안두]
[charaSet E 7031000 1 잔느 얼터]
[charaSet F 1098155400 1 검은 수염]
[charaSet G 2042001 1 이리야]
[charaSet H 1098272410 1 오베론]
[sceneSet I 198002 1]
[charaScale I 1.2]
[charaSet J 1045000 1 ]
[charaSet K 4024000 1 モードレッド]
[charaSet L 1040000 1 北斎]
[charaSet N 6026300 1 燕青]
[charaSet J 1045000 1 토모에]
[charaSet K 4024000 1 모드레드]
[charaSet L 1040000 1 호쿠사이]
[charaSet N 6026300 1 연청]
[charaSet M 1098272410 1 オベロン1]
[charaSet M 1098272410 1 오베론1]
[charaFilter M silhouette 00000080]
[sceneSet O 196000 1]
@@ -35,10 +35,10 @@
[sceneSet R 198002 1]
[charaScale R 1.2]
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet T 98115000 1 이펙트용]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用1]
[charaSet U 5009000 1 エフェクト用1]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용1]
[charaSet U 5009000 1 이펙트용1]
[scene 10000]
@@ -46,11 +46,11 @@
[wait fade]
[align center]- サバフェス DAY7 フィナーレ -[align]
[align center]- 서버페스 DAY7 피날레 -[align]
[k]
[align center] 開始30分前  [align]
[align center]- 개시 30분 전 AM 09 : 30 -[align]
[k]
[messageOff]
@@ -86,12 +86,12 @@
[se ade192]
[wt 1.5]
アナウンス
サークルの皆さまにお知らせします。[r]サバフェス開場まであと30分となりました。
어나운스
서클 여러분들께 알려드립니다.[r]서버페스 개장까지 앞으로 30분 남았습니다.
[k]
アナウンス
会場内の移動は[#控:ひか]え、[r]ご自分のサークルにお戻りください。
어나운스
행사장 내의 이동은 자제하시고,[r]자신의 서클로 돌아가 주십시오.
[k]
[messageOff]
@@ -157,8 +157,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 21]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
どのサークルの皆さんも笑顔ですね![r]紙不足も解消され、新刊、製本されたようです!
마슈
모든 서클 분들이 미소 짓고 계시네요![r]종이 부족이 해소되어서, 신간이 제본된 모양이에요!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -167,17 +167,17 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 10]
[charaFadein F 0.1 1]
黒髭
ああ……これでようやく俺たちの夏が始まり、[r]そして終わるんだな……
검은 수염
아아…… 이것으로 겨우 우리의 여름이 시작되고,[r]그리고 끝나는 거구나……
[k]
黒髭
一日で終わるとか切なすぎますな……[r]でも祭りってそういうものだから……
검은 수염
하루 만에 끝난다니 너무나도 안타까운 심정이야……[r]하지만 축제란 그런 법이니까……
[k]
[charaFace F 5]
黒髭
いやあ、いざフィナーレを迎えると、[r]あのリセットも悪くはなかったと思えますな!
검은 수염
이거 참, 막상 피날레를 맞이하게 되니,[r]그 리셋도 나쁘지 않았다는 생각이 드는구만요!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -186,13 +186,13 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
まあね。BBの時のループとは違って、[r]夏休みが増えていただけなんだし。
잔느 얼터
뭐 그렇지. BB 때의 루프와는 달리,[r]여름 휴가가 늘어났을 뿐이고.
[k]
[charaFace E 11]
ジャンヌ・オルタ
なんならあと1回ぐらいはリセットしてもいいかも。[r]ホテルのカクテル、美味しかったし!
잔느 얼터
여차하면 앞으로 한 번 정도는 더 리셋해도 좋을지 모르겠어.[r]호텔의 칵테일, 맛있었으니까!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -201,17 +201,17 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
ランスロット
こらこら、君たちは充分に過ごしただろう。[r]サバフェスが終われば特異点は消える、との事だ。
랜슬롯
어허, 무슨 소리야. 너희들은 충분히 보냈잖아.[r]서버페스가 끝나면 특이점은 사라진다고 들었어.
[k]
ランスロット
我々には2週間ほどの休暇だったが、[r]それでも充分だったよ。
랜슬롯
우리에게는 2주일 정도의 휴가였지만,[r]그래도 충분했어.
[k]
[charaFace C 0]
ランスロット
ところでクロエは?[r]会場に姿はないようだが。
랜슬롯
그건 그렇고 클로에는?[r]행사장에 모습이 안 보이던데.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -220,18 +220,18 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 9]
[charaFadein G 0.1 1]
イリヤ
クロならさっき新刊の配送を見届けたら、[r]電池が切れたみたいに突然つっぷしました。
이리야
쿠로라면 조금 전에 신간 배송을 확인하고 나서,[r]배터리가 바닥난 것처럼 갑자기 뻗었어요.
[k]
イリヤ
ホテルのベッドに寝かせてきたから[r]起こさないであげて。死ぬほど疲れてるの。
이리야
호텔 침대에 눕혀놨으니까 깨우지 마세요.[r]죽을 만큼 지쳤거든요.
[k]
1実際、クロエが一番働いてたね……
2顔に毛布とかかけてないだろうな……
?1: 실제로 클로에가 가장 많이 일했어……
?2: (얼굴 위에까지 이불을 덮진 않았겠지……)
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -239,28 +239,28 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
……これでサバフェスもおしまいかぁ。
알트리아 캐스터
……이걸로 서버페스도 끝인가~
[k]
アルトリア・キャスター
まだ犯人の目星すらついていない状況だけど、[r]特異点が消えればある意味解決なんだよね……
알트리아 캐스터
아직 범인을 짐작조차 하지 못한 상황이지만,[r]특이점이 사라지면 어떤 의미에서는 해결된 거겠지……
[k]
アルトリア・キャスター
[%1]はどう思う?
알트리아 캐스터
[%1], 어떻게 생각해?
[k]
アルトリア・キャスター
犯人有力候補のひとりだったバーヴァン・シーは[r]完全にシロだったけど。
알트리아 캐스터
범인 유력 후보 중 한 명이었던 바반 시는[r]완전히 결백했는데.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_28 1.0]
1やっぱり正常化委員会があやしい
2[FF0000]ひとり、バカンスに来そうにない人物が……[-]
?1: 역시 정상화 위원회가 수상해
?2: [FF0000]한 명, 바캉스에 오지 않을 것 같은 인물이……[-]
?!
[messageOff]
@@ -273,16 +273,16 @@
[seStop ade366 2.0]
[wt 0.5]
アナウンス
『緊急事態をお知らせします。[r] 海上に危険な台風が確認されました』
어나운스
“긴급 사태를 알립니다.[r] 해상에 위험한 태풍이 확인되었습니다”
[k]
アナウンス
『台風は時速100キロで接近中。[r] 最大瞬間風速は120メートルに達しています』
어나운스
“태풍은 시속 100킬로미터로 접근 중.[r] 최대 순간 풍속은 120미터에 달합니다”
[k]
アナウンス
『一般参加、サークル参加の皆さんは会場から離れ、[r] ホテルの部屋にお戻りください』
어나운스
“일반 참가, 서클 참가자 여러분은 행사장을 벗어나[r] 호텔의 방으로 돌아가 주십시오”
[k]
[messageOff]
@@ -351,8 +351,8 @@
[subRenderMove #B 0,-400 0.2]
[wt 0.2]
一同
[f large][messageShake 0.03 4 3 0.3]んだってーーー!?
일동
[f large][messageShake 0.03 4 3 0.3]라고[line 3]?!
[k]
[messageOff]
@@ -432,22 +432,22 @@
[bgm BGM_EVENT_72 0.1]
ヤラアーンドゥ
ちょっとちょっとちょっとーーーーー![r]どうなってるのよアレ!
야라안두
잠깐잠깐잠깐[line 5]![r]대체 어떻게 된 거야, 저거!
[k]
ヤラアーンドゥ
あなたたち、ミコケルとは[r]話をつけたんじゃなかったの!?
야라안두
당신들, 미코케르와 담판을 지었던 거 아니야?!
[k]
1あれミコケル関係ないと思う
2たぶん二つめの災害
?1: 저건 미코케르와 관계없을 거야
?2: 아마도 두 번째의 재해……
?!
[charaFace D 3]
ヤラアーンドゥ
二つめの災害……[r]よく分からないけど、つまり……
야라안두
두 번째의 재해……?[r]잘은 모르겠지만, 즉……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -456,8 +456,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 22]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
なんとかしないとまたリセットってコト![r]みんな、準備はいい!?
알트리아 캐스터
어떻게든 하지 않으면 또 리셋이라는 얘기야![r]다들, 준비는 됐어?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -466,8 +466,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
黒髭
任せな、海で嵐と聞けば海賊の血が騒ぐってもんだ![r]海賊王黒髭の勇姿を見せつけてやんよ!
검은 수염
맡겨만 주시라! 바다와 폭풍이라면 해적의 피가 끓어오르는 법이지![r]해적왕 검은 수염의 용맹한 모습을 보여주겠어!
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -477,12 +477,12 @@
[charaFace E 16]
[charaFadein E 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ
パス。台風相手に戦うとか無理でしょ。[r]天候操作なら一流の魔術師を連れて来ないと。
잔느 얼터
나는 패스. 태풍을 상대로 싸운다니 말도 안 되잖아.[r]기후 조작이라면 일류 마술사를 데리고 와야지.
[k]
ジャンヌ・オルタ
この面子、ファイターしかいないワケだし。
잔느 얼터
이 멤버에는 파이터밖에 없으니까.
[k]
[messageOff]
@@ -495,16 +495,16 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[wt 0.8]
1うん、それはそうかもだけど
?1: 응, 그건 그럴지도 모르겠지만
[charaFace A 14]
[charaShake A 0.05 3 3 0.5]
[wt 0.5]
2とにかく外の様子は見ておかないと
?2: 하여간 바깥의 상황을 봐둬야겠어!
?!
[wt 0.5]
@@ -563,13 +563,13 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,-10]
黒髭
うっわ、すっごい風![r]拙者、男の子だからテンションあがっちゃう!
검은 수염
우왓! 어마어마한 바람![r]소생, 남자아이니까 엄청 신이 나버려!
[k]
[charaFace F 5]
黒髭
こんなの海賊時代でも味わったコトがねえ![r]さあ、マスケットでもカルバリンでも持ってきやがれ!
검은 수염
이런 건 해적 시절에도 맛본 적이 없어![r]자, 머스킷이든 컬버린이든 가지고 오셔!
[k]
[messageOff]
@@ -613,8 +613,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 17]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
黒髭氏、未確認飛行物体になりました![r]皆さん、[#屈:かが]んで何かに[#掴:つか]まってください!
마슈
검은 수염 씨, 미확인 비행 물체가 되었습니다![r]여러분, 자세를 낮추고 뭔가를 붙잡아 주세요!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -624,8 +624,8 @@
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
冗談![r]女王である私に[#屈:クッ]する膝はないわ!
야라안두
웃기지 소리![r]여왕인 내가 무릎을 굽힐 수는 없어!
[k]
[messageOff]
@@ -639,16 +639,16 @@
[charaMove A -300,0 0.6]
[wt 1.0]
アルトリア・キャスター
強がってる場合か、バカナレア![r]この風、魔力を帯びてる! ただの台風じゃない!
알트리아 캐스터
허세 부릴 때냐고, 바보나레아![r]이 바람, 마력을 띠고 있어! 평범한 태풍이 아니야!
[k]
アルトリア・キャスター
確実にこの島……[r]ううん、サバフェス会場を破壊しにきてる!
알트리아 캐스터
확실히 이 섬……[r]아니, 서버페스 행사장을 파괴하러 왔다고!
[k]
アルトリア・キャスター
ミコケルの祭神よりヤバイ何か![r]ほら、こっち! 屈まないなら手を握って!
알트리아 캐스터
미코케르의 제신보다 위험한 뭔가가![r]자, 이쪽이야! 몸을 굽히지 않을 거라면, 손을 잡아!
[k]
@@ -671,17 +671,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 14]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
マスター、わたしたちも物陰に![r]これは手に負えるものでは……マスター?
마슈
마스터, 우리도 건물 뒤로 가죠![r]이것은 감당할 수 없는…… 마스터?
[k]
[bgmStop BGM_BATTLE_95 1.0]
[seStop 23_ade904 2.0]
1……待っ[&た:て]。あそこに誰かいる
2[line 3]あれは[line 3]
?1: ……잠깐. 저쪽에 누가 있어
?2: [line 3]저것은[line 3]
?!
[messageOff]
@@ -694,27 +694,27 @@
[wt 0.4]
[bgm BGM_EVENT_71 0.1]
M
おいおい、この状況で避難しないのかよ。[r]危機意識、欠如しすぎじゃない?
M : ???
어이, 뭐야. 이 상황에 아직 피난하지 않은 거냐.[r]위기의식이 너무 없는 거 아니야?
[k]
M
それとも肝が[#据:す]わりすぎて石にでもなってるのか。[r]ああ、その方が[#らしい]かもだ。
M : ???
그게 아니면 간덩이가 커지다 못해 몸 밖으로 튀어나오기라도 했어?[r]아, 그쪽이 [#너답다]는 생각은 드네.
[k]
M
正義の味方、だもんな。[r]自分の命の値段、もう分からなくなってる感じ?
M : ???
‘정의의 사도’이니 말이다.[r]자기 목숨의 가치, 이제는 알 수 없게 되었다는 느낌 아냐?
[k]
1おまえが台風を呼んだのか
?1: 네가 태풍을 부른 거야?!
2やっぱり来たな……『闇の精霊王』
?2: 역시 왔구나…… ‘어둠의 정령왕’!
M
…………はあ。その名称、誰が広めたんだよ。[r]マジぶっ殺す。
M : ???
…………하아. 그 명칭, 누가 퍼뜨린 거냐고.[r]진짜 죽여버리고 싶네.
[k]
?!
[charaFadeout M 0.1]
[wt 0.1]
@@ -722,12 +722,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 14]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
[line 3]え。[r]なんでオベロン?
알트리아 캐스터
[line 3]어.[r]어째서 오베론이?
[k]
アルトリア・キャスター
オベロン、精霊王も[#騙:かた]るようになったの?
알트리아 캐스터
오베론, 정령왕도 사칭하게 된 거야?
[k]
@@ -759,13 +759,13 @@
[charaTalk on]
[charaTalk H]
オベロン
あのさあ。せっかくいいところで正体明かそうと[r]してたのに、素で台無しにするの、やめてくれない?
오베론
저기 말야. 모처럼 멋지게 정체를 밝히려는 타이밍에,[r]태연하게 분위기 망치지 말아 줄래?
[k]
[charaFace H 9]
オベロン
ま、名探偵だから仕方ないか。[r]どんな状況でも犯人当てクイズするの、好きだもんな。
오베론
하긴, 명탐정이니까 어쩔 수 없나.[r]어떤 상황에서라도 범인 찾기 퀴즈를 좋아하니까.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -775,12 +775,12 @@
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
あいつ、あなたたちの知り合い!?[r]友人関係を見直したら!?
야라안두
저 녀석, 당신들과 아는 사이야?![r]친구 관계를 재고해 보는 게 어때?!
[k]
ヤラアーンドゥ
だって真っ黒よ、真っ黒![r]外見も心もあんなにムラがないヤツ、そういないわ!
야라안두
그도 그럴 게 새카맣다고, 진짜 새까매![r]겉도 속도 저렇게 똑같은 녀석, 흔치 않아!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -789,61 +789,61 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 3]
[charaFadein H 0.1 1]
オベロン
言うねぇ。[r]アンタと俺、前は似たもの同士だったのに。
오베론
말 좀 하는구나?[r]너하고 나, 예전에는 닮은 꼴이었는데.
[k]
オベロン
真っ白に洗浄されるのも考え物だ。[r]後で思い出した時、自分の発言で[#恥死:ち し]するなよ?
오베론
새하얗게 씻기는 것도 생각해 볼 문제야. 나중에 떠올렸을 때,[r]자신의 발언에 수치사 하지나 말라고?
[k]
1今回の事件には関係がないんじゃなかった[&のか:の]
?1: 이번 사건과는 아무 관계도 없는 거 아니었어?
[charaFace H 4]
オベロン
え、そんなコト言った?[r]言ってないでしょ。
오베론
어, 그런 말을 했던가?[r]안 했잖아?
[k]
オベロン
俺にあるのは嘘だけで、誤情報は流さないさ。
오베론
나는 거짓말 밖에 안 하지만, 잘못된 정보를 퍼뜨리지는 않아.
[k]
2しっかり自分用の水着選んでるじゃん
?2: 뭐야, 자기가 입을 수영복도 골라놨잖아!
[charaFaceFade H 1 0.2]
オベロン
アルトリアより空気読めないのかよ。[r]今はそういう話じゃないだろ。
오베론
알트리아보다도 분위기 파악을 못하는 거냐.[r]지금은 그런 이야기를 할 때가 아니잖아.
[k]
[charaFaceFade H 11 0.2]
オベロン
めざといっていうか、細かいっていうか。[r]そりゃあ自分で選んだよ。
오베론
눈치가 빠른 건지, 세심한 건지.[r]그야 당연히 내가 직접 골랐지.
[k]
オベロン
そのあたりのショップに入って、テキトーにね。[r]なんかブランド店だったけど。
오베론
이 주변의 가게에 들어가서, 적당히 말이지.[r]뭔가 이름있는 브랜드의 가게였는데.
[k]
?!
[bgmStop BGM_EVENT_71 1.0]
[charaFaceFade H 10 0.2]
オベロン
ま、無駄話はこのあたりで。[r]俺もそろそろ退避しないと。
오베론
뭐, 잡담은 이쯤 하자.[r]나도 슬슬 대피해야 하거든.
[k]
[charaFaceFade H 7 0.2]
オベロン
これもおまえたちが一つめの災害を[r]防いでくれたおかげだ。
오베론
이것도 너희들이 첫 번째 재해를 막아준 덕분이야.
[k]
[bgm BGM_EVENT_122 0.1]
オベロン
いよいよ第二の災害[line 3][r]嵐の祭神、ウミヌンノスが上陸する。
오베론
드디어 제2의 재해[line 3][r]폭풍의 제신, 우미눈노스가 상륙할 거야.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -852,8 +852,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 7]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
ウ、ウミヌンノス!?[r]祭神はもう一体いるってコト!? 安すぎない!?
알트리아 캐스터
우, 우미눈노스?![r]제신이 하나 더 있었다는 거야?! 너무 무게감이 없지 않아?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -862,8 +862,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
オベロン
悪かったな。[r]俺もこうなるとは思わなかったんだよ。
오베론
미안하게 됐다.[r]나도 이렇게 될 줄은 몰랐거든.
[k]
[messageOff]
@@ -879,24 +879,24 @@
[effect bit_talk_strongwind03_m_wh]
[wt 2.0]
アナウンス
『ハワトリアをお楽しみの皆さまへ。[r] まことに残念なお知らせです』
어나운스
“하와트리아를 즐기시는 여러분께.[r] 참으로 안타까운 소식을 전해드립니다”
[k]
アナウンス
『台風の上陸を確認しました』
어나운스
“태풍의 상륙을 확인했습니다”
[k]
アナウンス
『言うまでもありませんが、生命の安全を考慮し、[r] 今回のサバフェスは中止します』
어나운스
“설명할 것도 없습니다만, 생명의 안전을 고려하여[r] 이번 서버페스는 중지됩니다”
[k]
アナウンス
『サバフェス正常化委員会の規程に基づき、[r] 状況をリセットします。遺憾ながら[#連帯責任]です』
어나운스
“서버페스 정상화 위원회의 규정에 기반하여[r] 상황을 리셋하겠습니다. 유감스럽게도 [#연대책임]입니다”
[k]
アナウンス
『引き続きサバフェスをお楽しみください』
어나운스
“계속해서 서버페스를 즐겨 주십시오”
[k]
[seVolume 23_ade904 1.0 0.6]
@@ -904,23 +904,23 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 1]
オベロン
へえ、遺憾ながら、ときた。[r]人の心、少しはあるんだ。
오베론
호오~ 유감스럽게도, 라고 나오셨나.[r]사람의 마음, 조금은 있었구나.
[k]
[charaFace H 10]
オベロン
ま、俺にはどうでもいいけどね。[r]これで何もかもスッキリする。
오베론
뭐, 나는 아무래도 상관없지만.[r]이것으로 모든 게 다 후련해질 거야.
[k]
[charaFace H 3]
オベロン
とはいえ、[r]これで終わりにはならないのが辛いところだ。
오베론
그렇다고는 해도,[r]이것으로 끝나지 않는다는 게 괴로운 부분이지.
[k]
[charaFace H 9]
オベロン
じゃあみんな、次のサバフェスも楽しんで![r]無駄な努力、大好きだろ?
오베론
그러면 다들, 다음 서버페스도 즐겨줘![r]쓸데없는 노력, 좋아하잖아?
[k]
[messageOff]
@@ -934,8 +934,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
ヤラアーンドゥ
ちょ、待ちなさい![r]この嵐についても、もっと詳しく……
야라안두
잠깐, 기다려![r]이 폭풍에 관해서 좀 더 자세히……!
[k]
[messageOff]
@@ -949,8 +949,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 29]
[charaFadein A 0.1 1]
アルトリア・キャスター
だめ、飛ばされちゃうノクナレア!
알트리아 캐스터
안 돼, 날려가버릴 거야, 노크나레아!
[k]
[messageOff]
@@ -971,8 +971,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
[#椰子:や し]の木まで飛ばされるなんて……[r]先輩、こちらに……
마슈
야자나무까지 바람에 뽑혀 날아갔습니다……![r]선배, 이쪽으로 오세요……!
[k]
[messageOff]
@@ -981,10 +981,10 @@
[cueSe SE_23 23_ade879]
[wt 3.0]
1ダメだ、こっちも……
2今回もダメだったかー
?1: 안 돼, 이쪽도……!
?2: 이번에도 실패였나!
?!
[charaTalk off]