Version: 4.4.0 DataVer: 757

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-04-18 01:49:25 +00:00
parent 3a5dd4e55e
commit 3a345fd517
359 changed files with 26414 additions and 16181 deletions

View File

@@ -5,23 +5,23 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 11006001 1 サリエリ]
[charaSet B 11006001 1 サリエリシルエット]
[charaSet A 11006001 1 살리에리]
[charaSet B 11006001 1 살리에리 실루엣]
[charaFilter B silhouette 00000080]
[charaSet C 98001000 1 マシュ]
[charaSet D 4017001 1 マリー]
[charaSet E 6007001 1 ジキル]
[charaSet F 6007001 1 ジキルシルエット]
[charaSet C 98001000 1 마슈]
[charaSet D 4017001 1 마리]
[charaSet E 6007001 1 지킬]
[charaSet F 6007001 1 지킬 실루엣]
[charaFilter F silhouette 00000080]
[charaSet G 3026000 1 ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ]
[charaSet H 5004001 1 ナーサリー・ライム]
[charaSet I 6005002 1 ジャック]
[charaSet J 25005000 1 ボイジャー]
[charaSet G 3026000 1 잔느 얼터 산타 릴리]
[charaSet H 5004001 1 너서리 라임]
[charaSet I 6005002 1 ]
[charaSet J 25005000 1 보이저]
[charaSet K 11006000 1 サリエリ]
[charaSet L 11006000 1 サリエリシルエット]
[charaSet K 11006000 1 살리에리]
[charaSet L 11006000 1 살리에리 실루엣]
[charaFilter L silhouette 00000080]
[imageSet K back10000 1]
@@ -38,52 +38,52 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
譜面を覚えていない?
???
악보를 못 외웠다고요?
[k]
では、譜面を見ながらで構いません。[r]そのぶん心を込めましょう。
???
그렇다면 보면서 연주해도 상관없습니다.[r]그만큼 마음을 담아보도록 하죠.
[k]
ああ、メトロノームは止めましょうか。[r]どうも、そちらに引っ張られてしまうようだから。
???
아, 메트로놈은 끄도록 할까요.[r]아무래도 그쪽에 끌려다니는 것 같으니.
[k]
途中で失敗しても止まらないように。[r]最後まで歌いきりましょう。
???
도중에 실수해도 멈추지 마세요.[r]끝까지 연주하도록 합시다.
[k]
どうです諸君?
???
어떻습니까, 여러분?
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
宜しい。
???
좋습니다.
[k]
楽しい音楽の時間にしましょう。[r]ええ。そうです。
???
즐거운 음악 시간을 만들어보죠.[r]네. 그래요.
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
地上の楽園? ふふ、そうかもしれませんね。
???
지상낙원? 후후, 그럴지도 모르겠군요.
[k]
ええ。[r]では改めて、頭から。
???
네.[r]그럼 다시 한 번, 처음부터.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.0]
1、2、3……[line 3]
???
1, 2, 3……[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -112,8 +112,8 @@
[charaFadeinFSR G 0.4 300,0]
[wt 0.4]
子供たち
♪♪♪♪♪
아이들
~~~~♪♪♪♪♪
[k]
[messageOff]
@@ -134,18 +134,18 @@
[charaFadein C 0.4 1]
[wt 0.4]
マシュ
これは……
마슈
이건……
[k]
マシュ
管制室に、[r]立派なグランドピアノが持ち込まれて……
마슈
관제실에[r]멋진 그랜드피아노를 가져와서……
[k]
[charaFace C 1]
マシュ
音楽ですね。[r]音楽の時間のようです!
마슈
음악이군요.[r]음악 시간인 것 같습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -164,13 +164,13 @@
[charaFadeinFSL H 0.1 -100,0]
[charaFadeinFSR I 0.1 100,0]
[charaFadeinFSR G 0.1 300,0]
子供たち
♪♪♪♪♪
아이들
~~~~♪♪♪♪♪
[k]
1少年少女合唱隊だ
?1: 소년소녀 합창대야!
?!
[seVolume ad652 0.3 0.5]
@@ -186,33 +186,33 @@
[charaFace C 22]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
ええ、そのようです。
마슈
네, 그런 것 같아요.
[k]
[charaFace C 0]
マシュ
指揮をなさっているのは……
마슈
지휘를 맡으신 분은……
[k]
1サリエリ、かな
?1: 살리에리, 이려나?
マシュ
どうでしょう?
마슈
어떨까요?
[k]
2サリエリにしては口調が丁寧だったような
?2: 살리에리치고는 말투가 신사적인 것 같은데
マシュ
はい。確かに。
마슈
네. 확실히 그러네요.
[k]
?!
1あと確か、子供が苦手だったような……
?1: 그리고, 아이들을 안 좋아하지 않았던가……
?!
[messageOff]
@@ -224,53 +224,53 @@
[charaFadein D 0.4 1]
[wt 0.4]
マリー
それは、[#いつものサリエリ先生]ではないわ。
마리
그건 [#평소의 살리에리 선생님]이 아니야.
[k]
マリー
先生は尊敬すべき教育者だったし、[r]8人の子を愛する父親でもあったのよ。
마리
선생님은 존경할 만한 교육자였고,[r]여덟 명의 아이를 사랑하는 아버지이기도 했어.
[k]
[charaFace D 4]
マリー
でも、ええ。[r]英霊としてのサリエリ先生であれば、
마리
하지만, 그러네.[r]영령으로서의 살리에리 선생님이라면,
[k]
マリー
在り方が[#歪:ゆが]んでしまっているから……
마리
본연의 모습이 일그러져 버렸으니까……
[k]
マリー
時に、自分自身さえ[#歪:ゆが]んでしまう。
마리
때로는, 자기자신마저도 일그러져 버리지.
[k]
[charaFace D 0]
マリー
たとえば、そうね。[r]心の片隅に隠れていたものが……
마리
예를 들면, 그렇지.[r]마음속 한구석에 숨겨져 있던 것이……
[k]
マリー
ひどく大きく感じられてしまう。[r]本当は、大好きだったはずなのに、
마리
엄청 크게 느껴지는 거야.[r]사실은 정말 좋아하는 것이었을 텐데,
[k]
マリー
まるで、大嫌いだったと錯覚する。
마리
마치 몹시 싫어했다고 착각하게 되는 거야.
[k]
[charaFace D 4]
マリー
そういうことも、[r]時には起こるのかもしれないわ。
마리
그런 일도,[r]때로는 일어날지도 몰라.
[k]
マリー
[#あの霊基:アヴェンジャー]の恐ろしいところね……
마리
[#그 영기:어벤저]의 무서운 부분이지……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -280,8 +280,8 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
マリーさん[line 3]
마슈
마리 씨[line 3]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -291,8 +291,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マリー
あそこで指揮をしているのは、[r]サリエリ先生よ。[#いつものサリエリ先生]。
마리
저기서 지휘하는 분은[r]살리에리 선생님이야. [#평소의 살리에리 선생님].
[k]
@@ -306,8 +306,8 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
[FFFFFF][-]
마슈
[FFFFFF]?[-]
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -317,8 +317,8 @@
[charaFadeTime K 0.2 0.6]
[charaFace C 0]
マシュ
(いつもの、とはどういう意味でしょうか?)
마슈
(평소의, 라는 건 무슨 뜻일까요?)
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -331,8 +331,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マリー
それから……[r]ピアノで伴奏をしている仮面の人影、わかる?
마리
그리고……[r]피아노에 앉아 반주를 하는 가면 쓴 사람의 형체, 알겠어?
[k]
[messageOff]
@@ -355,12 +355,12 @@
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
はい!
마슈
네!
[k]
マシュ
仮面ということは、アマデウスさんでしょうか?[r]お二人で伴奏と指揮だなんて、素敵です。
마슈
가면을 썼다면, 아마데우스 씨일까요?[r]두 분이서 반주와 지휘를 한다니, 멋지네요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -370,23 +370,23 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
マリー
ええ、そうね。[r]そうであればどんなに素敵でしょう。
마리
응, 그러네.[r]정말로 그랬다면 얼마나 멋진 일일까.
[k]
[charaFace D 0]
マリー
でも残念。
마리
하지만 아쉬워.
[k]
マリー
あれは、どちらもサリエリ先生なの。[r]仮面の人影は……
마리
저건 양쪽 다 살리에리 선생님이야.[r]가면을 쓴 형체는……
[k]
マリー
外装だけが動いている状態ね。
마리
외장만 움직이고 있는 상태지.
[k]
@@ -397,13 +397,13 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
外装の遠隔操作……
마슈
외장의 원격조작……!
[k]
1サリエリ、すごい器用……
?1: 살리에리, 손재주가 엄청 좋구나……
?!
[messageOff]
@@ -422,8 +422,8 @@
[charaFadeinFSR I 0.1 100,0]
[charaFadeinFSR G 0.1 300,0]
子供たち
♪♪♪♪♪
아이들
~~~~♪♪♪♪♪
[k]
[messageOff]
@@ -444,8 +444,8 @@
[charaFadein A 0.4 1]
[wt 0.4]
サリエリ
…………
살리에리
…………
[k]
[messageOff]
@@ -457,12 +457,12 @@
[charaFace A 1]
サリエリ
素晴らしい。[r]素晴らしい。
살리에리
훌륭해요.[r]정말로 훌륭합니다.
[k]
サリエリ
諸君、素敵な音楽の時間をありがとう。
살리에리
다들 멋진 음악 시간을 보내 줘서 고맙습니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -474,12 +474,12 @@
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 1]
ナーサリー・ライム
いいえ、いいえ。[r]サリエリ先生こそ、ありがとう。
너서리 라임
아니에요.[r]저희야말로 고마워요. 살리에리 선생님.
[k]
ナーサリー・ライム
こんな風に、みんなで揃って[r]きれいに歌えたのは初めてかもしれないわ。
너서리 라임
이렇게, 모두 함께 모여서[r]아름답게 노래한 건 처음일지도 모르겠어요.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -489,8 +489,8 @@
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
合唱というのは不思議な達成感がありますね![r]ううっ、歌い足りないです!
잔느 얼터 산타 릴리
합창이라는 건 신기한 달성감이 있네요![r]으으, 더 부르고 싶어요!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -500,8 +500,8 @@
[charaFace I 3]
[charaFadein I 0.1 1]
ジャック
声がかさなって、ぐーんってのびあがるの、[r]なんかいいよねー!
목소리가 겹쳐져서 쭈욱, 하고 뻗어나가는 거,[r]어쩐지 기분 좋더라~!
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -511,12 +511,12 @@
[charaFace J 7]
[charaFadein J 0.1 1]
ボイジャー
うん、うん。
보이저
맞아, 맞아.
[k]
ボイジャー
うたは、すてきだね。[r]みんなきらきらして、まぶしいくらい。
보이저
노래는 멋지네.[r]다들 반짝거려서, 눈이 부실 정도야.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -526,13 +526,13 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
サリエリ
……
살리에리
……
[k]
1あの笑顔……[line 3]
?1: (저 웃는 얼굴……[line 3])
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -541,20 +541,20 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
先輩。
마슈
선배.
[k]
マシュ
現在のサリエリさんの様子は、[r]普段のサリエリさんとかけ離れています。
마슈
현재 살리에리 씨의 상태는,[r]평소의 살리에리 씨와 완전히 딴판입니다.
[k]
マシュ
内側からか、外側からか。[r]要因は分かりませんが、恐らく……
마슈
안쪽인지, 바깥쪽인지.[r]원인은 알 수 없습니다만, 아마도……
[k]
マシュ
何らかの異常が……
마슈
어떠한 이상이……
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -564,14 +564,14 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マリー
だから、いつものサリエリ先生よ?[r]普段カルデアに現界する先生ではないけれど、
마리
그러니까, 평소의 살리에리 선생님이라니까?[r]평소에 칼데아에 현계한 선생님은 아니지만,
[k]
[charaFace D 1]
マリー
間違いなくサリエリ先生だわ。[r]ああ、懐かしいこと。
마리
틀림없이 살리에리 선생님이야.[r]아아, 그리워라.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -581,12 +581,12 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
마슈
!
[k]
マシュ
それはつまり、[r]生前のサリエリさんに近い言動である、と[line 3]
마슈
그렇다면,[r]생전의 살리에리 씨에 가까운 언동을 하고 있다는[line 3]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_2 1.0]
@@ -594,8 +594,8 @@
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
マスター!
???
마스터!
[k]
[messageOff]
@@ -625,14 +625,14 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
ジキル
良かった。[r]王妃殿下も一緒とは有り難い。
지킬
다행이야.[r]왕비 전하도 함께라니 더욱 잘 됐네.
[k]
[bgm BGM_EVENT_5 0.1]
ジキル
実は、英霊アマデウスについて相談事が[line 3]
지킬
실은 영령 아마데우스에 대해서 상담을[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -657,12 +657,12 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
ジキル
(英霊サリエリ)
지킬
(영령 살리에리)
[k]
ジキル
(ではアマデウスの話を続けるのはまずいか。[r] いや、しかし、事態は一刻を争うモノだ……!)
지킬
(그렇다면 아마데우스 이야기를 계속하는 건 곤란하려나.[r]하지만 지금은 상황이 너무 급박해……!)
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -673,21 +673,21 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
サリエリ
[#碩学:せきがく]殿。私に遠慮することはない。
살리에리
석학께서 저를 신경 쓸 필요는 없습니다.
[k]
[charaFace A 0]
サリエリ
話を続けてください。[r]かの天才に関することであれば、我がことも同じ。
살리에리
말씀을 계속하시길.[r]그 천재에 관한 일이라면 제 일이나 마찬가지.
[k]
サリエリ
少なくとも、現在の私はそのような[r][#霊基:か た ち]として世界に存在している。
살리에리
적어도 현재의 저는 그런 [#영기:형태]로서 세상에 존재하고 있지요.
[k]
サリエリ
他であればともかく[line 3][r]この瞬間、決して私が取り乱すことはありません。
살리에리
다른 때라면 모르겠지만[line 3][r]이 순간, 제가 흐트러지는 일은 결코 없습니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -697,14 +697,14 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ジキル
……マスター。
지킬
……마스터.
[k]
1彼を信じるよ
2話を続けて、ジキル
?1: 살리에리를 믿자
?2: 이야기를 계속해 줘, 지킬
?!
[messageOff]
[charaFace E 5]
@@ -713,14 +713,14 @@
[charaFace E 2]
ジキル
緊急事態なんだ。[r]端的に言って、アマデウスの身が危ない。
지킬
긴급사태야.[r]단적으로 말하면, 아마데우스가 위험에 빠졌어.
[k]
[charaFace E 5]
ジキル
というのも[line 3]
지킬
왜냐하면[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -736,24 +736,24 @@
[charaMove A 1 0.2]
[wt 0.2]
サリエリ
……やれやれ。
살리에리
……이거야 원.
[k]
[charaFace A 0]
サリエリ
仕方ない。[r]行きましょう、何処です?
살리에리
어쩔 수 없군요.[r]일단 가죠, 어디입니까?
[k]
サリエリ
原因や経緯は道すがら聞くことにしましょう。[r]やれやれ。アマデウス、死んだ後にも問題児とは。
살리에리
원인이나 경위는 가면서 듣기로 하죠.[r]못 말리겠군. 아마데우스, 죽은 후에도 문제아라니.
[k]
[charaFace A 8]
サリエリ
とはいえ放っておくわけにもいきません。
살리에리
하지만 내버려둘 수는 없습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -763,8 +763,8 @@
[charaFace A 4]
サリエリ
……申し訳ない。マスター。
살리에리
……면목이 없군요. 마스터.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -774,8 +774,8 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
ナーサリー・ライム
お手伝いが要るかしら?
너서리 라임
도움이 필요한 거야?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -785,8 +785,8 @@
[charaFace I 0]
[charaFadein I 0.1 1]
ジャック
わたしたちのナイフ、つかう?
우리의 나이프, 쓸래?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -796,14 +796,14 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
サリエリ
諸君は音楽の時間を続けるといい。[r]何、心配は要りません。
살리에리
여러분은 계속해서 음악 시간을 즐겨 주세요.[r]염려 마시길, 별일 아닙니다.
[k]
[charaFace A 1]
サリエリ
すぐに終わらせて、[r]そう[line 3]此処にアマデウス先生を連れてきますよ。
살리에리
금방 해결하고,[r]그렇지요[line 3] 아마데우스 선생님을 여기로 데려오겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -834,8 +834,8 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
サリエリ
ははは。[r]では、行ってきます!
살리에리
하하하.[r]그러면 다녀오겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -847,10 +847,10 @@
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
[charaSet C 99502600 1 マシュ]
[charaSet H 98111500 1 通信用エフェクト]
[charaSet C 99502600 1 마슈]
[charaSet H 98111500 1 통신용 이펙트]
[charaSet I 98104300 1 ゴースト]
[charaSet I 98104300 1 고스트]
[scene 104300]
[wt 1.5]
@@ -868,20 +868,20 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
ジキル
…………危険の伴う実験だった。
지킬
…………위험이 동반되는 실험이었어.
[k]
[charaFace E 4]
ジキル
認めるべきではなかった。[r]だから、今回の件は、全面的に僕に責任がある。
지킬
허락하지 말았어야 했는데.[r]그러니까 이번 일은 전면적으로 나에게 책임이 있어.
[k]
[charaFace E 5]
ジキル
僕は如何なる処分を受けても構わない。[r]彼を、アマデウスを助けて欲しい。
지킬
나는 어떤 처분도 달게 받겠어.[r]그러니까 그 사람을, 아마데우스를 구해줘.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -891,18 +891,18 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
マリー
……
마리
……
[k]
[charaFace D 0]
マリー
……先生。ヘンリー・ジキル先生。
마리
……선생님. 헨리 지킬 선생님.
[k]
マリー
聞かせて頂戴。[r]彼は、助けてと言っているの?
마리
알려줘.[r]그 사람은, 도와달라고 말했어?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -912,18 +912,18 @@
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ジキル
王妃殿下。[r]いいえ、一言も。
지킬
왕비 전하.[r]하지 않았습니다, 한 마디도.
[k]
ジキル
彼は、助けを求めず、彼自身で片を付けるつもりです。
지킬
그 사람은, 도움을 청하지 않고 자신의 힘으로 처리할 생각입니다.
[k]
[charaFace E 5]
ジキル
僕がこうして一度地上にあがって[r][#救援部隊:君 た ち]を連れてきたことを、彼は喜ばないでしょう。
지킬
제가 이렇게 한 번 지상으로 올라와[r][#여러분:구원부대]를 데려오는 것을, 그 사람은 기뻐하지 않겠지요.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -933,8 +933,8 @@
[charaFace D 4]
[charaFadein D 0.1 1]
マリー
……でしょうね。もう、強情なんだから。
마리
……그렇겠지.[r]하여간, 고지식하다니까.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -944,14 +944,14 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.1 1]
ジキル
それでも、僕は助力が必要だと判断した。[r]たとえ彼が[#独力で事態を収拾できる]のだとしても。
지킬
그래도 저는 조력자가 필요하다고 판단했습니다.[r]설령 그 사람이 [#혼자 힘으로 사태를 수습할 수 있다]고 해도.
[k]
[charaFace E 4]
ジキル
そうさせてはいけないのだと、僕は……
지킬
그렇게 하도록 놔둬서는 안 된다고, 저는……
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -963,14 +963,14 @@
[charaFace A 6]
[charaFadein A 0.1 1]
サリエリ
[line 3]待った。
살리에리
[line 3]잠깐.
[k]
[charaFace A 7]
サリエリ
お話は、いったん中断としましょう。[r]不心得者が集まってきたらしい。
살리에리
이야기는 잠깐 중지하죠.[r]수상한 자들이 모이기 시작한 모양입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -996,8 +996,8 @@
[charaFace C 2]
[charaFadein C 0.1 1]
マシュ
前方、魔力反応多数![r]敵性反応です!
마슈
전방에 마력반응 다수![r]적성반응입니다!
[k]
[charaPut H 1200,1200]
@@ -1010,8 +1010,8 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
サリエリ
仕方ない。[wt 1.0][charaFace A 2][r][line 3][#慟哭外装:どうこくがいそう]
살리에리
어쩔 수 없군.[wt 1.0][charaFace A 2][r][line 3]통곡외장!
[k]
@@ -1026,8 +1026,8 @@
[charaFace A 1]
サリエリ
我が調べを聴け! そして、死ね!
살리에리
나의 선율을 들어라! 그리고 죽어라!
[k]
[messageOff]