Version: 4.4.0 DataVer: 757

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-04-18 01:49:25 +00:00
parent 3a5dd4e55e
commit 3a345fd517
359 changed files with 26414 additions and 16181 deletions

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 25004000 1 楊貴妃]
[charaSet B 6027000 1 武則天]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet A 25004000 1 양귀비]
[charaSet B 6027000 1 무측천]
[charaSet H 98115000 1 이펙트용]
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000303]
@@ -30,8 +30,8 @@
[wt 0.4]
[charaShake A 0.1 3 3 0]
楊貴妃
………………!! はわ……!!
양귀비
………………!! 하와……!!
[k]
[messageOff]
@@ -44,8 +44,8 @@
[charaFadein B 0.4 1]
[wt 0.4]
武則天
・・・・・・・・・これ、[#玉環:ユーファン]や?
무측천
・・・・・・・・・이거, 옥환이 한 짓이로구나?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -56,8 +56,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaShake A 0.1 3 3 0]
楊貴妃
ふ、ふふ、ふーやー[#奶:な]なな、[#姐:じぇ]じぇじぇ、さささま……[r]は、はは、ひゃいッ……!?
양귀비
후, 후후, 후야 하, 하하할머, 어, 어어언니, ……![r]네, 네네, 네엣……?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -68,22 +68,22 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
[#玉環:ユーファン]……おまえーッ!
무측천
옥환…… 네 녀석!
[k]
武則天
おまえ……[r]サーヴァントがなーっ!
무측천
……[r]서번트가 되어선…!
[k]
武則天
マスターをなーっ!
무측천
마스터를~!
[k]
[shake 0.05 4 4 0.5]
武則天
[f large]ゆるさーん!!
무측천
[f large]용서 못 한다!!
[k]
@@ -104,8 +104,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaShake A 0.05 5 5 0.3]
楊貴妃
[f large]ひぃんっ!
양귀비
[f large]히잉!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -115,48 +115,48 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
[#玉環:ユーファン]、貴様には学習というものがないのか?
무측천
옥환, 너에게는 학습능력이란 것이 없느냐?
[k]
武則天
マスター!?[r]そなたもバシーン! と言ってやるがよい!
무측천
마스터?![r]너도 따끔하게! 한마디 해주거라!!
[k]
[charaFace B 5]
武則天
そなた、誰にでもそうじゃが、[r]この[#粗忽:そこつ]な娘にも、あ……甘すぎはせぬかー?
무측천
너는 누구에게나 그렇지만,[r]이 덜렁거리는 아이에게도, 너…… 너무 무르지 않느냐~?
[k]
1自分は優しくなんかないし、なれなかったよ
2優しくありたいとは願っているけど……
?1: 나는 상냥하지도 않고, 그런 적도 없어
?2: 상냥하게 행동하고 싶다는 생각은 하지만……
?!
[charaFace B 4]
武則天
……むぅぅー。[r]そーゆーのをな、真顔で吐くのは……ず、ずるいぞ?
무측천
……끄으응.[r]그런 소리를 진지한 얼굴로 하는 건…… 치, 치사하지 않느냐?
[k]
武則天
他のサーヴァントたちのポカと同様、[r]悪ふざけくらいに考えておるのやもしれぬが[line 3]
무측천
다른 서번트들의 실수와 마찬가지로,[r]짓궂은 장난 정도로 생각하는 것일지도 모르겠지만[line 3]
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_5 1.5]
[charaFace B 2]
武則天
こやつの[#やらかし]は可愛いイタズラで[r]済まされるものではなかろー!?
무측천
이 녀석이 [#저지르는 짓]은 장난으로[r]넘길 일이 아니란 말이다~!!
[k]
武則天
だいたい、[#妾:わらわ]の寝床の下の![bgm BGM_EVENT_7 0.1][r]あのアホみたいな底なし穴はなんじゃー?
무측천
일단, 나의 침상 밑![bgm BGM_EVENT_7 0.1][r]그 끝도 안 보이는 황당한 구멍은 대체 뭐냐~?
[k]
武則天
毎晩毎晩やたら寝苦しいと思ったらこれじゃ![r]部屋の床をぶっ壊して、ドリドリと[#掘削:ボーリング]なんぞして!
무측천
어째 밤마다 이상하게 잠자리가 안 좋다 싶었더니![r]방바닥을 부수고 덜덜거리며 [#굴삭:보링]이나 해대고!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -166,14 +166,14 @@
[charaFace A 22]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
あああ、あれはその~~、本物の[#温泉宮]を~ですね、[r]ぜひカルデアにも構えたいなーって……
양귀비
아아아, 그건~ 진짜 [#온천궁]을[r]꼭 칼데아에도 만들고 싶어서……
[k]
[charaFace A 11]
楊貴妃
私の風水鑑定で、ふーやー[#姐姐:ジェジェ]の部屋にこそ[#四神相応:しじんそうおう]、[r][#蔵風聚水:ぞうふうじゅすい]の気アリ! ……と、そう出たものですから。
양귀비
제 풍수감정으로 후야 언니의 방이야말로 사신상응,[r]장풍취수의 기운 있음! ……이라는 결과가 나왔거든요.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -183,8 +183,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
[messageShake 0.05 4 4 0.2]んな場所でー! [wt 0.5][messageShake 0.05 4 4 0.2]温泉がー! [wt 0.5][messageShake 0.05 4 4 0.2]湧くかー!!
무측천
[messageShake 0.05 4 4 0.2]런 장소에서~! [wt 0.5][messageShake 0.05 4 4 0.2]온천이~! [wt 0.5][messageShake 0.05 4 4 0.2]나올 리가 있냐아아~!!
[k]
[messageOff]
@@ -204,8 +204,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaShake A 0.05 5 5 0.3]
楊貴妃
ひぃっ! ノコギリこわい!
양귀비
히익! 톱 무셔어~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -215,8 +215,8 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
おしおき用のかわいいものじゃろうが。[r]本気であれば悲鳴すら上げられぬぞ!
무측천
벌 주는 용도의 소박한 것이잖느냐.[r]진심이었다면 비명도 못 질렀을 게야!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -226,24 +226,24 @@
[charaFace A 10]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
す゛み゛ま゛せ゛ん゛ 反省しております……[r]今度はちゃんとした[#開湯:かいとう]の達人をお招きしますっ。
양귀비
죄, 송, 해, 요, 오…… 반성하고 있어요……[r]다음에는 제대로 된 개탕의 달인을 모셔 올게요오.
[k]
[charaFace A 11]
楊貴妃
ホラ、[#空海大師:クンハイダーシー][line 3][#弘法大師:こうぼうだいし]サマとか![r]御召喚あそばされたら真っ先にお願いをしてですね……
양귀비
그게, [#공해대사:콩하이 다시][line 3] 홍법대사 님이라든가![r]소환되시는 날엔 누구보다 먼저 부탁을 드려서……!
[k]
1カルデアに温泉があったらなって、[&自分:わたし]もつい冗談を
2シミュレーターだと温泉の効能まではねー
?1: 칼데아에 온천이 있다면 좋겠다고 [&내:내]가 그만 농담을…
?2: 시뮬레이터로는 온천의 효능까지는 무리거든~
?!
[charaFace A 6]
楊貴妃
ですよねー?
양귀비
그렇지요~?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -253,14 +253,14 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
ですよねー
무측천
그렇지요~
[k]
[charaFace B 2]
武則天
[line 3][messageShake 0.05 4 4 0.2]じゃないのじゃ!! このゆけむりすいーつ!
무측천
[line 3][messageShake 0.05 4 4 0.2]가 아니란 말이다아!! 이 온천계란 같은 녀석!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -271,8 +271,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
[messageShake 0.05 4 4 0.2]けむりすいーつ!?
양귀비
[messageShake 0.05 4 4 0.2]천계란?!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -282,24 +282,24 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
アレじゃ、あの件もそうじゃぞ!?
무측천
아, 그리고 그 일도 있었지?!
[k]
武則天
食材の発注表に、勝手に『[#:ゼロ]』を3つも書き加えて、[r]コンテナまるごとライチが出現した件はどうなのじゃ!?
무측천
식재료 발주표에 멋대로 [#0:제로]’를 세 개나 더 써서,[r]컨테이너 하나 만큼의 리치가 출현한 일!!
[k]
[charaFace B 4]
武則天
あわれ食堂の弓兵は、まったく扉の閉まらぬ冷凍室の前で[r]ひざをついて呆然としておったぞ?
무측천
가엾은 식당의 궁병은, 문이 닫히지도 않는 냉동실 앞에서[r]넋이 나가 무릎을 꿇고 있었거든?
[k]
[charaFace B 2]
武則天
激甘ライチカレーとか、揚げライチバーガーとか、[r]ライチのライチ炒めライチ風とか聞いたこともないわ!
무측천
지옥 단맛의 리치 카레라든가, 리치튀김 버거라든가,[r]볶은 리치를 곁들인 리치풍 리치라니 별 듣도 보도 못한 것들이!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -309,13 +309,13 @@
[charaFace A 11]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
ユ、ユゥユゥはわりと新境地で[#好吃:ハオチー]だったかなー、[r][line 3]なんて。
양귀비
유, 유유는 의외로 [#맛있:하오츠]는 신경지의 맛이네~[r][line 3]라고 생각했는데.
[k]
1[&自分:わたし]がライチを食べたいって言ったから…?
2ライチピザは意外とイケたよ。ジューシーで
?1: [&내:내]가 리치를 먹고 싶다고 말해서……?
?2: 리치 피자는 의외로 괜찮았어. 쥬시하기도 했고
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -324,18 +324,18 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
そういう問題かー!?
무측천
그런 문제냐~?!
[k]
[charaFace B 5]
武則天
よいか……今日という今日は!
무측천
알겠느냐…… 오늘은 반드시!
[k]
武則天
マスターに仕える者にふさわしき礼法を![r]その霊基に刻み込むまできつーくおしおきじゃ!
무측천
마스터를 모시는 자에게 어울리는 예법을![r]그 영기에 새겨질 때까지 엄~하게 벌을 주겠느니라!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -345,8 +345,8 @@
[charaFace A 23]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
イィーヤァーーーーーー!![r]拷問いやぁー!! 拷問拷問拷問ばっかり!
양귀비
싫어어어~~~~~~!![r]고문 싫어요오오~!! 맨날맨날 고문 고문 고문만 하고~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -356,18 +356,18 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
くっふっふ……。そんなに拷問はイヤかの……
무측천
쿠후후……. 그렇게 고문이 싫은 게냐……?
[k]
武則天
[#妾:わらわ]のもっとーは[#信賞必罰:しんしょうひつばつ]。悪いことをせねば、[r]疑わしいことをせねば、拷問などせんというのに。
무측천
나의 신조는 신상필벌. 나쁜 짓을 하지 않는다면,[r]의심스러운 짓을 하지 않는다면 고문할 일도 없을 터인데.
[k]
[charaFace B 1]
武則天
そーゆー減らず口を叩く頃合いと思って、[r]しみゅれーしょん技術を駆使してこしらえておいた!
무측천
그런 헛소리를 지껄일 때다 싶어서,[r]시뮬레이션 기술을 구사해 만들어 뒀다!
[k]
[messageOff]
@@ -394,8 +394,8 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
名付けてー! 『○○しないと出られない部屋』じゃ![r]拷問がイヤなら、こいつの出番かのーう!?
무측천
이름하며~! 『○○하지 않으면 못 나오는 방』이다![r]고문이 싫다면 이 녀석이 좋겠구나?!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -405,8 +405,8 @@
[charaFace A 21]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
ハイ? ○○しないと出られないお部屋!?[r]あのう、もしや、えっちな感じのやつですか?
양귀비
네? ○○하지 않으면 못 나오는 방?![r]그거, 혹시, 야시시한 느낌의 그건가요?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -416,12 +416,12 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
ばかものー![r]頭にライチが詰まっておるのかー? これはな[line 3]
무측천
멍청한 녀석~![r]머릿속이 뇌 대신 리치로 꽉 차버린 게냐? 이건 말이다[line 3]
[k]
武則天
『[#科挙]を[#首席で合格しないと出られない]部屋』、じゃ![r]全科目トップ、三元で合格するまで決して出さぬぞ!
무측천
『[#과거]시험에 [#장원급제하지 않으면 못 나오는] 방』이다![r]전 과목 톱으로, 3차에 합격할 때까지 결코 내보내지 않겠다!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -431,18 +431,18 @@
[charaFace A 21]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
『[#科挙]を[messageShake 0.05 4 4 0.2][#首席で合格しないと出られない]部屋』ぁ!?
양귀비
『[#과거]시험에[messageShake 0.05 4 4 0.2] [#장원급제하지 않으면 못 나오는] 방』이라고요?!
[k]
[charaFace A 24]
楊貴妃
むぅーりぃーーーーーー!![r]あの超絶難関試験問題を首席で? 終身刑と一緒ですー!!
양귀비
무우우리이이~~~~!![r]그 초고난도의 시험문제를 수석으로? 종신형이나 마찬가지잖아요~!!
[k]
楊貴妃
せめて、せめて[#阿倍仲麻呂:あ べ の な か ま ろ]クンのサポートを!
양귀비
그, 그럼 적어도 아베노 나카마로 군의 서포트라도!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -452,24 +452,24 @@
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
安直に他人に頼るでない! 挑戦するのは貴様じゃ![r][#帝:みかど]の貴妃たる者の気概と器を見せぬでどうする?
무측천
그렇게 쉽게 타인에게 의지하지 마라! 도전하는 건 너다![r]황제의 귀비라는 자가 기개와 기량을 보이지 않으면 어찌 한단 말이냐?
[k]
武則天
色香に[#愛嬌:あいきょう]、つまらぬ浅知恵だけで[r]どうにかなると思ったら大間違いじゃぞ!
무측천
색향에 애교, 얄팍한 잔꾀만으로[r]어떻게 넘어갈 수 있다고 생각한다면 큰 착각이다!
[k]
[charaFace B 2]
武則天
まったく[#李隆基:りりゅうき]め、骨の髄まで腑抜けおって……[r]貴妃の教育がなっとらーん!
무측천
하여간 이융기 녀석, 골수까지 얼이 빠져서는……[r]귀비의 교육이 도무지 되어 있지 않구나~!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.5]
武則天
こんな小娘ひとりを御せぬのならば、[r]ガタガタに国が傾くのも、とーぜんじゃ……
무측천
이런 여자아이 하나 제어하지 못했으니,[r]나라가 맥없이 기우는 것도 당연한 일이다……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -479,8 +479,8 @@
[charaFace A 22]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
[line 3]
양귀비
[line 3]!!
[k]
[messageOff]
@@ -507,20 +507,20 @@
[seStop ad29 1.0]
[wt 1.2]
楊貴妃
わ、私をいくら罵ってもよいです……[bgm BGM_EVENT_70 0.1][r]ですけれど[line 3]
양귀비
저, 저는 아무리 욕하셔도 괜찮습니다…… [bgm BGM_EVENT_70 0.1][r]그렇지만[line 3]
[k]
[charaFace A 13]
楊貴妃
たとえ天子様の[#御祖:みおや]であらせられる武則天様でも、[r]天子様を悪く言われるのは、聞き捨てなりませんっ。
양귀비
아무리 천자님의 선조이신 무측천 님이라 해도,[r]천자님을 나쁘게 말씀하신다면 흘려들을 수 없습니다.
[k]
[charaFace A 2]
楊貴妃
ふーやー[#奶奶:ナイナイ]に、[r][#帝:みかど]の気持ちなんかわかりません!
양귀비
후야 할머님께서,[r]황제의 마음을 무슨 수로 아신단 말입니까!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -530,8 +530,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
[#妾:わらわ]も[#帝:みかど]じゃ!
무측천
나도 황제란 말이다!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -541,18 +541,18 @@
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
楊貴妃
ふ、ふーやー[#奶奶:ナイナイ]なんてっ[line 3]
양귀비
후, 후야 할머니는[line 3]
[k]
[charaFace A 10]
楊貴妃
三千匹の猫ちゃんプールにおぼれて[r]モフモフ大往生しちゃえばいいんですーっ!!
양귀비
고양이 삼천 마리로 가득 찬 수영장에 빠져서[r]뽀송뽀송하게 저 세상으로 가버리셨으면~!!
[k]
楊貴妃
わーーん!
양귀비
으아앙~!
[k]
[messageOff]
@@ -565,53 +565,53 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
武則天
な、なんじゃとー![r]怖……っ。貴様、よくそういうの思いつくな!
무측천
뭐, 뭐라고~![r]무섭구나……. 요 녀석, 용케 그런 생각을 떠올리는구나!
[k]
[charaFace B 5]
武則天
む~~、まったく。
무측천
끄응~ 나 원 참.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_70 1.5]
武則天
この狭い陣中から逃げ出したところでムダじゃ。[r]すぐに尾ヒレから釣り上げてやるからのー!
무측천
이 좁은 진중에서 도망쳐 봐야 소용없다.[r]곧바로 꼬리를 붙잡아 낚아채버릴 테니까~!
[k]
1色々と言わせてしまってごめんね
2本当なら[&自分:わたし]が言うべきなのに
?1: 이것저것 말하게 만들어서 미안해
?2: 원래는 [&내:내]가 해야 하는 말인데
?!
武則天
………………
무측천
………………
[k]
[bgm BGM_EVENT_2 0.1]
[charaFace B 4]
武則天
…………ふぃー。そーなんじゃよなー。[r]そなたがなー。マスターじゃからなー。
무측천
…………휴우~ 그러게 말이다~[r]마스터는~ 너니까 말이다~
[k]
[charaFace B 0]
武則天
言い過ぎたともぜんぜん思わぬし?[r]折に触れ、徳を示すのがそなたの役回りじゃ。
무측천
말이 과했다는 생각은 전혀 안 한다마는?[r]기회를 잘 노려 덕을 보여주는 것이 네 역할이니라.
[k]
[charaFace B 4]
武則天
ま、とはいえ……[r]後始末も考えねばならぬかのー。
무측천
뭐, 그렇다 해도……[r]미리미리 뒷수습도 생각해 둬야겠구나~
[k]
[charaFace B 3]
武則天
な、なにを微笑んでおるのじゃ![r]今さら[#妾:わらわ]にヘンな期待をするでないぞ?
무측천
왜, 왜 미소를 짓고 있느냐![r]이제 와서 나에게 이상한 기대를 하면 곤란하다마는?
[k]
[messageOff]