Version: 6.1.0 DataVer: 939

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-01-07 02:16:03 +00:00
parent 810514581e
commit 462add0699
210 changed files with 84682 additions and 12445 deletions

View File

@@ -5,30 +5,30 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098261000 1 ドラコー]
[charaSet B 1057000 1 セタンタ]
[charaSet C 6048001 1 ロクスタ]
[charaSet A 1098261000 1 드라코]
[charaSet B 1057000 1 세탄타]
[charaSet C 6048001 1 로쿠스타]
[charaSet D 98022000 1 レジスタンス兵1]
[charaSet E 98022000 1 レジスタンス兵2]
[charaSet F 98022000 1 レジスタンス兵3]
[charaSet D 98022000 1 레지스탕스 병사1]
[charaSet E 98022000 1 레지스탕스 병사2]
[charaSet F 98022000 1 레지스탕스 병사3]
[charaSet G 99360000 1 ケルト兵1]
[charaSet H 99360000 1 ケルト兵2]
[charaSet I 99360000 1 ケルト兵3]
[charaSet G 99360000 1 켈트 병사1]
[charaSet H 99360000 1 켈트 병사2]
[charaSet I 99360000 1 켈트 병사3]
[charaSet J 7014001 1 ナイチンゲール]
[charaSet J 7014001 1 나이팅게일]
[sceneSet K 183100 1]
[charaScale K 1.2]
[charaSet L 33001001 1 エフェクト用]
[charaSet L 33001001 1 이펙트용]
[charaPut L 2000,2000]
[charaEffect L bit_talk_41_fs]
[sceneSet M 183100 1]
[charaSet N 7014001 1 ナイチンゲール1]
[charaSet O 1098261000 1 ドラコー1]
[charaSet N 7014001 1 나이팅게일1]
[charaSet O 1098261000 1 드라코1]
[scene 183100]
@@ -38,8 +38,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 8]
[charaFadein C 0.1 1]
ロクスタ
ようやく町に着きましたぁ……でも……
로쿠스타
드디어 마을에 도착했습니다~…… 그런데……
[k]
[messageOff]
@@ -60,13 +60,13 @@
[charaFadeout K 1.0]
[wt 1.5]
1人がいないね……
?1: 사람이 없네……
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
……いや。
드라코
……아니.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -77,8 +77,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
ああ、そこら中に潜んでいやがる。
세탄타
그래, 이 주변에 숨어 있어.
[k]
[messageOff]
@@ -87,13 +87,13 @@
[wt 0.1]
2なんだか嫌な予感が
?2: 어쩐지 불길한 예감이
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
鋭いな、マスター。
세탄타
예리한데? 마스터.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -104,8 +104,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
うむ、囲まれているな。
드라코
음, 포위당한 모양이구나.
[k]
[messageOff]
@@ -113,7 +113,7 @@
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
?!
[bgm BGM_BATTLE_95 0.1]
@@ -147,8 +147,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
……鬱陶しい。
드라코
……성가시군.
[k]
[effectDestroy bit_talk_38l]
@@ -167,8 +167,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
……フッ!
세탄타
……훗!
[k]
[messageOff]
@@ -248,14 +248,14 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
ケルトの戦士に[line 3]
세탄타
켈트의 전사에[line 3]
[k]
1……レジスタンスもいる
?1: ……레지스탕스까지 있어
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -263,16 +263,16 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 18]
[charaFadein C 0.1 1]
ロクスタ
……こいつら手ぇ組んでいやがりますか。
로쿠스타
……이놈들, 손잡은 건가요?
[k]
[bgmStop BGM_BATTLE_95 1.3]
[charaFadeout C 0.1]
[wt 0.1]
はい。ここに集ったのは、[r]獣を討つための同胞たちです。
???
네. 여기에 모인 것은 짐승을 토벌하기 위한 동포들입니다.
[k]
[messageOff]
@@ -283,25 +283,25 @@
[wt 1.0]
1……ナイチンゲール
2来るとは思ってたけど
?1: ……나이팅게일
?2: 올 거라고 생각하긴 했는데
?!
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
[charaFace J 0]
ナイチンゲール
どこかでお会いしていましたか?[r]それなら……
나이팅게일
어디선가 만나 뵈었던가요?[r]그렇다면……
[k]
[charaFace J 6]
ナイチンゲール
どうか大人しく治療を受けてください。[r]私は貴方たちを救いたい。
나이팅게일
부디 얌전히 치료를 받아 주세요.[r]저는 당신들을 구하고 싶습니다.
[k]
ナイチンゲール
貴方たちから獣という患部を摘出します。
나이팅게일
당신들에게서 짐승이라는 환부를 적출하겠습니다.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -310,8 +310,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
一応[#訊:き]くけど、どうやって?
세탄타
일단 묻겠는데, 어떻게?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -320,8 +320,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 6]
[charaFadein J 0.1 1]
ナイチンゲール
ソドムズビースト幼体と獣の契約者。[r]それらを病原として、地上から完全滅菌します。
나이팅게일
소돔즈 비스트 유체와 짐승의 계약자.[r]그것들을 병의 원인으로 보고 지상에서 완전 멸균합니다.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -330,8 +330,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 1]
ロクスタ
ヤベえですよ![r]キマってんぞ、コイツ!
로쿠스타
완전 맛이 갔는데요![r]약에 취한 거 같은데, 이 자식?!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -340,8 +340,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
正しいけど、おまえが言うな。
세탄타
맞는 말이긴 한데, 네가 하지는 마.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -350,8 +350,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 6]
[charaFadein J 0.1 1]
ナイチンゲール
……たとえ貴方たちを殺してでも、[r]私は必ず貴方たちを救ってみせる。
나이팅게일
……설령 당신들을 죽여서라도,[r]저는 반드시 당신들을 구해 내겠습니다.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -360,12 +360,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
話にならんな。[r]来い、食らってやる。
드라코
말이 통하지 않는구나.[r]덤벼라, 먹어 주마.
[k]
ドラコー
薬臭くてかなわんが……[r]薬膳と思って、我慢してやるとも。
드라코
약 냄새가 고약해서 견딜 수가 없지만……[r]약선 요리라 생각하고 참아주마.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -374,8 +374,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 6]
[charaFadein J 0.1 1]
ナイチンゲール
ソドムズビースト。貴方は苦しんでいます。[r]貴方を冒す獣の病に。
나이팅게일
소돔즈 비스트. 당신은 괴로워하고 있습니다.[r]당신을 좀먹는 짐승의 병에.
[k]
[messageOff]
@@ -398,15 +398,15 @@
[charaMove A 100,30 5.0]
[charaMove M 50,-200 5.0]
ドラコー
獣とは、余の病ではない。[r]おまえたち人類を[#蝕:むしば]む[#宿痾:しゅくあ]よ。
드라코
짐승이란, 짐이 앓는 병이 아니다.[r]너희 인류를 좀먹는 [#고질:지병]이지.
[k]
[charaFadeout J 0.1]
[charaFace A 3]
ドラコー
[line 3]治療法は、ない。
드라코
[line 3]치료법은, 없다.
[k]
[messageOff]
@@ -422,16 +422,16 @@
[charaMove N -100,30 5.0]
[charaMove K -50,-200 5.0]
N:ナイチンゲール
いいえ。いいえ。[r]貴方は理解しているはずです。
N : 나이팅게일
아니요. 아니요.[r]당신은 이해하고 있을 겁니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
[charaFadeout M 0.1]
[charaScale A 1.0]
N:ナイチンゲール
貴方を[#苛:さいな]むその頭痛。[r]その病因が何であるのかを[line 3]
N : 나이팅게일
당신을 괴롭히는 그 두통.[r]그 원인이 무엇인지를[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -442,7 +442,7 @@
[charaFadeout K 0.6]
[charaFadeout N 0.6]
[wt 1.0]
[charaSet A 1098261000 1 ドラコー]
[charaSet A 1098261000 1 드라코]
[charaScale N 1.0]
[charaDepth A 1]
@@ -465,23 +465,23 @@
[blurOff lens 0.2]
[wt 0.5]
ドラコー
……ッ!?
드라코
……윽?!
[k]
[charaTalk on]
[charaFace A 4]
[charaShake A 0.05 2 2 0.3]
ドラコー
うっ……ぐうっ……
드라코
웃…… 크윽……!
[k]
1……ドラコー
2顔が青いけど……
?1: ……드라코?
?2: 안색이 창백한데……
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -489,15 +489,15 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 18]
[charaFadein C 0.1 1]
ロクスタ
[line 9]
로쿠스타
[line 9]
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
[charaFace C 6]
ロクスタ
[f large]おい。
로쿠스타
[f large]어이.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -506,8 +506,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 6]
[charaFadein J 0.1 1]
ナイチンゲール
はい? 何でしょう?
나이팅게일
네? 왜 그러시죠?
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -516,8 +516,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 22]
[charaFadein C 0.1 1]
ロクスタ
卑しい[#端女:はしため]風情がネロさまの視界に[r]入ってるんじゃねえですよ。
로쿠스타
천한 하녀 나부랭이가 네로 님의 시야에 들어오지 말라구요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -526,8 +526,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
……キノコ女?[r]どうしたんだよ、おまえ?
세탄타
……버섯녀?[r]갑자기 왜 그래, 너?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -538,13 +538,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 22]
[charaFadein C 0.1 1]
ロクスタ
死ね。毒飲んで死ね。[r]もがき苦しみながら、毒で溺れ死ね。
로쿠스타
죽어. 독 먹고 죽어.[r]고통에 몸부림치며 독에 푹 빠져서 죽어.
[k]
[charaFace C 20]
ロクスタ
おまえの死体は念入りに[#穢:けが]して、[r]菌の苗床にしてやるですよ。
로쿠스타
네 녀석의 시체는 정성껏 더럽혀서,[r]균사의 모판으로 삼아주겠어요.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -554,8 +554,8 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 7]
[charaFadein J 0.1 1]
ナイチンゲール
毒! [wt 0.4]毒! [wt 0.4]毒! [wt 0.4][#黴菌:ばいきん] [wt 0.4]疾病![wt 0.4][r]駄目よ……駄目駄目駄目駄目!
나이팅게일
독! [wt 0.4]독! [wt 0.4]독! [wt 0.4]세균! [wt 0.4]질병![wt 0.4][r]그건 안 돼…… 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼!
[k]
[messageOff]
@@ -565,13 +565,13 @@
[charaMove J 0,-5 0.2]
[wt 0.5]
ナイチンゲール
……我すべて毒あるもの、害あるものを絶ち、[r]悪しき薬を用いず、また勧めざるべし!
나이팅게일
……나는 모든 독 있는 것, 해 있는 것을 없애고,[r]나쁜 약을 쓰지 않으며, 또한 근면할지니!
[k]
[charaFace J 7]
ナイチンゲール
我が生涯を清く過ごし、我が力の限り、[r]人々を幸福に導かん!
나이팅게일
내 생애를 깨끗이 보내며,[r]내 힘이 닿는 한 사람들을 행복으로 이끌리라!
[k]
[messageOff]
@@ -588,12 +588,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 20]
[charaFadein C 0.1 1]
ロクスタ
うるせー! アポロもアスクレピオスも[r]サルースもパナケアも全員毒でくたばれ!
로쿠스타
시끄러~! 아폴로도 아스클레피오스도[r][#살루스:Salus]도 [#파나케아:Panacea]도 전부 독으로 뒈져버려!
[k]
ロクスタ
[messageShake 0.05 3 3 0.3]ね死ね死ねぇぇぇぇぇぇ!
로쿠스타
[messageShake 0.05 3 3 0.3]어죽어죽어어어어어어어!
[k]
[messageOff]
@@ -610,8 +610,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
あのバカ![r]なに熱くなってやがる!
세탄타
저 멍청이가![r]왜 혼자 열이 올라서 저러는 거야!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -620,13 +620,13 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
ドラコー
ああ……煩わしい。[r]頭が割れそうだ。
드라코
아아…… 시끄럽구나.[r]머리가 쪼개질 것만 같다.
[k]
[charaFace A 4]
ドラコー
……だが、ロクスタを放ってはおけぬ。[r][#有象無象:う ぞ う む ぞ う]どもを薙ぎ払うぞ!
드라코
……허나, 로쿠스타를 내버려둘 수는 없지.[r]어중이떠중이들을 쓸어버리자!
[k]