Version: 6.1.0 DataVer: 939

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2025-01-07 02:16:03 +00:00
parent 810514581e
commit 462add0699
210 changed files with 84682 additions and 12445 deletions

View File

@@ -5,12 +5,12 @@
[enableFullScreen]
[soundStopAll]
[charaSet A 6048001 1 ロクスタ]
[charaSet B 1057000 1 セタンタ]
[charaSet C 10016000 1 ティアマト]
[charaSet D 28003000 1 レディ・アヴァロン]
[charaSet E 1098261000 1 ドラコー]
[charaSet F 1098261000 1 ドラコー_演出用]
[charaSet A 6048001 1 로쿠스타]
[charaSet B 1057000 1 세탄타]
[charaSet C 10016000 1 티아마트]
[charaSet D 28003000 1 레이디 아발론]
[charaSet E 1098261000 1 드라코]
[charaSet F 1098261000 1 드라코_연출용]
[sceneSet J 181203 1]
@@ -57,8 +57,8 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
レディ・アヴァロン
……ソラを見てごらん。
레이디 아발론
……하늘을 봐.
[k]
[messageOff]
@@ -86,12 +86,12 @@
[wt 1.5]
[bgm BGM_EVENT_159 0.1]
1……トワイライト・ラダー
?1: ……트와일라이트 래더
?!
ドラコー
……そうだ。[r]旅の終わりだ。
드라코
……그래.[r]여행의 끝이다.
[k]
[messageOff]
@@ -107,39 +107,39 @@
[charaFadein E 0.4 1]
[wt 0.4]
ドラコー
あのラダーは螺旋証明世界を飛び立ち、[r]元の世界に帰還する。
드라코
저 래더는 나선증명세계를 떠나 원래 세계로 귀환한다.
[k]
ドラコー
[%1][r]貴様との腐れ縁もここまでだな。
드라코
[%1].[r]네놈과의 지긋지긋한 관계도 이걸로 끝이겠구나.
[k]
1あ、元のドラコーに戻ってる
?1: 아, 원래의 드라코로 돌아왔네
?!
[charaFace E 19]
ドラコー
…………………………忘れろ。
드라코
…………………………잊어라.
[k]
1
2何を
?1: 어?
?2: 뭘?
?!
[charaFace E 18]
ドラコー
全て、忘れろ。[r]先ほどのアレは、余ではない。
드라코
전부, 잊어라.[r]조금 전의 그것은, 짐이 아니다.
[k]
1どういうこと
?1: 무슨 소리야?
?!
[charaFadeout E 0.1]
[wt 0.1]
@@ -148,8 +148,8 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
単に素に戻って、さっきのテンションが[r]恥ずかしくなっただけだろ。
세탄타
그냥 맨정신으로 돌아왔더니,[r]아까 방방 뛰던 게 창피해진 것뿐이겠지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -159,8 +159,8 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 1]
ドラコー
よし。殺す。
드라코
좋아. 죽인다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -170,8 +170,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
あぁん?[r]やんのか、コラ?
세탄타
아앙?[r]해 볼 테냐, 인마?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -181,8 +181,8 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
ロクスタ
大丈夫です! 大人のネロさまも[r]とんでもねーくらいお美しかったですっ!
로쿠스타
괜찮습니다![r]어른 쪽 네로 님도 어마어마하게 아름다우셨어요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -192,8 +192,8 @@
[charaFace E 4]
[charaFadein E 0.1 1]
ドラコー
[f large]口を慎め。
드라코
[f large]입조심해라.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -204,8 +204,8 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaShake A 0.05 3 3 0.5]
ロクスタ
ヒィィィィィッ!
로쿠스타
히이이이이익!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -215,8 +215,8 @@
[charaFace B 12]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
……裏切られてもキレなかったのに。
세탄타
……배신당해도 화내지 않더니만.
[k]
[messageOff]
@@ -229,14 +229,14 @@
[charaFadein C 0.4 1]
[wt 0.4]
ティアマト
……ドラコー。[r]思春期でむずかしいおとしごろ?
티아마트
……드라코.[r]사춘기라 섬세한 시기?
[k]
[charaFace C 5]
ティアマト
だいじょうぶ?[r]不安なら、ぎゅってする?
티아마트
괜찮아?[r]불안하면, 꼬옥 안아줄까?
[k]
[messageOff]
@@ -271,20 +271,20 @@
[charaShake E 0.05 3 3 0.3]
[wt 1.2]
1あ、こっちも戻ってる
?1: 아, 이쪽도 돌아왔다
?!
ドラコー
[messageShake 0.05 4 4 0.2]の獣、以前よりもずっと[r]ウザくなってるんだが!?
드라코
[messageShake 0.05 4 4 0.2] 짐승, 전보다 훨씬 성가시게 변했다만?!
[k]
ティアマト
ドラコー。かわいい子。[r]お母さんに甘えていいんですよ?
티아마트
드라코. 귀여운 아이.[r]엄마에게 응석 부려도 된단다?
[k]
ドラコー
[messageShake 0.05 4 4 0.2]えい、抱きつくな![r]余は、他の獣と馴れ合うつもりはない!
드라코
[messageShake 0.05 4 4 0.2]에잇, 끌어안지 마라![r]짐은, 다른 짐승과 친해질 생각은 없다!
[k]
[messageOff]
@@ -309,14 +309,14 @@
[charaTalk off]
ドラコー
何だ……[%1][r]生暖かい目をしよって。
드라코
뭐냐…… [%1].[r]그 뜨뜻미지근한 시선은.
[k]
[charaFace F 19]
ドラコー
不快だ。実に不愉快だ。[r]思わず噛み千切りたくなるぞ。
드라코
불쾌하군. 참으로 불쾌해.[r]무심코 물어뜯어 버리고 싶어졌다.
[k]
[messageOff]
@@ -350,18 +350,18 @@
[subRenderFadeinFSL #A 0.5 -250,-270]
[wt 0.5]
ドラコー
……ラダーも到着した。[r]貴様はカルデアに帰るがいい。
드라코
……래더도 도착했다.[r]네놈은 칼데아로 돌아가도록 해라.
[k]
ドラコー
貴様との契約は無事、破棄された。[r]そして余は、見事ビースト真体に返り咲いた。
드라코
네놈과의 계약은 무사히 파기되었다.[r]그리고 짐은, 보기 좋게 비스트 진체로 복귀했지.
[k]
[charaFace F 1]
ドラコー
蓋を開ければ、全て余の思惑通り。[r]完全勝利というヤツだな。ハッハッハッ!
드라코
막상 결과를 보니, 전부 짐의 의도대로 되었다.[r]완전승리란 바로 이걸 두고 하는 소리로군. 핫핫핫!
[k]
[messageOff]
@@ -386,45 +386,45 @@
[charaFadein E 0.4 1]
[wt 0.6]
ドラコー
……[%1]よ。
드라코
……[%1].
[k]
ドラコー
契約は破棄された[line 3]が、[r]貴様との縁は確かに結ばれた。
드라코
계약은 파기되었다[line 3] 허나, 네놈과의 인연은 확실히 맺어졌다.
[k]
[charaFace E 2]
ドラコー
……いずれ、都市喰らいのドラコーは、[r]貴様の下に[#顕:あらわ]れよう。
드라코
……머지않아, 도시포식자 드라코는 네놈 곁에 나타나겠지.
[k]
ドラコー
至上の美味[line 3]我が証明世界の原典たる、[r]貴様のカルデアを喰らい尽くすために。
드라코
더없는 진미[line 3] 나의 증명세계의 원전인[r]네놈의 칼데아를 먹어 치우기 위해.
[k]
[charaFace E 1]
ドラコー
貴様たちの末路[line 3][r]このドラコーが[#確:しか]と看取ってやるとも。
드라코
네놈들의 말로[line 3][r]이 드라코가 똑똑히 지켜봐 주마.
[k]
1じゃあ、その時は
2一緒に戦ってくれる
?1: 그러면, 그때는
?2: 같이 싸워 줄래?
?!
[charaFace E 17]
ドラコー
……人の話を聞いておらぬな。[r]もうよい。
드라코
……남의 이야기를 듣지 않는구나.[r]이젠 됐다.
[k]
[charaFace E 0]
ドラコー
ほら、持っていけ。
드라코
자, 가져가라.
[k]
[messageOff]
@@ -437,16 +437,16 @@
[effectStop bit_talk_20]
[wt 0.7]
1……聖杯
?1: ……성배
?!
[charaTalk B]
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
……結局テメエが持ってたんじゃねえか。[r]さんざん人のこと振り回しやがって。
세탄타
……결국 네가 갖고 있었잖아.[r]사람을 실컷 고생시켜 놓고서.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -456,12 +456,12 @@
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
ドラコー
嘘ではないぞ。事実、ロクスタの毒を注がれるまでは[r][#力:かたち]を失っていたからな。
드라코
거짓말은 하지 않았다. 실제로 로쿠스타의 독이 주입되기 전까지는[r][#형상:힘]을 잃고 있었으니까.
[k]
ドラコー
[#形:ちから]の無い器なぞ、[r]持っていないに等しいだろう?
드라코
[#형상:힘]이 없는 그릇이라면,[r]없는 것이나 다름없지 않느냐?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -471,8 +471,8 @@
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
ケッ……。[r]今さらどうでもいいけどよ。
세탄타
켁…… 이제 와서야 아무래도 좋긴 한데.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -482,8 +482,8 @@
[charaFace E 14]
[charaFadein E 0.1 1]
ドラコー
さあ、こいつを持ってさっさと帰れ。[wt 0.6][charaFace E 16][r]シッ[charaMoveReturn E 0,5 0.3][wt 0.3]シッ。[charaMoveReturn E 0,5 0.3][wt 0.3]
드라코
자, 이걸 가지고 얼른 돌아가라.[wt 0.6][charaFace E 16][r][charaMoveReturn E 0,5 0.3][wt 0.3]쉭.[charaMoveReturn E 0,5 0.3][wt 0.3]
[k]
[messageOff]
@@ -491,8 +491,8 @@
[charaFaceFade E 2 0.3]
[wt 0.5]
ドラコー
[line 3][%1][r]貴様は、貴様の落陽を超えてゆけ。
드라코
[line 3][%1].[r]네놈은, 네놈의 낙일을 넘어서 가라.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -506,26 +506,26 @@
[charaFadein A 0.1 1]
[charaEffect A bit_talk_06]
ロクスタ
……ゲッ! 退去始まってる!?
로쿠스타
……으엑! 퇴거 시작됐어?!
[k]
[charaFace A 11]
ロクスタ
おのれー。もっともっとネロさまを[r]摂取したかったのですが……
로쿠스타
젠장~ 네로 님을 좀 더, 좀 더 많이 섭취하고 싶었는데요……
[k]
[charaFace A 0]
ロクスタ
積もる話もございますが、ロクスタ、[r]この辺でドロンさせていただきます!
로쿠스타
나누고 싶은 이야기가 많습니다만, 로쿠스타,[r]이쯤에서 줄행랑치도록 하겠습니다!
[k]
[charaFace A 20]
ロクスタ
最後に一言![r]キノコを! 食べろ!
로쿠스타
마지막으로 한마디![r]버섯을! 먹어!
[k]
[messageOff]
@@ -540,20 +540,20 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[charaEffect D bit_talk_06]
レディ・アヴァロン
さて、それじゃ、私もそろそろ[r]お[#暇:いとま]させていただくよ。
레이디 아발론
자, 그러면 나도 슬슬 가볼게.
[k]
[charaFace D 6]
レディ・アヴァロン
今回の旅も良いものが見られた。[r]これだからキミたちは素晴らしい。
레이디 아발론
이번 여행도 좋은 구경을 할 수 있었어.[r]이러니까 너희들이 멋지다는 거야.
[k]
[charaFace D 7]
レディ・アヴァロン
カルデアのマスター。[r]キミの旅路に花の祝福があらんことを!
레이디 아발론
칼데아의 마스터.[r]너의 여로에 꽃의 축복이 있기를!
[k]
[messageOff]
@@ -567,36 +567,36 @@
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ティアマト
なごりおしいけど、母もそろそろ帰ります。
티아마트
아쉬움이 남지만 엄마도 슬슬 돌아가겠습니다.
[k]
ティアマト
[%1][r]こまった時は、いつでも母を喚びなさい。
티아마트
[%1].[r]곤란할 때는 언제든 엄마를 불러요.
[k]
[charaFace C 1]
ティアマト
特に他の獣が暴れたら、[r]母がおしおきに駆けつけます。
티아마트
특히 다른 짐승이 날뛰면, 엄마가 혼내주러 달려오겠습니다.
[k]
[charaFace C 0]
ティアマト
そしてそのまま居座って、[r]我が子を甘やかし尽くす所存。
티아마트
그리고 그대로 눌러앉아서[r]우리 아이를 한껏 예뻐해 줄 요량입니다.
[k]
[charaFace C 7]
ティアマト
……我ながら、おそろしい計画。
티아마트
……스스로 생각해도 무시무시한 계획.
[k]
[charaFace C 5]
ティアマト
それまでは、どうか元気でいてね。[r]……さあ、セタンタもはやく。
티아마트
그때까지는 부디 건강하세요.[r]……자, 세탄타도 어서.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -606,14 +606,14 @@
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
セタンタ
……ん?[r]ああ……わかってるって。
세탄타
……응?[r]아아…… 나도 알아.
[k]
[charaFace B 3]
セタンタ
それじゃ、マスター。[r]またな。
세탄타
그러면, 마스터.[r]또 보자.
[k]
[messageOff]
@@ -692,17 +692,17 @@
[charaFadein E 0.4 0,-50]
[wt 1.0]
1ありがとう、ドラコー
2楽しかったよ
?1: 고마워, 드라코!
?2: 즐거웠어!
?!
ドラコー
……[%1][r]獣の騎手。我が契約者よ。
드라코
……[%1].[r]짐승의 기수. 짐의 계약자여.
[k]
ドラコー
[line 3]貴様の地獄に、万雷の喝采を。
드라코
[line 3]네놈의 지옥에, 우레와 같은 갈채를.
[k]
[messageOff]
@@ -734,24 +734,24 @@
[bgm BGM_EVENT_172 0.1]
ドラコー
[line 3]またひとり、か。
드라코
[line 3]다시 혼자, 인가.
[k]
ドラコー
我が師よ。本当に遠いところへ……[r]誰の手も届かぬ遠くまで来てしまったぞ。
드라코
짐의 스승이여. 정말로 먼 곳에……[r]누구의 손도 닿지 않는 먼 곳까지 오고 말았구나.
[k]
ドラコー
落陽はついに我を囚えず、[r]ただソラが何処までも広がるばかり。
드라코
낙일은 마침내 나를 가두지 못하고,[r]오직 하늘이 한없이 펼쳐져 있을 뿐.
[k]
[messageOff]
[charaFadeout J 1.0]
[wt 2.0]
ドラコー
さあ、ドラコー。[r][#余:わたし]はこれから、どんな物語を紡ごうか[line 3]
드라코
자, 드라코.[r][#짐:나]은 지금부터, 어떤 이야기를 자아갈 것인가[line 3]
[k]
[messageOff]