Version: 6.0.1 DataVer: 896

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-07-24 02:15:58 +00:00
parent a739719e27
commit 49e56cdc16
86 changed files with 34945 additions and 4956 deletions

View File

@@ -5,11 +5,11 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 2023001 1 モリアーティ]
[charaSet B 8001410 1 マシュ]
[charaSet A 2023001 1 모리어티]
[charaSet B 8001410 1 마슈]
[charaSet C 98002000 1 フォウ]
[charaSet D 2023001 1 モリアーティ_アップ用]
[charaSet C 98002000 1 포우]
[charaSet D 2023001 1 모리어티_확대용]
[imageSet E black_fade_re 1]
[charaScale E 2.0]
@@ -18,7 +18,7 @@
[sceneSet G 146100 1]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet H 98115000 1 이펙트용]
[charaScale H 2.0]
[subCameraOn]
@@ -39,8 +39,8 @@
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
モリアーティ
ぶはーっ! 割とギリギリだったー!
모리어티
크허! 생각보다 아슬아슬했다~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -50,14 +50,14 @@
[charaFace B 8]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
つ、強かったです……
마슈
가, 강했네요……
[k]
[charaFace B 11]
マシュ
ええとそれから、[r]わたしに妙な属性が付与されていたような……
마슈
그리고 그것 외에,[r]저에게 묘한 속성이 부여되어 있었던 듯한데……?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -67,11 +67,11 @@
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
モリアーティ
いやホラ、折角の共闘ですし?[r]ここは私の流儀に合わせてくれた方が、ネ?
모리어티
아니 그게, 모처럼 같이 싸우는 것이니?[r]여기서는 내 스타일에 맞춰주는 편이 아무래도, 좀?
[k]
1わるわるマシュ……
?1: 불량불량 마슈……
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -80,8 +80,8 @@
[charaFace B 3]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
わるわる……でしたか……
마슈
불량불량…… 이었나요……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -99,19 +99,19 @@
[se ad660]
[seVolume ad660 0 0.4]
[charaMoveReturn C 230,0 0.2]
フォウ
フォウフォウ![wt 0.3][charaMoveReturn C 230,0 0.2]
포우
포우포우![wt 0.3][charaMoveReturn C 230,0 0.2]
[k]
モリアーティ
痛い、痛いですよ謎の小動物君。
모리어티
아파요, 아픕니다, 수수께끼의 작은 동물 친구.
[k]
[charaFadeout C 0.2]
[wt 0.1]
[charaTalk depthOff]
2全員、悪人……
?2: 전원, 악 속성……
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -120,8 +120,8 @@
[charaFace B 3]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
そ、それではマスターも……
마슈
그, 그러면 마스터도……?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -131,28 +131,28 @@
[charaFace A 3]
[charaFadein A 0.1 1]
モリアーティ
いや、マスターに悪属性は付与してないけどネ?[r]ちょっとマスター君!
모리어티
아니, 마스터에게는 악 속성을 부여하지 않았네만?[r]잠깐 마스터 군!
[k]
[charaFace A 2]
モリアーティ
悪そうな笑みを浮かべるんじゃあ、ないヨ!
모리어티
괜히 악당 같은 미소를 짓지, 말게나!
[k]
?!
[charaFace A 0]
モリアーティ
さて、と。[r]これで終幕。ケジメはつけた。
모리어티
자, 그러면.[r]이것으로 종막. 마무리는 지었네.
[k]
[charaFace A 1]
モリアーティ
では、帰るとするかー!
모리어티
그러면, 돌아가 볼까~!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -162,8 +162,8 @@
[charaFace B 13]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
はい。[r]シミュレーターの終了処理、行いますね。
마슈
네. 시뮬레이터의 종료 처리, 시행하겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -192,8 +192,8 @@
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
モリアーティ
……[r]……
모리어티
……[r]……
[k]
[messageOff]
@@ -207,71 +207,71 @@
[bgm BGM_EVENT_156 0.1]
さて、私は虚しい勝利を得て[r]一応のケジメはつけた。
그렇게 되어, 나는 허망한 승리를 얻으며[r]어떻게든 마무리를 지었다.
[k]
……つくはずがない。
……마무리 지어질 리가 없다.
[k]
心の中にそんなもので納得いくはずがない、[r]と悪態をつく己がいる。
마음속에, 그딴 것으로 납득이 갈 리가 없다며[r]욕설을 내뱉는 나 자신이 있다.
[k]
多分、若い頃の私の姿をしているだろう。
아마, 젊은 시절의 내 모습을 하고 있을 것이다.
[k]
未来が希望に満ちている、[r]などという楽観的な推測はしていない。
미래가 희망으로 가득 차 있다는 낙관적인 추측은 하지 않는다.
[k]
だが、[#因縁には必ず決着がつく]と、[r]そう信じて疑わない私が。
하지만, [#인연은 반드시 결판이 난다]고 믿어 의심치 않던 내가.
[k]
老人になって、この歳までの人生を過ごして[r]ようやく理解した。
나이를 먹고, 이 나이까지 인생을 보내고서야 간신히 이해했다.
[k]
時に、運命とは因縁の決着すら[r]無造作に蹴り飛ばす。
때로는 운명이란, 인연의 결판조차 아무렇지도 않게 걷어차 버린다.
[k]
そんな宿命に意味はなく、[r]世界の前にはどうでもいいと言わんばかりに。
그런 숙명에 의미는 없으며,[r]세계 앞에서는 아무것도 아니라는 듯이.
[k]
世界にとって、[r]意味のある死はあるかもしれない。
세계에게, 의미가 있는 죽음은 있을지도 모른다.
[k]
世界にとって、[r]意味のある戦いはあるかもしれない。
세계에게, 의미가 있는 싸움은 있을지도 모른다.
[k]
でも、自分の[#それ]が[r]そうだとは限らない。
하지만 나의 [#그것]이 그렇다고는 단정할 수 없다.
[k]
私は置き去りにされ、彼は私を置き去りにして、[r]より重要な事柄に身を委ねた。
나는 남겨지고, 그자는 나를 남겨두고[r]보다 중요한 사안에 몸을 던졌다.
[k]
だが、本来起こり得るはずの、[r]煮え[#滾:たぎ]るほどの怒りなどない。
하지만, 본래 마음속을 채웠어야 할,[r]끓어오르는 듯한 분노 같은 것은 없다.
[k]
残念、ガッカリ、落胆。[r]感情はせいぜい、その程度のもの。
아쉬움, 실망, 낙담.[r]느껴지는 감정은 고작해야, 그 정도.
[k]
若者の激情は既にないが、[r]他にも一つ大事な点がある。
젊은이의 격정은 이미 없지만,[r]그 이외에도 한 가지 중요한 점이 있다.
[k]
歳を取る、というのは[line 3]
나이를 먹는다, 는 것은[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -280,52 +280,52 @@
[charaFadeout F 0.5]
[wt 1.5]
1そういえば……残り二割って
?1: 그러고 보니…… 남은 2할은 뭐야?
?!
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
モリアーティ
うん?[r]ああ、それは簡単。
모리어티
응? 아아, 그것은 간단한 것이야.
[k]
モリアーティ
私は何も、[r]カルデアに好意を寄せている訳ではない。
모리어티
나는 딱히, 칼데아에 호의를 갖고 있는 건 아니라네.
[k]
[charaFace A 4]
モリアーティ
ん。ちょっと違うか。[r]全幅の信頼……? そういうものは、ない。
모리어티
으음. 조금 다르게 말해야 하려나?[r]전폭적인 신뢰……? 그런 것은, 없어.
[k]
[charaFace A 0]
モリアーティ
私が信じて好意を寄せているのは、
모리어티
내가 믿고 호의를 갖고 있는 것은,
[k]
モリアーティ
[%1][r]マシュ・キリエライト。
모리어티
[%1].[r]마슈 키리에라이트.
[k]
モリアーティ
それから、好意はないが信じているのが、[r]シャーロック・ホームズ。
모리어티
그리고 호의는 없지만 믿고 있는 인물이, 셜록 홈즈.
[k]
[charaFace A 2]
モリアーティ
……[#癪:しゃく]だがネ、とことん![r]それが二割だよ、納得したかナ?
모리어티
……참으로 울화통이 터지지만![r]그것이 2할일세, 납득하겠나?
[k]
1……ありがとう、教授
?1: ……고마워, 교수!
?!
[charaFace A 1]
モリアーティ
どういたしまして、我が邪悪なる生徒君![r]いやいや、冗談ですヨ?
모리어티
천만의 말씀이군, 나의 사악한 학생![r]아니아니, 농담이거든?
[k]
[messageOff]
@@ -354,70 +354,70 @@
[bgm BGM_EVENT_98 0.5]
歳を取る、というのは。[r]大事なモノがより増えることに他ならない。
나이를 먹는다는 것은.[r]소중한 것이 계속 늘어난다는 뜻이다.
[k]
それが善なるものであれ、悪なる何かであれ。[r]モノは増えて増えて増え続ける。
그것이 선한 것이든, 악한 무언가이든.[r]그런 것들이 늘고 늘고 계속 늘어난다.
[k]
私は、前を走る二人に対して[line 3]
나는, 앞을 달려 가는 두 사람에게[line 3]
[k]
何とも煮え切らない、[r]あるいは穏やかと表現すべき感情を抱いている。
뭐라 표현하기 어려운,[r]혹은 따뜻하다고 표현해야 할 감정을 품고 있다.
[k]
それが、ホームズとの対決を、[r]最後の最後まで[#躊躇:ちゅうちょ]させた。
그것이 홈즈와의 대결을,[r]마지막의 마지막 순간까지 주저하게 만들었다.
[k]
そして、ホームズの失踪を無念に思いつつも、[r]全てを捧げて追跡しようとは思わない。
그리고 홈즈의 실종을 아쉽게 생각하면서도,[r]모든 것을 바쳐서 추적하려고는 생각하지 않는다.
[k]
純粋なる悪の化身、などという恐怖の概念は[r]遙か彼方へ。
순수한 악의 화신, 이라는 공포의 개념은[r]아득한 저편으로 떠났다.
[k]
名探偵がここで消えたように、[r]悪党もここで死んだのだ。
명탐정이 여기서 사라진 것처럼,[r]악당도 여기서 죽은 것이다.
[k]
ここに居るのは、様々な荷物を背負い、[r]積み重ねた罪を[#嗤:わら]い、くたびれた老人。
여기에 있는 것은, 다양한 짐을 짊어지고[r]쌓아 올린 죄를 비웃고, 무기력해진 노인.
[k]
それでも私の力が、カルデアに有用である限り。[r]私はここにいる、という決断をする。
그래도 나의 힘이 칼데아에 유용한 한.[r]나는 여기 있겠다고 결단했다.
[k]
いつか伝えられるだろうか、[r]あるいは伝えずとも気付いてくれるだろうか。
언젠가 전할 수 있을까?[r]혹은 전하지 않아도 눈치채줄까?
[k]
[messageOff]
[wt 0.5]
生きるということは、[r]即ち濁るということ。
산다는 것은 곧, 탁해진다는 것.
[k]
そして人は、純粋ではなくなったとしても、[r]決して損なわれたりなどしないのだ、と。
그리고 인간은 순수하지 않게 되었다고 해도[r]결코 망가지지는 않는다고.
[k]
ああ、何て甘い言葉か。[r]純粋ではなくともいい、濁ってもいいなど。
아아, 이 얼마나 달콤한 말인가.[r]순수하지 않아도 되고, 탁해져도 된다니.
[k]
不純と堕落を推奨し、[r]無垢と昇華を[#貶:おとし]めるものかもしれない。
불순과 타락을 권장하며,[r]무구함과 승화를 깎아내리는 말일지도 모른다.
[k]
やはり、私はこの辺のところが[line 3][r]悪党なのだろうさ。
역시, 나는 이런 부분이[line 3][r]악당일 테지.
[k]
[messageOff]
@@ -425,7 +425,7 @@
[wt 1.0]
そんな自分が、[r]それなりに悪くないと思っているが、ネ。
그런 자기 자신이,[r]그럭저럭 나쁘지 않다고 생각하지만, 말일세.
[k]