Version: 6.0.0 DataVer: 890

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-07-10 01:49:00 +00:00
parent 6a8007a3b9
commit 4f5523bda1
107 changed files with 8847 additions and 4562 deletions

View File

@@ -5,21 +5,21 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 3053000 1 ブリトマート]
[charaSet A 3053000 1 브리토마트]
[charaFilter A silhouette 00000080]
[charaSet B 99502600 1 マシュ]
[charaSet B 99502600 1 마슈]
[sceneSet C 162000 1]
[charaScale C 1.2]
[charaSet D 5008001 1 マーリン]
[charaSet D 5008001 1 멀린]
[charaFilter D silhouette 00000080]
[imageSet E back10000 1 1]
[charaScale E 1.05]
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet H 98115000 1 이펙트용]
[scene 162000]
@@ -53,8 +53,8 @@
[bgm BGM_EVENT_1 0.1]
……星見の砦?
???
……별을 보는 요새?
[k]
[messageOff]
@@ -64,28 +64,28 @@
[charaFadein D 0.7 1]
[wt 0.7]
花の魔術師
正しくは星見台かな。[r]それでいて人類にとっては最後の砦とも言えるモノだ。
꽃의 마술사
정확히 말하면 천문대일까.[r]그와 동시에 인류에게는 최후의 보루라고도 할 수 있는 곳이지.
[k]
花の魔術師
古今東西の英雄たちが集う場所であり、[r]人理の戦いの最前線なのさ。
꽃의 마술사
동서고금의 영웅들이 모이는 장소이며,[r]인리의 싸움의 최전선이야.
[k]
花の魔術師
せっかくの機会だ。[r]一度くらいは顔を出してみるといい。
꽃의 마술사
모처럼의 기회다.[r]한 번쯤은 얼굴을 내밀어보면 괜찮을 거야.
[k]
花の魔術師
そうだな、きっと眼鏡にかなう猛者がいるだろうし……
꽃의 마술사
그렇지, 분명 안목에 들 만한 강자도 있을 테고……
[k]
花の魔術師
ああ、うん。[r]それにね。
꽃의 마술사
아아, 응.[r]그리고 말이지.
[k]
花の魔術師
考えてみれば、キミはあそこに興味を抱く理由がある。[r]これはまず間違いないだろうね。
꽃의 마술사
생각해 보니 네가 거기에 흥미를 품을 이유가 있어.[r]이건 거의 틀림없을걸.
[k]
[messageOff]
@@ -95,12 +95,12 @@
[se ad72]
[wt 2.0]
……
???
……
[k]
…………成る程。
???
…………과연.
[k]
[messageOff]
@@ -118,7 +118,7 @@
それから、[#暫:しばら]く後[line 3]
그로부터, 얼마 후[line 3]
[k]
@@ -136,16 +136,16 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
[51ffff]基地内放送[-]
[51ffff]警告、警告。[-]
[51ffff]기지 내 방송[-]
[51ffff]경고, 경고.[-]
[k]
[51ffff]基地内放送[-]
[51ffff]地下ドックに魔力反応あり。[-][r][51ffff]侵入者を感知しました。[-]
[51ffff]기지 내 방송[-]
[51ffff]지하 [#선착장:독]에 마력 반응 있음.[-][r][51ffff]침입자를 감지했습니다.[-]
[k]
[51ffff]基地内放送[-]
[51ffff]これより地下ドックの隔壁を閉鎖します。[-][r][51ffff]付近の一般職員はただちに退避してください。[-]
[51ffff]기지 내 방송[-]
[51ffff]지금부터 지하 [#선착장:독]의 격벽을 폐쇄합니다.[-][r][51ffff]부근의 일반 직원은 즉시 대피하십시오.[-]
[k]
[messageOff]
@@ -175,49 +175,49 @@
[se ad72]
[wt 2.0]
…………
???
…………
[k]
……ここが、星見の砦。
???
……여기가, 별을 보는 요새.
[k]
ふむ。
???
흐음.
[k]
退避命令が出ていたが、[r]貴公は留まるのか。
???
대피 명령이 나왔다만,[r]귀공은 머무를 것인가.
[k]
1……はい
2一応、マスターなので
?1: ……응
?2: 일단, 마스터라서
?!
[messageOff]
1キミの目的が分かるまでは退けない
?1: 네 목적을 알 때까지는 물러날 수 없어
?!
[se ad72]
[wt 3.0]
[#英霊使い:マ ス タ ー]か。
???
[#영령 사역자:마스터]인가.
[k]
……面白い。[r]私を阻むとは。
???
……재미있군.[r]나를 막아서다니.
[k]
ならば。
???
그렇다면.
[k]
押し通る。
???
뚫고 지나가겠다.
[k]
[messageOff]
@@ -240,8 +240,8 @@
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
対象の魔力反応が上昇しました![r][line 3]来ます!
마슈
대상의 마력 반응이 상승했습니다![r][line 3]옵니다!
[k]
[messageOff]