Version: 5.1.0 DataVer: 828

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-12-21 01:47:24 +00:00
parent 19f03faf42
commit 55d2539574
153 changed files with 30408 additions and 10101 deletions

View File

@@ -5,21 +5,21 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1053900 1 徴側]
[charaSet B 1053910 1 徴弐]
[charaSet A 1053900 1 쯩짝]
[charaSet B 1053910 1 쯩니]
[charaSet C195 99502600 1 マシュ]
[charaSet D 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet E 6032000 1 セミラミス]
[charaSet F 6027000 1 武則天]
[charaSet G 3040000 1 ラムダ]
[charaSet H 3032000 1 エレシュキガル]
[charaSet C195 99502600 1 마슈]
[charaSet D 1098124510 1 다 빈치]
[charaSet E 6032000 1 세미라미스]
[charaSet F 6027000 1 무측천]
[charaSet G 3040000 1 람다]
[charaSet H 3032000 1 에레쉬키갈]
[charaSet X 1098231700 1 コン1]
[charaSet Y 1098231700 1 コン2]
[charaSet Z 1098231700 1 コン3]
[charaSet X 1098231700 1 콘1]
[charaSet Y 1098231700 1 콘2]
[charaSet Z 1098231700 1 콘3]
[charaSet N 98115000 1 通信用ノイズ]
[charaSet N 98115000 1 통신용 노이즈]
[charaDepth A 4]
[charaDepth B 3]
@@ -40,56 +40,56 @@
[charaFadein E 0.4 0,0]
[wt 0.4]
セミラミス
ほう、ほほう。この女帝を呼びつけて[r]何をさせるつもりかと思えば……
세미라미스
호오, 호호오…… 이 여제를 불러내서[r]무엇을 시킬 생각인가 했더니만……
[k]
セミラミス
素材集めに建築の監督?[r]まさかとは思うが……
세미라미스
재료 수집에 건축 감독이라고?[r]설마 싶기는 하지만……
[k]
セミラミス
汝ら、我をからかっているのではあるまいな。
세미라미스
너희들, 나를 놀리는 건 아니겠지?
[k]
[charaFace E 5]
セミラミス
……確かに、我の宝具『[#虚栄の空中庭園:ハンギングガーデンズ・オブ・バビロン]』は[r]我が故郷の素材を用いて物理的に組み上げるもの。
세미라미스
……확실히 나의 보구 [#허영의 공중정원:행잉 가든즈 오브 바빌론]’은[r]내 고향의 소재를 사용하여 물리적으로 쌓아올리는 것.
[k]
セミラミス
ゆえに、建築や土木作業、資材集めの心得が[r]ないわけではないが[line 3]
세미라미스
그렇기에 건축이나 토목작업, 자재 수집의 소양이[r]없는 것도 아니다만[line 3]
[k]
[charaFace E 1]
セミラミス
まさかアッシリアの女帝に、支配でも毒殺でもなく、[r]そのような役割を求めるとは……ふふ。
세미라미스
설마 아시리아의 여제에게, 지배도 독살도 아닌[r]그러한 역할을 요구할 줄이야…… 후후.
[k]
セミラミス
念のためにもう一度聞くぞ、マスター?[r]冗談かどうか、今になっても判断がつかぬのでな。
세미라미스
혹시 모르니 한 번만 더 묻겠다, 마스터.[r]농담인지 아닌지, 아직도 판단이 서지 않아서 말이야.
[k]
[charaFace E 12]
セミラミス
……正気か?[r]もとい本気か?
세미라미스
……제정신이냐?[r]아니, 진심이냐?
[k]
セミラミス
返答次第では、[r]テトロドトキシン沙汰とするが。
세미라미스
대답에 따라서는[r]테트로도톡신 맛을 보게 될 수도 있다.
[k]
1どうしても
2お願いします
?1: 제발 꼭 좀!
?2: 부탁드립니다!
?!
[charaFace E 4]
セミラミス
はぁ。まったく……
세미라미스
하아. 이거야 원……
[k]
[messageOff]
@@ -98,7 +98,7 @@
[bgmStop BGM_EVENT_7 1.0]
[wait fade]
[charaSet E 1098231600 1 セミラミス]
[charaSet E 1098231600 1 세미라미스]
[sceneSet I 147300 1]
[charaScale I 1.3]
@@ -125,8 +125,8 @@
[charaFace E 2]
セミラミス
[f large][charaEffect E bit_talk_41_fs]っせい!!
세미라미스
[f large][charaEffect E bit_talk_41_fs]랴앗!!
[k]
[messageOff]
@@ -172,21 +172,21 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 0,0]
セミラミス
ふむ。我ながら見事だ。
세미라미스
흠. 내가 보기에도 훌륭하군.
[k]
セミラミス
統一感を損なわぬデザインに、[r]フレキシブルながらしっかりとした強度。
세미라미스
통일감을 해치지 않는 디자인에,[r]플렉시블하면서도 튼실한 강도.
[k]
セミラミス
水に浮かべるような[#住処:すみか]は[r]初めてであったが、
세미라미스
물에 뜨는 주거지를 만드는 건 처음이었지만,
[k]
セミラミス
我が空中庭園の水辺エリアにこのような区画を[r]追加してもいいかもしれんな。
세미라미스
나의 공중정원의 물가 에어리어에[r]이런 구역을 추가해도 괜찮을 지도 모르겠어.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -198,8 +198,8 @@
[charaFadein A 0.1 0,0]
[charaFadein B 0.1 0,0]
徴側
わあ、素敵です!
쯩짝
와아, 멋져요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -215,8 +215,8 @@
[charaFadein Y 0.1 0,0]
[charaFadeinFSR Z 0.1 256,0]
Y:コン
あたらしい家?
Y : 콘
새로운 집?
[k]
[clear]
@@ -224,8 +224,8 @@
[charaTalk X]
[charaFace X 1]
X:コン
ワガハイ、かんげき!
X : 콘
본인, 감격했다!
[k]
[messageOff]
@@ -237,8 +237,8 @@
[charaTalk Z]
[charaFace Z 6]
Z:コン
まんぞくまんぞくなのだなー!
Z : 콘
만족만족이다아~!
[k]
[messageOff]
@@ -259,25 +259,25 @@
[charaFace E 6]
[charaFadein E 0.1 0,0]
セミラミス
当然だ。[r]まあ……我のセンスと技術は当然ながら、
세미라미스
당연한 일이다.[r]뭐…… 나의 센스와 기술은 물론이고,
[k]
セミラミス
汝らの働きもそれなりに見事だったと[r]言ってやってもいいだろう。
세미라미스
너희의 일솜씨도 나름대로 훌륭했다고 말할 수 있겠지.
[k]
セミラミス
褒めてつかわす。褒美をくれてやろう。[r]100QPだ。
세미라미스
칭찬해 마땅하다. 상으로 주마.[r]100QP다.
[k]
1ショボ
?1: 고작?!
?!
[charaFace E 12]
セミラミス
大規模事業の時は倹約が大事だからな。
세미라미스
대규모 사업에서는 절약이 중요하니 말이다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -287,8 +287,8 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 0,0]
武則天
にしてもこやつら、手先が器用と言っておったのは[r]本当だったのじゃな。未だに信じられんが。
무측천
하지만 이 녀석들, 손재주가 있다는 말이 진짜였다니.[r]아직도 믿기지 않지만.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -298,8 +298,8 @@
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 0,0]
ラムダ
ペンギンよりシンプルな手足なのに。[r]謎すぎるわ……
람다
펭귄보다도 심플한 팔다리인데.[r]정말 수수께끼야……
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -309,12 +309,12 @@
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 0,0]
セミラミス
そこは、そのような者たちも完璧に監督して[r]働かせることのできた我の指導力を褒めるところだ。
세미라미스
그 부분은, 그런 자들도 완벽하게 감독해서[r]일하게 만든 나의 지도력을 칭송해야할 테지.
[k]
セミラミス
なに、指示を出すのも使い魔の鳩で慣れているゆえ、[r]やる前からわかっていたことではあったが。
세미라미스
후후, 비둘기 사역마 덕분에 지시를 내리는 것에도 익숙하니,[r]시작하기 전부터 알고는 있던 일이다만.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -324,12 +324,12 @@
[charaFace H 4]
[charaFadein H 0.1 0,0]
エレシュキガル
コンたちへの指示はともかく、
에레쉬키갈
콘들에게 내린 지시는 둘째치고,
[k]
エレシュキガル
私、何度か『勝手に大事な労働力の頭を[#啄:ついば]むでない!』[r]とアナタが使い魔の鳩に怒鳴ってるのを見たけど。
에레쉬키갈
나는, “멋대로 중요한 노동력의 머리를 쪼아먹지 마라!”[r]라고 당신이 비둘기 사역마한테 고함치는 걸 여러 번 봤는데 말야.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -339,12 +339,12 @@
[charaFace E 3]
[charaFadein E 0.1 0,0]
セミラミス
う、む。たまにはそういうコトもある。[r]気の緩みというものだ、なっとらん。
세미라미스
으, 으음. 가끔은 그런 일도 있다.[r]긴장이 풀어졌던 모양이야, 한심하게도.
[k]
セミラミス
そのような調教は済ませているのだがな……[r]よほど美味く見えたのであろうか?
세미라미스
그런 쪽으로는 훈련을 마쳐두었는데……[r]그렇게 맛있게 보였던 걸까?
[k]
[messageOff]
@@ -361,8 +361,8 @@
[charaMoveReturnFSL X -256,50 0.3]
[wt 0.4]
X:コン
よくあるー。
X : 콘
자주 있지~
[k]
[clear]
@@ -370,8 +370,8 @@
[charaTalk Y]
[charaFace Y 0]
Y:コン
はしっこだけなら?
Y : 콘
끝 부분만이라면?
[k]
[charaFadeout X 0.1]
@@ -387,46 +387,46 @@
[charaFadein A 0.1 0,0]
[charaFadein B 0.1 0,0]
徴側
せっかく水怪たちから助けたので、鳩さんたちに[r]食べさせるのも勘弁してくださいね……
쯩짝
모처럼 수괴들로부터 구했으니,[r]비둘기 모이로 주지는 말아 주세요……
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
徴弐
とにかく、コンたちが安全に暮らせる場所が[r]広がったのはいいことだよ。
쯩니
아무튼 콘들이 안전히 생활할 수 있는 장소가[r]넓어진 건 좋은 일이야.
[k]
[charaFace B 0]
徴弐
えと……まぁ。
쯩니
그게…… 으음.
[k]
[charaFace B 3]
徴弐
感謝は、してる。それなりに。
쯩니
감사하고는, 있어. 그럭저럭.
[k]
1どういたしまして
2気にしないでも大丈夫だよ
?1: 대단한 일도 아닌걸!
?2: 그렇게 신경 안 써도 돼
?!
[bgmStop BGM_MAP_85 1.0]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
徴側
よーし、それでは!
쯩짝
좋아, 그러면!
[k]
[bgm BGM_EVENT_62 0.1]
徴側
後顧の憂いもなくなったことですし、[r]最初の攻勢に……出てしまいましょうか!
쯩짝
뒷일 걱정도 없어졌으니,[r]첫 공세에…… 나서 볼까요!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -439,18 +439,18 @@
[charaFace H 1]
[charaFadein H 0.1 0,0]
エレシュキガル
望むところなのだわ。
에레쉬키갈
바라던 바야.
[k]
[charaFace H 0]
エレシュキガル
でも、私たちはこの島の地理とか、水怪たちの分布とか[r]まだよくわかっていないし……
에레쉬키갈
하지만 우리는 이 섬의 지리나 수괴의 분포 같은 걸[r]아직 잘 모르니까……
[k]
エレシュキガル
具体的な作戦立案はそちらが主体でいいと思う。[r]お願いね。
에레쉬키갈
구체적인 작전입안은 그쪽이 주체여도 괜찮다고 생각해.[r]부탁할게.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -464,27 +464,27 @@
[charaFadein A 0.1 0,0]
[charaFadein B 0.1 0,0]
徴側
……はい!
쯩짝
…… 네!
[k]
[charaFace A 4]
徴側
完璧な作戦とか立てられる自信はないですけど、[r]それは、いつも通りなので……
쯩짝
완벽한 작전 같은 걸 세울 자신은 없습니다만,[r]그건 늘 그랬으니……
[k]
[charaFace A 11]
徴側
不安ですけど、頑張らなくちゃなので……[wt 1.0][charaFace A 0][r]頑張るだけですね、ふぁいと、おーです!
쯩짝
불안하지만, 분발해야 할 때니까요……[wt 1.0][charaFace A 0][r]힘내는 수밖에 없어요, 힘내라 힘! 이에요!
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
徴弐
…………
쯩니
…………
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -498,12 +498,12 @@
[charaFadein D 0.1 0,0]
[charaPut N 0,0]
ダ・ヴィンチ
もちろん、こちらも最大限の協力はするから、[r]何でも言ってくれていいよ。
다 빈치
물론 우리도 최대한으로 협력할 테니까,[r]필요한 건 뭐든 말해 줘.
[k]
ダ・ヴィンチ
追加の助っ人をレイシフトさせる準備も進んでいるし。
다 빈치
추가 조력자를 레이시프트시킬 준비도 진행하고 있고.
[k]
[charaPut N 2000,2000]
@@ -515,12 +515,12 @@
[charaFadein C195 0.1 0,0]
[charaPut N 0,0]
マシュ
はい。メンバーはこれからの作戦次第ですが、[r]皆さん、一騎当千の力をお持ちです。ご安心を。
마슈
네. 멤버는 앞으로의 작전에 달려 있습니다만,[r]모두 일기당천의 힘을 지니고 계시니까요. 안심하세요.
[k]
マシュ
コンさんたち救出作戦を達成するべく、[r]一緒に頑張っていきましょう!
마슈
콘 구출 작전을 달성하기 위해,[r]다 함께 힘내죠!
[k]
[messageOff]