Version: 5.1.0 DataVer: 828

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-12-21 01:47:24 +00:00
parent 19f03faf42
commit 55d2539574
153 changed files with 30408 additions and 10101 deletions

View File

@@ -7,30 +7,30 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet A 98115000 1 이펙트용]
[charaSet D 7029000 1 水着ノッブ]
[charaSet E 2041001 1 水着カッツ]
[charaSet F 11012000 1 蘭丸X]
[charaSet G 7026000 1 茶々]
[charaSet H 9010000 1 卑弥呼]
[charaSet I 1037000 1 紅閻魔]
[charaSet D 7029000 1 수영복 놋부]
[charaSet E 2041001 1 수영복 카츠]
[charaSet F 11012000 1 란마루 X]
[charaSet G 7026000 1 차차]
[charaSet H 9010000 1 히미코]
[charaSet I 1037000 1 베니엔마]
[charaSet J 3024000 1 玉藻の前]
[charaSet K 7035001 1 森長可]
[charaSet L 3038000 1 長尾景虎]
[charaSet M 5049900 1 出雲阿国]
[charaSet N 5049910 1 斬ザブロー]
[charaSet O 1098216810 1 沖田オルタ]
[charaSet P 1098216910 1 煉獄]
[charaSet Q 6036002 1 李書文]
[charaSet J 3024000 1 타마모노마에]
[charaSet K 7035001 1 모리 나가요시]
[charaSet L 3038000 1 나가오 카게토라]
[charaSet M 5049900 1 이즈모노 오쿠니]
[charaSet N 5049910 1 잔자부로]
[charaSet O 1098216810 1 오키타 얼터]
[charaSet P 1098216910 1 연옥]
[charaSet Q 6036002 1 이서문]
[sceneSet S 147600 1]
[charaScale S 1.4]
[charaSet X 1098231700 1 コン1]
[charaSet Y 1098231700 1 コン2]
[charaSet Z 1098231700 1 コン3]
[charaSet X 1098231700 1 콘1]
[charaSet Y 1098231700 1 콘2]
[charaSet Z 1098231700 1 콘3]
[charaDepth O 3]
[charaDepth P 4]
@@ -63,7 +63,7 @@
[align center]~ 屋形船船内 ~[align]
[align center]~ 철갑선 선내 ~[align]
[k]
[messageOff]
@@ -73,8 +73,8 @@
[charaFadein D 0.4 0,0]
[wt 0.4]
水着ノッブ
うっはっはっは! 飲めや歌えの水上炎上本能寺![r]酒も料理も豪華絢爛、実にデカ盛敦盛よな!
수영복 놋부
으하하하! 음주가무로 충만한 수상 염상 혼노지![r]술도 요리도 호화현란, 그야말로 먹자판 놀자판!
[k]
[messageOff]
@@ -86,8 +86,8 @@
[charaFadein E 0.4 0,0]
[wt 0.4]
水着カッツ
ああ姉上、手酌などと恐れ多いです![r]僕が注ぎますから、いや、僕に注がせてください!
수영복 카츠
앗, 누님! 술을 직접 따르시다니요![r]제가 따라드릴…… 아니, 제가 따라드리게 해주세요!
[k]
[messageOff]
@@ -99,14 +99,14 @@
[charaFadein F 0.4 0,0]
[wt 0.4]
蘭丸X
ささ、主様も蘭丸の[#盃:さかずき]をお受けくださいませ。
란마루 X
자자, 주군도 란마루의 잔을 받으시지요.
[k]
[charaFace F 21]
蘭丸X
お料理の方も食べやすいよう、[r]蘭丸がお口へ運ばせていただくでありますから!
란마루 X
요리도 먹기 쉽도록,[r]란마루가 입으로 옮겨드릴 테니까요!
[k]
[messageOff]
@@ -118,12 +118,12 @@
[charaFadein G 0.4 0,0]
[wt 0.4]
茶々
茶々は鯛の天ぷらのおかわりを所望するし!
차차
차차는 도미 텐푸라를 더 먹고 싶은데!
[k]
茶々
これ超美味しいし、タヌキ爺がこれで乙ったとかいう[r]うさん臭い逸話のおかげで気分爽快だし!
차차
이건 엄청 맛있고, 너구리 영감탱이가 이걸로 훅 갔다고 하는[r]수상한 일화 덕분에 기분도 상쾌하고!
[k]
[messageOff]
@@ -135,14 +135,14 @@
[charaFadein H 0.4 0,0]
[wt 0.4]
卑弥呼
それにしても船の上でご飯を食べるなんて[r]面白いことを考えるわよね~。
히미코
그건 그렇고 배 위에서 식사를 한다니[r]재미있는 발상을 떠올리는걸~
[k]
[charaFace H 2]
卑弥呼
あっ! 紅ちゃん、[r]あたしはおにぎりと焼きハマグリ希望で!
히미코
앗! 베니짱,[r]나는 주먹밥이랑 구운 대합 부탁해!
[k]
[messageOff]
@@ -154,16 +154,16 @@
[charaFadein I 0.4 0,0]
[wt 0.4]
紅閻魔
任せるでち。普通の屋形船は天ぷらとお刺身が主菜でちが、[r]それ以外の食材も各種取りそろえているでち。
베니엔마
맡겨두째요. 평범한 철갑선은 텐푸라와 회가 메인이지만,[r]그 외 각종 식째료도 갖춰 놓고 있쯤니다.
[k]
紅閻魔
狭い屋形船の厨房でも変わらぬおもてなし。[r]それが閻魔亭クオリティでちからね。
베니엔마
좁은 철갑선 주방에서도 변함없는 서비스.[r]그것이 염마정 퀄리티니까여.
[k]
紅閻魔
けっして手を抜いてはいけまちぇんでちよ、玉藻。
베니엔마
절대로 대충 해서는 안되여, 타마모.
[k]
[messageOff]
@@ -175,12 +175,12 @@
[charaFadein J 0.4 0,0]
[wt 0.4]
玉藻の前
とほほ。久しぶりに島でマスターと一緒に[r]バカンスしようと来てみれば、
타마모노마에
오호호. 오랜만에 섬에서 마스터와 함께[r]바캉스를 하려고 와봤더니,
[k]
玉藻の前
いきなり紅先生に捕まってしまうとは。[r]ついてない……
타마모노마에
갑자기 베니 선생님한테 붙잡힐 줄이야.[r]운도 없어라……
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -190,8 +190,8 @@
[charaFace I 9]
[charaFadein I 0.1 0,0]
紅閻魔
返事が聞こえまちぇんが?
베니엔마
대답이 들리지 않쯤니다만?
[k]
[charaFadeout I 0.1]
@@ -201,8 +201,8 @@
[charaFace J 2]
[charaFadein J 0.1 0,0]
玉藻の前
ハイよろこんでー!(やけくそ)
타마모노마에
넵, 알겠습니다! (자포자기)
[k]
[messageOff]
@@ -214,8 +214,8 @@
[charaFadein K 0.4 0,0]
[wt 0.4]
森長可
んぐんぐ……ぷはーっ![r]酒もメシもうめぇしで、こいつは最高だな!
모리 나가요시
꿀꺽 꿀꺽…… 푸하![r]술도 밥도 맛있고, 최고다, 최고!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -225,12 +225,12 @@
[charaFace L 14]
[charaFadein L 0.1 0,0]
長尾景虎
あははははははは![r]この程度の酒では越後の龍は潰れませんよ。
나가오 카게토라
아하하하하하하![r]고작 이 정도 술에 에치고의 용은 무너지지 않습니다.
[k]
長尾景虎
じゃんじゃん持ってきてください、じゃんじゃん!
나가오 카게토라
팍팍 가져다 주세요, 팍팍!
[k]
[messageOff]
@@ -245,19 +245,19 @@
[charaFadein O 0.4 0,0]
[wt 0.4]
沖田オルタ
お船に乗って美味しいお料理、[r]これには抑止の守護者も大満足です!
오키타 얼터
배 위에서 먹는 맛있는 요리,[r]여기에는 억지의 수호자도 대만족입니다!
[k]
沖田オルタ
煉獄もはしゃぎすぎて水に落ちないように[r]気を付けて下さいね。
오키타 얼터
연옥도 너무 신나서 물에 빠지지 않도록[r]조심하세요.
[k]
[charaTalk P]
[charaFace P 16]
煉獄
こっちのセリフだ。
연옥
그건 내가 할 말이야.
[k]
[messageOff]
@@ -271,8 +271,8 @@
[charaFadein Q 0.4 0,0]
[wt 0.4]
李書文
[#呵々々:か か か]、世話を焼くつもりが焼かれぬようにな。
이서문
하하하, 남 챙겨주는 것만 신경 쓰다가 챙겨받는 신세가 되지 않도록 하거라.
[k]
[charaFadeout Q 0.1]
@@ -285,8 +285,8 @@
[charaFadein P 0.1 0,0]
[charaFadein O 0.1 0,0]
煉獄
それもこっちのセリフ!
연옥
그것도 내가 할 말이거든!
[k]
[charaFadeout P 0.1]
@@ -298,8 +298,8 @@
[charaFace K 0]
[charaFadein K 0.1 0,0]
森長可
あとは……おい、そこの![r]余興になんか芸でも出来ねぇのか?
모리 나가요시
그리고…… 어이, 거기![r]여흥으로 뭔가 공연은 없나?
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -313,8 +313,8 @@
[charaFadein Y 0.1 0,0]
[charaFadeinFSR Z 0.1 256,0]
コン
……
……?
[k]
[charaFadeout X 0.1]
@@ -327,12 +327,12 @@
[charaFace K 9]
[charaFadein K 0.1 0,0]
森長可
ひゃははははは! 間抜けな面しやがって!
모리 나가요시
햐하하하하하하! 얼빠진 얼굴을 해갖고선!
[k]
森長可
いや、なかなか侘びた味のある面をするじゃねーか。[r]なんならついでに喰っちまうか!
모리 나가요시
아니, 꽤나 분위기 있는 면상을 하고 있잖아~[r]정 뭣하다면 한입 먹어 줄까!
[k]
[charaFadeout K 0.1]
@@ -342,8 +342,8 @@
[charaFace G 13]
[charaFadein G 0.1 0,0]
茶々
セリフの前後の方向性が正反対だし!?[r]楽しい席でそういうのやめてほしいかもー!
차차
대사의 전후 방향성이 정반대잖아?![r]즐거운 자리에서 그런 짓은 그만두면 좋겠는데~!
[k]
[messageOff]
@@ -356,18 +356,18 @@
[charaFadein M 0.4 0,0]
[wt 0.4]
出雲阿国
ジャストモーメント皆様方!
이즈모노 오쿠니
여러분, 저스트 어 모먼트!
[k]
出雲阿国
余興と聞いて馳せ参じましたるはこの私![r]お目にかけますは阿国座最新作の[#水面歌舞伎:み な も か ぶ き]
이즈모노 오쿠니
여흥이라는 소리에 후다닥 달려온 바로 이 사람![r]여러분께서 보실 것은 이즈모노 오쿠니의 신작 [#수면 가부키:미나모 가부키]!
[k]
[charaFace M 10]
出雲阿国
水着じゃないのが玉に[#瑕:きず]ですが、[r]とくと[#御覧:ごろう]じくださいませ!
이즈모노 오쿠니
수영복이 아니라는 점이 옥에 티입니다만,[r]두 눈 크게 뜨고 감상해 주시기를!
[k]
[messageOff]
@@ -383,8 +383,8 @@
[se ad979]
[wt 1.0]
斬ザブロー
[messageShake 0.03 5 5 0.3]ザザザァン!
잔자부로
[messageShake 0.03 5 5 0.3]자자잔~!
[k]
[messageOff]
@@ -395,12 +395,12 @@
[charaFadeout N 0.1]
[charaSet C 7025001 1 土方歳三]
[charaSet D 6040000 1 オキタ・J・ソウジ]
[charaSet E 1098138000 1 坂本龍馬]
[charaSet F 1098139000 1 お竜さん]
[charaSet G 1098224300 1 ダーオカ]
[charaSet H 1044001 1 斎藤一]
[charaSet C 7025001 1 히지카타 토시조]
[charaSet D 6040000 1 오키타 J 소지]
[charaSet E 1098138000 1 사카모토 료마]
[charaSet F 1098139000 1 오료 씨]
[charaSet G 1098224300 1 다오카]
[charaSet H 1044001 1 사이토 하지메]
[charaDepth F 3]
[charaDepth E 4]
@@ -417,8 +417,8 @@
[charaFadein C 0.4 0,0]
[wt 0.4]
土方歳三
ったく、相変わらずやかましいな。
히지카타 토시조
하여간, 여전히 성가시군.
[k]
[messageOff]
@@ -430,14 +430,14 @@
[charaFadein D 0.4 0,0]
[wt 0.4]
オキタ・J・ソウジ
紅閻魔さーん、こっちもお料理追加でー!
오키타 J 소지
베니엔마 씨이~ 여기도 요리 추가요~!
[k]
[charaFace D 18]
オキタ・J・ソウジ
あ、土方さん、このたくあんもらいますね。
오키타 J 소지
앗, 히지카타 씨, 이 단무지 저 주세요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -447,8 +447,8 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.1 0,0]
土方歳三
やるわけねぇだろうがぁっ!!
히지카타 토시조
줄 리가 없잖냐, 이 자식!!
[k]
[messageOff]
@@ -460,14 +460,14 @@
[charaFadein H 0.4 0,0]
[wt 0.4]
斎藤一
やれやれ。屋形船ったら、もう少しこう[r]風情のある場所だった気がしますがねぇ。
사이토 하지메
이거이거. 철갑선이란 이것보다 조금[r]운치가 있는 장소였다는 기분이 드는데 말야.
[k]
[charaFace H 7]
斎藤一
それはそれとして……なんで水着なの、沖田ちゃん?
사이토 하지메
그건 그렇다 치고…… 어째서 수영복이야, 오키타짱?
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -477,12 +477,12 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 0,0]
オキタ・J・ソウジ
なんかここ南国(?)っぽかったですし。
오키타 J 소지
여긴 어딘지 남국(?) 같기도 하고.
[k]
オキタ・J・ソウジ
あとはですね、ああいった羽目を外した馬鹿を[r]運び出すのにジェットの方が楽というわけでして。
오키타 J 소지
게다가 저렇게 선을 넘어버리는 바보를[r]옮기는 건 제트 쪽이 편할 것 같아서요.
[k]
@@ -498,8 +498,8 @@
[charaFadein F 0.4 0,0]
[wt 0.4]
坂本龍馬
以蔵さん、お酒はもうその辺にして……
사카모토 료마
이조 씨, 술은 그만 마시는 편이……
[k]
[messageOff]
@@ -514,8 +514,8 @@
[charaFadein G 0.4 0,0]
[wt 0.4]
ダーオカ
[charaShake G 0.03 4 4 0.5]えええええええええええっ!?
다오카
[charaShake G 0.03 4 4 0.5]에에에에에엑?!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -528,8 +528,8 @@
[charaFadein E 0.1 0,0]
[charaFadein F 0.1 0,0]
お竜さん
ジェットで捨ててきてくれ。
오료 씨
제트로 내다 버리고 와라.
[k]
[messageOff]
@@ -543,20 +543,20 @@
[charaFadeout F 0.1]
[charaSet A 1053900 1 徴側]
[charaSet B 1053910 1 徴弐]
[charaSet A 1053900 1 쯩짝]
[charaSet B 1053910 1 쯩니]
[charaSet I 99502600 1 マシュ]
[charaSet J 3040000 1 ラムダ]
[charaSet I 99502600 1 마슈]
[charaSet J 3040000 1 람다]
[charaSet K 98115000 1 通信用ノイズ]
[charaSet K 98115000 1 통신용 노이즈]
[charaSet U 1098231700 1 コン4]
[charaSet V 1098231700 1 コン5]
[charaSet W 1098231700 1 コン6]
[charaSet U 1098231700 1 콘4]
[charaSet V 1098231700 1 콘5]
[charaSet W 1098231700 1 콘6]
[charaSet N 1053900 1 徴側_演出用]
[charaSet O 1053910 1 徴弐_演出用]
[charaSet N 1053900 1 쯩짝_연출용]
[charaSet O 1053910 1 쯩니_연출용]
[charaRoll U 90]
[charaRoll V 90]
@@ -582,8 +582,8 @@
[charaFadein Y 0.1 0,0]
[charaFadeinFSR Z 0.1 256,0]
X:コン
わはー。いいにおいなのだー。
X : 콘
왓하~ 좋은 냄새다~
[k]
[clear]
@@ -591,12 +591,12 @@
[charaTalk Y]
[charaFace Y 1]
Y:コン
くさのゆかゆかー。
Y : 콘
풀로 만든 바닥이다아~
[k]
1畳だよ
?1: 다다미야
?!
[messageOff]
@@ -663,12 +663,12 @@
[charaFadein I 0.1 0,0]
[charaPut K 0,0]
マシュ
コンさんたちは畳の匂いが気に入ったようですね。
마슈
콘들은 다다미 냄새가 마음에 드는 모양이에요.
[k]
マシュ
わたしも、あれはとても落ち着く[r]いいものだと思います!
마슈
저도, 저건 정말로 마음이 편안해지는[r]좋은 물건이라고 생각합니다!
[k]
[charaPut K 2000,2000]
@@ -680,15 +680,15 @@
[charaFace J 0]
[charaFadein J 0.1 0,0]
ラムダ
腹ばいになってリラックスしているわね。
람다
배를 드러내고서 릴랙스하고 있는걸.
[k]
[charaFace J 10]
[bgmStop BGM_EVENT_94 1.0]
ラムダ
…………[r](可愛いじゃない、と思っている顔)
람다
…………[r](귀엽잖아, 라고 생각하는 얼굴)
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -703,25 +703,25 @@
[bgm BGM_EVENT_25 0.1]
徴側
畳……こういうのが[%1]さんの[r]お国にはあるんですね。
쯩짝
다다미…… 이런 게 [%1] 씨의[r]나라에 있다는 거네요.
[k]
徴側
自然のいい匂いがして、涼しげで、[r]柔らかくて、でも程良く硬くて……
쯩짝
자연의 좋은 냄새가 나고, 서늘하고,[r]부드럽고, 하지만 적당하게 딱딱하고……
[k]
[charaFace A 1]
徴側
いいですね、これ。[r]わたし、気に入りました。
쯩짝
이거 좋은데요.[r]저, 마음에 들었어요.
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
徴弐
普通は家に敷かれてるもの?[r]それが敷かれてるこの船が特別ってこと?
쯩니
원래는 집에 깔아두는 거야?[r]그런 게 깔려 있는 이 배가 특별하다는 건가?
[k]
[messageOff]
@@ -729,36 +729,36 @@
[charaFace B 1]
徴弐
ふうん……確かに、悪くないね。[r]居心地いいよ、この船。
쯩니
흐음…… 확실히 나쁘지 않은걸.[r]편안한 기분이 들어, 이 배.
[k]
徴弐
だからコンたちもああなってるんだろうけど。
쯩니
그래서 콘들도 저러고 있는 거겠지만.
[k]
[charaTalk A]
[charaFace A 3]
徴側
あ、あの、[%1]さん?
쯩짝
저, 저기, [%1] 씨?
[k]
徴側
わたしも……ちょっとだけ、コンたちのように[r]寝転がってみたいんですけど、
쯩짝
저도…… 잠깐 콘들처럼[r]누워 보고 싶은데요,
[k]
徴側
大丈夫でしょうか? 指さして笑われるとか、[r]斬首レベルに失礼なことだったりしません?
쯩짝
괜찮을까요? 손가락질당하거나[r]참수당할 만큼 실례되는 행동은 아니겠지요?
[k]
1全然でしょ
?1: 아무 문제 없어
?!
[charaFace A 1]
徴側
ほんとですか?[r]それなら、失礼して……
쯩짝
정말인가요?[r]그럼, 잠시 실례……
[k]
[messageOff]
@@ -769,15 +769,15 @@
[se ad775]
[wt 1.0]
徴側
うーん、よりお鼻いっぱいに草の匂いが[r]感じられて……ほらほら、弐っちゃんも!
쯩짝
으음~ 풀냄새가 더 강하게[r]느껴지네…… 자, 닛짱도!
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
徴弐
う、うん。じゃあ……
쯩니
으, 응. 그럼……
[k]
[messageOff]
@@ -789,28 +789,28 @@
[wt 1.0]
徴側
ふにゃあ。やっぱり、落ち着きます……[r]これは、寝床にするのも、ありなのでは?
쯩짝
후냐아. 역시 마음이 편안해져요……[r]이건, 침상으로 쓰는 것도 괜찮지 않으려나?
[k]
1実際、昔は……
2畳に布団を敷いて寝るのが基本だったよ
?1: 실제로 옛날에는……
?2: 다다미에 누워 이불을 깔고 자는 게 기본이었어
?!
徴側
やっぱり。気持ち、わかります……
쯩짝
역시. 그 마음, 이해합니다……
[k]
徴弐
うん……風も入ってきて、気持ちいいし……
쯩니
응…… 바람도 잘 들어와서, 기분이 좋아……
[k]
二人
…………
두 사람
…………
[k]
1……おや
?1: ……어라?
?!
[messageOff]
[charaTalk off]
@@ -832,15 +832,15 @@
[charaMove O 25,-20 5.0]
[wt 2.5]
二人
すぅ……すぅ……
두 사람
새근…… 새근……
[k]
[messageOff]
[wt 1.0]
1寝かせといてあげよう……
?1: (자게 놔두자……)
?!
[wt 1.0]