Version: 5.1.0 DataVer: 828
This commit is contained in:
@@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 25002000 1 葛飾北斎]
|
||||
[charaSet B 3026000 1 ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ]
|
||||
[charaSet C 1098124510 1 ダ・ヴィンチ]
|
||||
[charaSet A 25002000 1 카츠시카 호쿠사이]
|
||||
[charaSet B 3026000 1 잔느 얼터 산타 릴리]
|
||||
[charaSet C 1098124510 1 다 빈치]
|
||||
|
||||
[charaSet F 98115000 1 通信用ノイズ]
|
||||
[charaSet G 98115000 1 エフェクト用1]
|
||||
[charaSet H 98115000 1 エフェクト用2]
|
||||
[charaSet F 98115000 1 통신용 노이즈]
|
||||
[charaSet G 98115000 1 이펙트용1]
|
||||
[charaSet H 98115000 1 이펙트용2]
|
||||
|
||||
[sceneSet M 147000 1]
|
||||
[charaScale M 1.4]
|
||||
@@ -21,9 +21,9 @@
|
||||
[charaEffect F bit_talk_10_LowLevel]
|
||||
[charaPut F 2000,2000]
|
||||
|
||||
[charaSet X 1098231700 1 コン1]
|
||||
[charaSet Y 1098231700 1 コン2]
|
||||
[charaSet Z 1098231700 1 コン3]
|
||||
[charaSet X 1098231700 1 콘1]
|
||||
[charaSet Y 1098231700 1 콘2]
|
||||
[charaSet Z 1098231700 1 콘3]
|
||||
|
||||
[charaDepth B 3]
|
||||
[charaDepth X 4]
|
||||
@@ -42,23 +42,23 @@
|
||||
[charaMove M -50,-350 25]
|
||||
|
||||
@
|
||||
曲亭馬琴が編した『[#兎園小説:とえんしょうせつ]』に曰く[line 3]
|
||||
쿄쿠테이 바킨이 남긴 ‘[#토원소설:토엔쇼세츠]’에 따르면[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
享和三年、2月22日の[#午:うま]の時。[r][#常陸国:ひたちのくに]のはらやどりという浜にて、
|
||||
쿄와 3년, 2월 22일 오시.[r]히타치노쿠니의 하라야도리라는 바닷가에서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
沖に舟のようなものが漂っているのが発見された。[r]人々がそれを浜辺まで引いてくると、
|
||||
배처럼 생긴 것이 흘러오는 것이 발견되었다.[r]사람들이 그것을 물가로 끌어오고 보니,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
その舟は箱のような形をしており、上部はガラス張り、[r]船底は鉄板を重ねて作られているというものであった。
|
||||
그 배는 상자 같은 형태에, 상부는 유리,[r]선저는 철판을 겹쳐 만들었다고 한다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@
|
||||
そしてそのガラスの部分から中を見ると、そこには……
|
||||
그리고 그 유리 부분을 통해 안을 보니, 거기에는……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -90,8 +90,8 @@
|
||||
[bgm BGM_EVENT_94 0.1]
|
||||
[wt 0.5]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
じゃーん。
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
짠~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -101,21 +101,21 @@
|
||||
[charaFace A 9]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
謎の箱を大事そうに抱える、見たこともないような[r]異国ふうの[#面体:めんてい]の女がいたってぇ話だ!
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
수수께끼의 상자를 소중하게 껴안은, 이제껏 본 적 없는[r]이국풍의 얼굴을 가진 여자가 있었다는 이야기야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:このためだけにリリィ呼んだの……?
|
||||
?!
|
||||
?1: 고작 이것때문에 릴리를 부른 거야……?
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace A 16]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
おれはこのうつほ舟だか虚舟だかを描きたくて[r]絵筆を握るんだ。
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
나는 이 우츠호부네인지 우츠로부네인지를 그리고 싶어서[r]붓을 쥐는 거다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
乗ってるヤツまで正確に描こうとすりゃあ、[r][#もでる]が別に必要だろ?
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
타고 있는 녀석까지 정확하게 그리려면[r]별도로 [#모델]이 필요하잖아?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -126,24 +126,24 @@
|
||||
[charaFadein C 0.1 0,0]
|
||||
[charaPut F 0,0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
うーん、謎! 興味深いねぇ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
으음, 수수께끼! 흥미로운걸.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
江戸時代に鉄とガラスの船だよ?[r]形状は完全にUFOだし。
|
||||
@다 빈치
|
||||
에도 시대에 철과 유리로 만든 배라니?[r]생긴 건 그야말로 UFO이고 말야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 27]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
宇宙からの来訪者か……はたまた時空間の旅行者か!
|
||||
@다 빈치
|
||||
우주에서 온 손님인가…… 아니면 시공간의 여행자인가!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
手にしてたっていう箱も気になるね。[r]パソコンみたいな端末の類かなー、それとも……
|
||||
@다 빈치
|
||||
들고 있었다는 상자도 신경이 쓰여.[r]컴퓨터 같은 단말기의 일종일까~ 아니면……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaPut F 2000,2000]
|
||||
@@ -154,8 +154,8 @@
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
実際、クリスマスプレゼントだった可能性は[r]あるんじゃないでしょうかっ?
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
실제로는 크리스마스 선물이었을 가능성도[r]있지 않을까요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -166,8 +166,8 @@
|
||||
[charaFadein C 0.1 0,0]
|
||||
[charaPut F 0,0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
どうかなー。女は箱を絶対に手放さず、[r]誰にも触らせなかったっていうからね。
|
||||
@다 빈치
|
||||
글쎄다~ 여자는 상자를 절대로 손에서 놓지 않았고,[r]누구도 못 만지게 했다고 하니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaPut F 2000,2000]
|
||||
@@ -178,12 +178,12 @@
|
||||
[charaFace A 15]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
全然言葉も通じなかったってんで、結局[r]どっかの国のお姫さんってことにされて、
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
말도 전혀 안 통해서, 결국[r]다른 어느 나라의 공주님이겠거니 하는 취급을 받고,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
触らぬ何とやらに祟りなし……[r]また海に流されちまったってオチだ。
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
손대지 않으면 재앙이 내릴 일도 없다……[r]라며 다시 바다로 흘려보냈다는 결말이지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -193,31 +193,31 @@
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
かわいそうじゃないですかー!
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
그건 너무 불쌍한데요~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
いえ、配達先を間違えたサンタさんであった[r]可能性はまだ残っています。
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
아니, 배달할 곳을 착각한 산타였을[r]가능성은 아직 남아 있어요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
箱を手放さなかったのは使命感の表れ。
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
상자를 놓지 않았다는 건 사명감의 발현이지요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
そこからちゃんと配れたと私は思っておきましょう。[r]ナイスガッツ、ナイスサンタです。
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
그 후에 제대로 선물을 나눠졌다고 저는 생각하려고요.[r]나이스 사명감, 나이스 산타예요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:ポジティヴシンキング、いいよー
|
||||
?!
|
||||
?1: 포지티브 싱킹, 좋아~
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
えへへー。
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
에헤헤~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -230,8 +230,8 @@
|
||||
[charaFadein C 0.1 0,0]
|
||||
[charaPut F 0,0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
ところで本題、試運転の感想はどうだった?
|
||||
@다 빈치
|
||||
그런데 중요한 얘기. 시운전한 감상은 어땠어?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaPut F 2000,2000]
|
||||
@@ -242,8 +242,8 @@
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
そうでした。[r]オープン・プレゼント~。
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
그러네요.[r]오픈 프레젠트~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -293,24 +293,24 @@
|
||||
[charaTalk Y]
|
||||
[charaFace Y 1]
|
||||
|
||||
@Y:コン
|
||||
はんなまー![r]箱の中からとうじょうなのだ!
|
||||
@Y : 콘
|
||||
헬녕나마~![r]상자 안에서 등장했다는 것이다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[clear]
|
||||
|
||||
[charaTalk X]
|
||||
|
||||
@X:コン
|
||||
せまいとおちつくなー。
|
||||
@X : 콘
|
||||
좁은 공간은 역시 아늑하다니까~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[clear]
|
||||
|
||||
[charaTalk Z]
|
||||
|
||||
@Z:コン
|
||||
なのでこのふねもすきなのだー。
|
||||
@Z : 콘
|
||||
그러니까 이 배도 좋다는 것이다~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout X 0.1]
|
||||
@@ -322,8 +322,8 @@
|
||||
[charaFace B 6]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
揺れも小さいし、スピードもちゃんと出ますし、[r]いいソリになるのではないかと!
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
흔들림도 적고, 속도도 제대로 나오니까[r]좋은 썰매가 될 것 같아요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
@@ -334,45 +334,45 @@
|
||||
[charaFadein C 0.1 0,0]
|
||||
[charaPut F 0,0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
資料に基づくデザイン設計、[r]独自の分析と考察によるうつほ舟エンジン……
|
||||
@다 빈치
|
||||
자료에 근거한 디자인 설계,[r]독자적인 분석과 고찰로 완성한 우츠호부네 엔진……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
どうやら上手く噛み合ったみたいだね。[r]ちなみに詳しくは企業秘密だ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
아무래도 잘 맞아떨어진 것 같네.[r]참고로 자세한 사항은 기업비밀이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 16]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
あくまでこれは、うつほ舟と言われるものを[r]形からコピーして、
|
||||
@다 빈치
|
||||
어디까지나 이건 우츠호부네라고 불리는 물건을[r]모양만 카피해서,
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
その上で強引に動くようにしてみただけの[r]模造品だからさ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
그걸 억지로 움직이게 만들었을 뿐인[r]모조품이니까.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 14]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
こういうのを試しに作った、というだけなのに、[r]話が巡り巡って『本物もこうだったらしい』と
|
||||
@다 빈치
|
||||
이런 것을 시험삼아 만들었을 뿐인데,[r]이야기가 퍼지고 퍼져 ‘진짜도 이랬다던데’라는
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
なってしまうのは私の本意じゃない。
|
||||
@다 빈치
|
||||
식으로 되어버리는 건 바라지 않거든.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 26]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
謎の舟は謎のまま、[r]秘密の機構は秘密のままであるべきだ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
수수께끼의 배는 수수께끼인 채로,[r]비밀인 구조는 비밀인 채로 있어야 하지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace C 1]
|
||||
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
もちろん、きちんとした研究の結果として[r]秘密が明かされるならその限りではないけどね。
|
||||
@다 빈치
|
||||
물론 진지한 연구의 결과로[r]비밀이 해명된다면 그보다 좋은 건 없겠지만.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaPut F 2000,2000]
|
||||
@@ -383,16 +383,16 @@
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
おれはとりあえず外面が合ってれば気にしねえヨ。
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
나는 일단 겉모습만 똑같으면 신경 안 써.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
さて、もでるさんよ、まずは[r]舟のフチに足をかけたところで止まってくんなあ。
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
자, 그럼 모델은 일단[r]배 끝에 발을 걸친 자세로 가만히 있어 봐.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
[#面持:おもも]ちは……そうだな、見知らぬ土地に辿り着いた[r]驚き、不安、恐怖……みてえな感じか。
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
표정은…… 그래, 처음 보는 지역에 와버린[r]놀람, 불안, 공포…… 같은 느낌인가.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -402,17 +402,17 @@
|
||||
[charaFace B 4]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
ええっ、私、[r]本当にモデルさんの役目だったんですかっ?
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
어엇, 저, [r]정말로 모델 역할이었던 건가요?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace B 8]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
……トナカイさーん!
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
……순록 씨~!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:ちょっとだけ付き合ってあげて
|
||||
?1: 조금만 협조해 줘
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -421,8 +421,8 @@
|
||||
[charaFace A 13]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
おう! すぐ済むサア![r]筆の速さがおれの取り柄でい!
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
그래! 금방 끝날 테니까![r]손이 빠른 건 내 장기거든!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -432,11 +432,11 @@
|
||||
[charaFace B 7]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
は、[charaShake B 0.05 4 2 0.5]恥ずかしい……。[r]ですがこれもトナカイさんのためですね!
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
차,[charaShake B 0.05 4 2 0.5] 창피해요……[r]하지만 이것도 다 순록 씨를 위해서인 거군요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?2:代わりにコンでどうかな
|
||||
?2: 그 대신에 콘은 어떨까
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -445,18 +445,18 @@
|
||||
[charaFace A 7]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
ほお? よく見りゃ、他にはいねぇ丸っこい形……
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
호오? 찬찬히 보니까, 다른 곳에선 볼 수 없는 동그란 형태……
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
昔の出来事の写し絵とはいかねえが[r]これはこれでいい絵になるかもしれねえな。
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
예전 사건의 재현화로는 쓸 수 없겠지만[r]이건 이것대로 좋은 그림이 될지도 모르겠군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace A 14]
|
||||
|
||||
@葛飾北斎
|
||||
のった!
|
||||
@카츠시카 호쿠사이
|
||||
좋아, 해보자!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -475,15 +475,15 @@
|
||||
[charaMoveReturnFSL X -256,12 0.2]
|
||||
[wt 0.3]
|
||||
|
||||
@X:コン
|
||||
かっこよくかいてほしいのだー。
|
||||
@X : 콘
|
||||
멋있게 그려달라는 것이다~
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaTalk Z]
|
||||
[charaFace Z 0]
|
||||
|
||||
@Z:コン
|
||||
ぎんまくでびゅー?
|
||||
@Z : 콘
|
||||
은막 데뷔~?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -503,11 +503,11 @@
|
||||
[charaFace B 1]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,0]
|
||||
|
||||
@ジャンヌ・オルタ・サンタ・リリィ
|
||||
ほっ。
|
||||
@잔느 얼터 산타 릴리
|
||||
후우.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -517,12 +517,12 @@
|
||||
[charaFadein C 0.1 0,0]
|
||||
[charaPut F 0,0]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
何にしても、うつほ舟の性能に問題はないようだ。
|
||||
@다 빈치
|
||||
어느 쪽이든 우츠호부네의 성능에는 문제가 없는 것 같네.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ダ・ヴィンチ
|
||||
このまま数を揃えて決戦といこう、[r][%1][&君:ちゃん]!
|
||||
@다 빈치
|
||||
이대로 수를 모아서 결전에 대비하자,[r][%1] [&군:짱]!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user