Version: 6.0.1 DataVer: 906

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2024-08-21 01:46:05 +00:00
parent 52ea301bd0
commit 5c9d14b042
813 changed files with 434187 additions and 9600 deletions

View File

@@ -6,24 +6,24 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098257910 1 マシュ]
[charaSet B 1098252900 1 テペウ]
[charaSet C 1098253800 1 ワクチャン]
[charaSet D 1098255300 1 ニトクリス]
[charaSet E 1098257300 1 ダ・ヴィンチ]
[charaSet F 1098255200 1 ハベトロット]
[charaSet G 1098253040 1 カマソッソ]
[charaSet H 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet I 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet J 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet K 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet L 1098256300 1 骸骨兵]
[charaSet A 1098257910 1 마슈]
[charaSet B 1098252900 1 테페우]
[charaSet C 1098253800 1 왁찬]
[charaSet D 1098255300 1 니토크리스]
[charaSet E 1098257300 1 다 빈치]
[charaSet F 1098255200 1 하베트롯]
[charaSet G 1098253040 1 카마소츠]
[charaSet H 1098256300 1 해골병]
[charaSet I 1098256300 1 해골병]
[charaSet J 1098256300 1 해골병]
[charaSet K 1098256300 1 해골병]
[charaSet L 1098256300 1 해골병]
[masterBranch _Male _Female]
[label _Male]
[charaSet M 1098259440 1 主人公_第二部立ち絵_新表情]
[charaSet M 1098259440 1 주인공_제2스탠딩_새롤운 표정(남자)]
[branch _branchEnd]
[label _Female]
[charaSet M 1098259450 1 主人公_第二部立ち絵_新表情]
[charaSet M 1098259450 1 주인공_제2스탠딩_새롤운 표정(여자)]
[branch _branchEnd]
[label _branchEnd]
[sceneSet N 174100 1]
@@ -31,7 +31,7 @@
[imageSet P black_fade_re 1 1]
[imageSet Q black_fade_re 1 1]
[charaSet S 98115000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 98115000 1 이펙트용 더미]
[cameraMove 0 0,0 1.01]
@@ -62,21 +62,21 @@
[wt 1.6]
1これが第四冥界[line 3]
2山脈の中なのに、なんていうか[line 3]
?1: 이것이 제4명계[line 3]
?2: 산맥 안인데도, 뭐라고 할지[line 3]
?!
[charaTalk on]
[charaTalk A]
[charaFace A 5]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
美しい、ですね……
마슈
아름답, 네요……
[k]
マシュ
[#煌:きら]めいているのは鉱石でしょうか。[r]まるで星空の下にいるようです。
마슈
반짝이는 것은 광석인 걸까요?[r]마치 별이 가득한 하늘 아래 있는 듯합니다.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -85,12 +85,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
テペウ
道の形状は第二冥界に近いですね。[r]細い崖道が延々と続いています。
테페우
도로의 형태는 제2명계에 가깝네요.[r]좁은 절벽길이 계속 이어져 있습니다.
[k]
テペウ
ワクチャン、皆さんを下ろして注意して進みましょう。[r]ここでは我々が走るのは危険そうだ。
테페우
왁찬, 다른 분들을 내려드리고 주의하며 전진하죠.[r]여기서 우리가 달리면 위험할 것 같습니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -99,17 +99,17 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
ワクチャン
おう。山を外側からじゃなく、[r]内側から登っていく冥界とはなぁ。
왁찬
그래. 산을 바깥쪽이 아니라[r]안쪽으로 올라가는 명계라니.
[k]
ワクチャン
どうあっても最後には山頂を経由して[r]向こう側にでるってコトか。
왁찬
어찌되었든 마지막에는 산 꼭대기를 경유해서[r]반대쪽으로 나가게 된다는 건가.
[k]
[charaFaceFade C 6 0.2]
ワクチャン
ま、足を踏み外して転がり落ちても、[r]この程度の傾斜ならすぐ戻ってこられるけどよぉ。
왁찬
뭐, 발을 헛디뎌서 굴러 떨어져도[r]이 정도의 경사라면 금방 돌아올 수 있겠지만도.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -118,12 +118,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
ニトクリス
それは早計ですよワクチャン。[r]谷底には大量の死霊が渦巻いています。
니토크리스
그것은 섣부른 계산이에요, 왁찬.[r]계곡 바닥에 대량의 사령들이 소용돌이치고 있어요.
[k]
ニトクリス
落ちれば彼らにまとわりつかれ、[r]壁を登る事は困難を極めるでしょう。
니토크리스
떨어지면 저들에게 잡혀[r]벽을 오르기가 지극히 힘들겠지요.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -132,8 +132,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
まさに生者を引きずり込む冥界の道、ってコトだね。[r]オーケー。みんな、道から外れないよう縦列を組もう。
다 빈치
그야말로 산자를 끌어내리는 명계의 길, 이라는 거구나.[r]오케이~ 다들 길에서 벗어나지 않도록 한 줄로 가자.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -145,12 +145,12 @@
[charaMove F 0,0 0.2]
[se ad786]
[seStop ad786 0.4]
ハベトロット
よっと。そういうコトならマシュとボクの出番だね。[r]先頭は任せて。
하베트롯
어이쿠. 그런 거라면 마슈와 내가 나설 차례네.[r]선두는 맡겨둬.
[k]
ハベトロット
マシュ、敵に襲われて落ちそうになったら[r]ボクに掴まって。根性で3秒くらいは浮くからさ。
하베트롯
마슈, 적의 공격을 받아 굴러떨어질 거 같으면[r]나를 잡아. 근성으로 3초 정도는 뜰 테니까.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -159,8 +159,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
はい。もしもの時はよろしくお願いします、[r]ハベトロットさん。
마슈
네. 여차했을 때 잘 부탁드려요,[r]하베트롯 씨.
[k]
[messageOff]
@@ -309,13 +309,13 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
テペウ
最後尾はワクチャンですね。[r]彼なら何があっても害敵は通さない。納得の配置です。
테페우
맨 뒤에는 왁찬이 합당하겠군요. 왁찬이라면 무슨 일이 있어도[r]적을 보내지 않을 겁니다. 납득이 가는 배치죠.
[k]
[charaFace B 0]
テペウ
それで、ダ・ヴィンチ。汎人類史のミクトランでは[r]第四冥界は何処に該当するのでしょう?
테페우
그래서 다 빈치. 범인류사의 믹틀란에서는[r]제4명계가 어디에 해당하나요?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -324,43 +324,43 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
うん。今までと違って、これだ! という[r]類似性はないんだけど、
다 빈치
응. 지금까지와 달리, 이거다! 라고 할만한[r]유사성은 없는데,
[k]
ダ・ヴィンチ
ここはたぶん第七層テヨロクアロヤンだね。
다 빈치
여기는 아마 제7층 테욜로콸로얀일 거야.
[k]
ダ・ヴィンチ
『恐るべき飢えた野獣が[#棲:す]んでいて、』
다 빈치
“무시무시한 굶주린 야수가 살고 있고,”
[k]
ダ・ヴィンチ
『恐怖で進むべき道を違えれば、[r] 心臓を食べるジャガーが死者に襲いかかってくる。』
다 빈치
“공포로 길을 잘못 들어서면,[r] 심장을 먹는 재규어가 죽은 자를 습격한다.”
[k]
ダ・ヴィンチ
また、この冥界に現れるジャガーはテスカトリポカの[r][#別相:トナル]である[#山の心臓:テ ペ ヨ ロ ト ル]であるともされる。
다 빈치
또한 이 명계에 나타나는 재규어는 테스카틀리포카의[r][#다른 측면:토날]인 [#산의 심장:테페욜로틀]이라고도 여겨져.
[k]
1山の心臓
2それってどういう
?1: 산의 심장?
?2: 그게 무슨 뜻이야?
?!
[charaFace E 8]
ダ・ヴィンチ
『山のように巨大なジャガー』を[r]指しているんじゃないかな。
다 빈치
‘산처럼 거대한 재규어’를[r]나타내는 게 아닐까?
[k]
ダ・ヴィンチ
それほど恐ろしい『怪物』がいる事が[r]第七層テヨロクアロヤンの試練なんだろうね。
다 빈치
그 정도로 무시무시한 ‘괴물’이 있다는 게[r]제7층 테욜로콸로얀의 시련인 거겠지.
[k]
[charaFace E 36]
ダ・ヴィンチ
この第四冥界がカマソッソの住みかなら、[r]『怪物と対峙すること』自体が類似性ってコトさ。
다 빈치
이 제4명계가 카마소츠의 본거지라면[r]‘괴물과 대치하는 것’자체가 유사성이 될걸.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -369,12 +369,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
……怪物との戦いが、[r]冥界を通り抜ける条件というコトですね。
마슈
……괴물과의 싸움이[r]명계를 지나갈 조건이라는 뜻이군요.
[k]
マシュ
マスター、戦力の確認をしましょう。[r]召喚の方はいかがですか?
마슈
마스터, 전력의 확인을 하죠.[r]소환은 잘 되시나요?
[k]
[messageOff]
@@ -389,9 +389,9 @@
[effectForceStop bit_talk_summon_failed]
[wt 1.9]
1大丈夫。召喚できる
2召喚禁止令を敷いたのはエレシュキガルだけ[&なのだった:みたい]
?1: 괜찮아. 소환할 수 있어
?2: 소환금지령을 펼친 것은 에레쉬키갈뿐이[&었어:었던 모양이야]
?!
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
@@ -399,24 +399,24 @@
[wt 1.0]
[charaFace A 6]
マシュ
ではいつ襲われても対応できるよう、[r]警戒態勢で進みましょう。
마슈
그러면 언제 공격을 받아도 대응할 수 있도록,[r]경계태세로 전진하죠.
[k]
[charaFace A 1]
マシュ
……ところで、先輩。[r]今回は冥界便利グッズはないのでしょうか?
마슈
……그런데, 선배.[r]이번에는 명계 편리 굿즈는 없을까요?
[k]
[charaFace A 3]
マシュ
いえ、これまでの冥界線では前準備ができて[r]いらしたので、今回もあるのかな、と……
마슈
아니요, 지금까지의 명계선에서는 사전 준비가[r]되어 있으셨으니, 이번에도 있나 싶어서……
[k]
1あと残っているのは……
2[#蝙蝠:こうもり]除けのハッカ香と、透明の雨ガッパ
?1: 앞으로 남은 건……
?2: 박쥐 쫓는 박하향과 투명한 비옷
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -424,29 +424,29 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 24]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
透明の雨ガッパ? 見せて見せて。[r]……ん? [#酸化皮膜:ア ル マ イ ト]だね、これ。
다 빈치
투명한 비옷? 보여줘보여줘.[r]……응? [#산화피막:알루마이트]인데, 이거.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_147 1.5]
ダ・ヴィンチ
宇宙服に使われる素材だ。[r]なんだってこんな[line 3][wt 0.7]あ。
다 빈치
우주복에도 쓰이는 소재야.[r]어째서 이런 게[line 3][wt 0.7] 아.
[k]
[bgm BGM_EVENT_81 0.1]
[charaFace E 26]
ダ・ヴィンチ
ってそうか、第八層と第九層はさっきまで[r]宇宙線が飛び交っていたんだっけ!
다 빈치
아니 그렇구나, 제8층과 제9층은 조금 전까지[r]우주 방사선이 가득 차 있었지!
[k]
[charaFace E 12]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]、[r]急いでその雨ガッパを着て!
다 빈치
[%1] [&군:짱],[r]서둘러서 그 우비를 입어!
[k]
ダ・ヴィンチ
このくらいの放射量ならサーヴァントとディノスは[r]影響を受けないけど、人体には有害だ。
다 빈치
이 정도의 방사선이라면 서번트와 디노스는[r]영향을 받지 않겠지만, 인체에는 유해해.
[k]
[messageOff]
@@ -460,8 +460,8 @@
[wt 1.0]
[charaFace A 2]
マシュ
[messageShake 0.05 4 3 0.4]ーーーう!
마슈
[messageShake 0.05 4 3 0.4]───앗!
[k]
@@ -494,8 +494,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 15]
[charaFadein F 0.1 1]
ハベトロット
0.7秒の[#早着替:は や き が]え……だと……
하베트롯
0.7초 만에 고속 환복…… 이라니……?
[k]
[messageOff]
@@ -510,15 +510,15 @@
[bgm BGM_EVENT_7 0.1]
1あ、ありがとうマシュ
2金魚すくいのポイみたいな早技だった……
?1: 고, 고마워 마슈
?2: 노포 맛집 주인의 손놀림처럼 빠른 기술이었어……
?!
[charaFace A 3]
マシュ
し、失礼しました、考えるより先に[r]体が反応してしまって……
마슈
시, 실례했습니다, 생각보다 먼저[r]몸이 반응해서……
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -527,25 +527,25 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 37]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
いいとも、バッチリの反応だ![r]出かける時に上着を着せてあげるスキルってヤツ!
다 빈치
좋았어, 확실한 반응이야![r]외출할 때 윗옷을 입혀주는 스킬이라는 거지!
[k]
[charaFace E 0]
ダ・ヴィンチ
いち早く気づいてくれて助かったよ、マシュ。
다 빈치
빨리 눈치채줘서 살았어, 마슈.
[k]
ダ・ヴィンチ
ここはまだ第八層の入り口だから害はなかったけど、[r]この先は危なかった。
다 빈치
여기는 아직 제8층 입구니까 피해가 없었지만,[r]이 앞은 위험해.
[k]
ダ・ヴィンチ
[%1][&君:ちゃん]も[r]よく準備してくれたね。
다 빈치
[%1] [&군:짱]도[r]잘 준비해줬어.
[k]
ダ・ヴィンチ
あやうく一旦引き返して、[r]ボーダーに資材を取りに行く必要があった。
다 빈치
자칫 일단 돌아가서[r]보더에 자재를 챙기러 가야 할 뻔했네.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -554,33 +554,33 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
テペウ
[#蝙蝠:こうもり]除けのハッカ香も役に立っていますね。
테페우
박쥐 쫓는 박하향도 도움이 되고 있군요.
[k]
テペウ
先ほどから洞窟内の[#蝙蝠:こうもり]が[r]寄ってこないのはそのおかげです。
테페우
조금 전부터 동굴 안에서 박쥐가[r]다가오지 않는 게 그 덕분입니다.
[k]
[charaFace B 0]
テペウ
[#蝙蝠:こうもり]は肉食い虫の10倍のスピードと食欲、[r]そして凶暴性を持つ、ミクトラン最凶の吸血生物。
테페우
박쥐는 육식 곤충의 10배의 스피드와 식욕,[r]그리고 흉포성을 지닌 믹틀란에서 가장 흉악한 흡혈생물.
[k]
テペウ
ディノスであっても大量の[#蝙蝠:こうもり]に襲われては[r]ひとたまりもありません。
테페우
디노스라도 대량의 박쥐에게 공격을 받으면[r]잠시도 버티지 못하지요.
[k]
テペウ
生体波動の皮膜を[#易々:やすやす]と突破する牙、[r]そして血を吸われる時の[#酩酊:めいてい]感。
테페우
생체파동의 피막을 쉽게 돌파하는 이빨,[r]그리고 피를 빨릴 때의 만취한 느낌.
[k]
テペウ
脳機能が麻痺し、全身が高揚し、[r]何もかもどうでもよくなる恐ろしい感覚なのです。
테페우
뇌기능이 마비되고, 온몸이 고양되고,[r]모든 것이 아무래도 좋아지는 무서운 감각입니다.
[k]
テペウ
頂点捕食者、といっても過言ではないでしょう。[r]我々の間では『[#蝙蝠:こうもり]酔い』という教訓もあるほどです。
테페우
정점의 포식자, 라고 해도 과언이 아니겠지요.[r]우리들 사이에서는 ‘박쥐 취기’라는 말이 있을 정도입니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -589,8 +589,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 15]
[charaFadein F 0.1 1]
ハベトロット
いや、それただの酒酔いなんだわ……
하베트롯
아니, 그건 그냥 술에 만취한 거 아닌가……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -599,8 +599,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
ニトクリス
カマソッソには……効果はないでしょうね。[r]匂い程度でこちらを避ける相手ではありません。
니토크리스
카마소츠에게는…… 효과가 없겠군요.[r]향 정도로 이쪽을 피할 상대가 아닙니다.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -609,17 +609,17 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 9]
[charaFadein E 0.1 1]
ダ・ヴィンチ
だろうね。山頂を目指す以上、[r]必ずカマソッソは襲ってくるだろう。
다 빈치
그렇겠지. 산 정상을 목표로 하는 이상,[r]만드시 카마소츠는 습격해 올 테지.
[k]
ダ・ヴィンチ
それを踏まえて山頂を目指そう。[r]今は何よりスピード勝負だ。
다 빈치
그것을 고려하고 산 정상으로 이동하자.[r]지금은 무엇보다 스피드 승부야.
[k]
[charaFace E 17]
ダ・ヴィンチ
デイビットたちが最下層に着く前に[r]ここを突破しなくちゃね!
다 빈치
데이비트 쪽이 최하층에 도착하기 전에[r]이곳을 돌파해야만 해!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -629,12 +629,12 @@
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
[bgm BGM_EVENT_7 1.5 0.6]
カマソッソ
ほう。クリプターとのスピード勝負か。[r]事情は分かった。第九層に急ぐがいい。
카마소츠
호오. 크립터와의 스피드 승부인가?[r]사정은 알았어. 제9층으로 서두르도록 해.
[k]
カマソッソ
オレは話の分かるカマソッソ。[r]オマエたちの目的がORTであるのなら邪魔はしない。
카마소츠
나는 대화가 통하는 카마소츠.[r]너희들의 목적이 ORT라면 방해하지 않아.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -643,12 +643,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 7]
[charaFadein C 0.1 1]
ワクチャン
ありがたいぜぇ![r]オレの後ろにいるカマソッソもそう言ってるぜぇ!
왁찬
고맙구만![r]내 뒤에 있는 카마소츠도 이렇게 말했다구!
[k]
ワクチャン
いつ出遭うかビクビクしていたけどよぉ![r]あんがい気さくでいいヤツじゃねえかぁ!
왁찬
언제 만날지 조마조마했는데 말이야![r]생각 외로 통이 크고 좋은 녀석이잖아!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -664,14 +664,14 @@
[charaFace D 13]
[charaFadeinFSR E 0.1 2]
[charaFadeinFSL D 0.1 0]
ダ・ヴィンチ&ニトクリス
え?
다 빈치&니토크리스
뭐?
[k]
1ワクチャンの後ろに
2誰がいるって
?1: 왁찬의 뒤에?
?2: 누가 있다고?
?!
[messageOff]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -692,8 +692,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
マシュ
敵性反応極大、パターン前回と一致![r]カマソッソです!
마슈
적성 반응 극대, 지난 번과 패턴 일치![r]카마소츠입니다!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -712,8 +712,8 @@
[charaFadeinFSL B 0.1 0,-200]
[charaShake C 0.02 3 4 0.4]
[charaShake B 0.02 3 4 0.4]
ワクチャン&テペウ
あわわわわわわわわわ!
왁찬&테페우
아와와와와와와와와와!
[k]
[messageOff]
@@ -732,8 +732,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 16]
[charaFadein G 0.1 1]
カマソッソ
フフ。ウフフ。[r][messageShake 0.05 4 3 0.4]ャハハハハハハハハ!
카마소츠
후후. 우후후.[r][messageShake 0.05 4 3 0.4]하하하하하하하하!
[k]
[messageOff]
@@ -782,31 +782,31 @@
[subRenderMove #A 0,-330 0.4]
[wt 0.5]
カマソッソ
悲劇! この上なく悲劇![r]挑む敵の強大さを知らぬ楽観! 即ち無駄死に!
카마소츠
비극! 더할 나위 없는 비극![r]도전할 적의 강대함을 모르는 낙관! 즉 개죽음!
[k]
[charaFace G 1]
カマソッソ
無駄死には[#喜劇:わらうもの]だ。[r]オレは死を[#嗤:わら]うものだ。
카마소츠
개죽음에는 [#희극:웃는 법]이다.[r]나는 죽음을 비웃는 자다.
[k]
カマソッソ
ならば見逃してやらんでもない。[r]冥界より先に、地獄に[#葬:おく]るもやぶさかでない。
카마소츠
그러면 그냥 놓아줄 수도 있다.[r]명계보다 먼저, 지옥으로 보내는 것도 나쁘지 않아.
[k]
[charaFace G 0]
カマソッソ
見届けよう、観戦しよう![r]末期のミクトランに、猛き生贄の血が宿る!
카마소츠
지켜보자, 관전하마![r]말기의 믹틀란에 용맹한 산제물의 피가 깃든다!
[k]
カマソッソ
そして[#恭:うやうや]しくひれ伏す時だ![r]死の源泉にして冥界の王[line 3]
카마소츠
그리고 공손하게 무릎을 꿇을 때다![r]죽음의 원천이자 명계의 왕[line 3]
[k]
[charaFace G 2]
カマソッソ
貴様らの運命を握る翼、カマソッソの寛大さにな!
카마소츠
네놈들의 운명을 쥔 날개, 카마소츠의 관대함에 말이다!
[k]
[messageOff]
@@ -882,12 +882,12 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 5]
[charaFadein F 0.1 1]
ハベトロット
アイツの口上は聞き飽きたんだわ![r][%1]、隊列チェンジだ!
하베트롯
저 녀석의 저런 말투도 듣기 질렸어![r][%1] 대열 체인지야!
[k]
ハベトロット
テペウとワクチャンを前に移動させる![r]骸骨兵はボクとキミとダ・ヴィンチで片付けるぞ!
하베트롯
테페우와 왁찬을 앞으로 이동시키자![r]해골병은 나와 너와 다 빈치가 정리하면 돼!
[k]