Version: 5.1.0 DataVer: 815

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-11-15 02:15:56 +00:00
parent 37766cc5bd
commit 5cbab825bf
111 changed files with 12276 additions and 12104 deletions

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1098231700 1 コン]
[charaSet B 1098231710 1 コン2]
[charaSet A 1098231700 1 ]
[charaSet B 1098231710 1 2]
[sceneSet C 107300 1]
[charaScale C 1.5]
@@ -21,23 +21,23 @@
[bgm BGM_EVENT_1 0.1]
カルデア勢は無事に第三のエリアを落とし、[r][#幾許:いくばく]かの休息期間を得た。
칼데아 세력은 무사히 제3 구역을 함락시키고,[r]짧은 휴식을 얻었다.
[k]
良い機会なので、ここで改めて[line 3]
좋은 기회니까, 여기서 다시금[line 3]
[k]
この島における最大の関心事、『彼ら』について[r]頭の中でまとめておこうと思う。
이 섬의 최대 관심사인 ‘그들’에 대해[r]머릿속에서 정리를 해둘까 한다.
[k]
意味があるわけでもない、誰に伝えるわけでもない、[r]単なる思考の体操ではあるが。
특텰한 의미가 있는 것도, 누군가에게 전달하는 것도 아닌,[r]단순한 사고의 체조이긴 하지만.
[k]
(どうせ暇なのです。意味のないことをするのが、[r] 暇潰しというものでしょう)
???
(어차피 한가하니까요. 의미가 없는 일을 하는 것이[r] 바로 시간 때우기겠지요)
[k]
@@ -48,15 +48,15 @@
[wt 1.0]
彼らはコンと呼ばれている。
그들은 콘이라고 불리고 있다.
[k]
個体差は……なくはないが、識別は極めて難しく、[r]故に名を持つものは今のところいない。
개체차는…… 없지 않지만 식별하기에 지극히 어려워,[r]따라서 현재로선 이름을 가진 개체는 없다.
[k]
ただ、少なからず個体的な特徴を示しているものは[r]いるようだ。数はそれほど多くない。
단, 개체마다 적지 않은 특징을 가지고 있기는[r]한 듯하다. 수는 그렇게까지 많지 않다.
[k]
[messageOff]
@@ -75,31 +75,31 @@
[wt 0.9]
『知能』はそれなりに高く、言語を理解する。[r]『知識』には偏りが見られる。
‘지능’은 나른대로 높고 언어를 이해한다.[r]‘지식’에는 편중이 엿보인다.
[k]
しかしおそらく、今の状況は、[r]ほぼ全てのコンが理解していると考えられる。
하지만 아마 지금 상황은,[r]거의 모든 콘이 이해하고 있다는 것으로 보인다.
[k]
このことから、何らかの『知識の共有』が[r]行われていると推測される。
그 점을 감안하면, 어떤 식으로든 ‘지식 공유’가[r]행해지고 있다고 추측된다.
[k]
それが自覚的か無自覚的かは不明。
그것이 자각적인지 무자각적인지는 불명.
[k]
無自覚であれば、それはある種の[r]『統一意識』を持っている可能性を示唆し、
자각이 없다면, 그것은 모종의[r]‘통일의식’을 가지고 있을 가능성을 시사하고,
[k]
さらにはこのコンという種族について[r]思考するための部品となるような気もするが、
게다가 이 콘이라는 종족에 대해[r]사고하는 데에 활용할 부품이 되겠다는 기분도 들지만,
[k]
ひとまずはおいておこう。
일단은 넘어가자.
[k]
[messageOff]
@@ -124,27 +124,27 @@
[wt 1.1]
性格。程度の差はあれ、コンはおおむね穏和で、[r]好奇心旺盛で、純朴な性格をしている。
성격. 정도의 차이는 있지만 콘은 대체로 온화하고,[r]호기심이 왕성하며 소박한 성격이다.
[k]
好きなものは日向ぼっこと遊び全般。[r]嫌いなものは……喰われること、か?
좋아하는 것은 일광욕과 놀이 전반.[r]싫어하는 것은…… 먹히는 것, 인가?
[k]
それは意思ある存在としては当然の理念だ。
그건 의사를 가진 존재로서 당연한 이념이다.
[k]
非好戦的ではあるが、身を守る、[r]仲間を守るためなら戦う意思を持つ。
호전적이진 않지만 자기 몸을 지키거나[r]동료를 지키기 위해서라면 싸울 의지도 가진다.
[k]
これもごく当たり前な性質だろう。
이것도 지극히 당연한 성질이리라.
[k]
次に、物理的な観点から[line 3]
다음으로, 물리적인 관점에서[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -158,31 +158,31 @@
[wt 1.2]
……そうだ。水怪に喰われたコンは、[r]その水怪に彼ら自身がとどめを刺すことで復活する。
……그렇다. 수괴에게 잡아먹힌 콘은,[r]그들 자신의 손으로 수괴의 숨통을 끊으면 부활한다.
[k]
(自己同一性が保存されているのかは知らないし、[r] おそらく知る術はない)
(자기동일성이 보존되어 있는지는 알 수 없고,[r] 아마 알 방법도 없을 것이다)
[k]
それとは別に、この島では依然としてコンは[r]『自然発生』しているようだ。
그와 별개로, 여전히 이 섬에서 콘은[r]‘자연발생’하고 있는 듯하다.
[k]
その際は……[r]地面から生えてきている、ように見える。
그때는……[r]땅에서 자라나는 것처럼 보인다.
[k]
星の触覚である精霊の在り方は千差万別。[r]こう発生するものがいても不思議ではないが。
별의 촉각인 정령의 형태는 천차만별.[r]이런 식으로 발생하더라도 이상한 일까진 아니지만.
[k]
……自分の感覚は、[r]これが精霊や妖精ではないと告げている。
……내 감각은,[r]이것이 정령이나 요정은 아니라고 말해주고 있다.
[k]
ならば、たとえば地中から生育を始める[r]植物に関係する何かなのか? あるいは菌類?
그렇다면 땅속에서 생육을 시작하는[r]식물에 관계된 무언가? 혹은 균류?
[k]
[messageOff]
@@ -194,19 +194,19 @@
[wt 0.7]
これまで幾度となく触れ合ってきたものの、[r]依然として、自分は答えを持たない。
이제까지 여러 번 접하고 있지만,[r]여전히 나로서는 대답을 알 수 없다.
[k]
本腰を入れた工房を作り、あらゆる儀式と魔術を[r]解禁すれば判明するかもしれないが、
진지하게 공방을 만들어, 모든 의식과 마술을[r]해금하면 밝혀낼 수 있을지도 모르지만,
[k]
現状、そのような労を費やすほどの情熱はない。
현재, 그런 노력을 쏟을 만한 정열은 없다.
[k]
[#なぞなぞ:リ  ド  ル]の答えを、出題者に魅了の魔眼をかけて[r]聞き出すようなものだ。
[#수수께끼:리들]의 답을, 출제자에게 매료의 마안을 걸어[r]알아내는 짓이나 마찬가지다.
[k]
[messageOff]
@@ -219,27 +219,27 @@
[wt 1.0]
最後に物理的性質について。
마지막으로 물리적 성질에 대해서.
[k]
手触りは柔らかく、しかし独特の手応えがある。[r]ぷにぷにとした肉のような感覚だ。
감촉은 부드럽지만, 독특한 느낌이 있다.[r]말랑말랑한 고기 같은 감각이다.
[k]
基本的にのんびりとした動きをしているが、[r]必要があれば俊敏性も発揮する。
기본적으로 움직임은 느긋하지만[r]필요하다면 민첩함도 발휘한다.
[k]
手足は短いながらも器用に動き、[r]ものを持ち、道具を使うこともできる。
팔다리는 짧으면서도 기능적으로 가동해,[r]물건을 집어 도구를 사용할 수도 있다.
[k]
学習能力の高さは、[r]前述の統一意識をさらに裏付けるものだ。
뛰어난 학습능력은[r]앞서 언급한 통일의식의 가능성을 더욱 높여준다.
[k]
『それぞれ掴んだコツ』を全員が使えるのであれば、[r]それは異常なほどの手先の器用さとなって現れるだろう。
‘각자 익힌 노하우’를 모두가 쓸 수 있다면,[r]그야 이상하리만치 좋은 손재주로 발현되는 것도 당연한 이치.
[k]
[messageOff]
@@ -252,55 +252,55 @@
[wt 1.0]
ああ。この手触り。この重み。
아아. 이 감촉. 이 무게감.
[k]
確かに[#此処:こ こ]に存在してはいるが、[r]明確なる未知で構成された『何か』。
확실히 여기에 존재하고는 있지만,[r]명확한 미지로 구성된 ‘무언가’.
[k]
精霊、生物、生命、概念、意思、種、[r]伝承、理念、想念……
정령, 생물, 생명, 개념, 의사, 종,[r]전승, 이념, 상념……
[k]
曖昧な区分と構成要素の狭間に、[r]言語化に至らぬ感覚による確信がある。
모호한 구분과 구성요소의 틈새에서,[r]언어화할 수 없는 감각에 의한 확신이 있다.
[k]
仮に、彼らを■■■ならば[line 3][r]おぞましくも有益な何かが起こる。
예를 들어, 그들을 ■는다면[line 3][r]소름돋는 일이지만 유익한 무언가가 일어난다.
[k]
それは何を意味している?
그것은 무엇을 의미하지?
[k]
……認めよう。勘違いではあるまい。
???
……인정하자. 착각은 아닐 것이다.
[k]
コン自体から感じるのは、そこはかとない『不吉さ』。
콘 자체로부터 느껴지는 것은, 어렴풋한 ‘불길함’.
[k]
[#邪悪ではない不吉さ]だ。
[#사악하지 않은 불길함]이다.
[k]
…………
???
…………
[k]
そして似たようなものを感じるのは、[r]この世界についてもだ。
그리고 비슷한 느낌은,[r]이 세계에 대해서도 마찬가지다.
[k]
何かが誤魔化されている。[r]根底から、何かを見逃している。
뭔가 얼버무려지고 있는 부분이 있다.[r]근본적인 뭔가를 놓치고 있다.
[k]
そんな気配がする。が[line 3]
그런 낌새가 있다. 하지만[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -313,11 +313,11 @@
[wt 1.0]
今は、コンの手触りを楽しむのが先決だ。[r]率直に言って、これは。
지금은 콘의 감촉을 즐기는 게 우선이다.[r]솔직히 말해서, 이건.
[k]
……ふふ。
???
……후후.
[k]
[messageOff]
@@ -326,7 +326,7 @@
[wt 1.0]
癖になる。
중독될 것 같다.
[k]
[messageOff]