Version: 5.1.0 DataVer: 815

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2023-11-15 02:15:56 +00:00
parent 37766cc5bd
commit 5cbab825bf
111 changed files with 12276 additions and 12104 deletions

View File

@@ -7,12 +7,12 @@
[soundStopAll]
[enableFullScreen]
[charaSet A 1053900 1 徴側]
[charaSet B 1053910 1 徴弐]
[charaSet C 1098231700 1 コン1]
[charaSet D 1098231700 1 コン2]
[charaSet E 1098231700 1 コン3]
[charaSet F 1098231700 1 コン4]
[charaSet A 1053900 1 쯩짝]
[charaSet B 1053910 1 쯩니]
[charaSet C 1098231700 1 1]
[charaSet D 1098231700 1 2]
[charaSet E 1098231700 1 3]
[charaSet F 1098231700 1 4]
[sceneSet G 10000 1]
[charaScale G 1.01]
@@ -28,9 +28,9 @@
[wt 1.5]
[seStop ad37 2.0]
1また目が覚めた……
2ちょっと散歩しようかな
?1: (또 눈이 떠졌어……)
?2: (가볍게 산책을 해볼까)
?!
[messageOff]
[se ade422]
@@ -42,8 +42,8 @@
[seStop ade422 0.4]
[wt 0.4]
1おや、あれは……
?1: (앗, 저건……?)
?!
[charaTalk A]
@@ -52,177 +52,177 @@
[wt 0.4]
[bgm BGM_EVENT_11 0.1]
徴側
………………ふぅ。
쯩짝
………………후우.
[k]
[charaFace A 3]
徴側
あっ。[r][%1]さん……
쯩짝
앗.[r][%1]……
[k]
[charaFace A 0]
徴側
こ、こんばんは![r]どうかなさいましたか?
쯩짝
조, 좋은 밤이에요![r]무슨 일 있으셨나요?
[k]
徴側
って、どうもなさってないのは[r]聞くまでもないですね。
쯩짝
아니, 아무 일 없다는 건[r]굳이 여쭤볼 필요도 없네요.
[k]
1[#側:チャク]さんこそ、どうかしました?
2溜め息をついてたような
?1: 짝 씨야말로, 무슨 일 있나요?
?2: 한숨을 쉬시는 것 같던데
?!
[charaFace A 4]
徴側
……[r]……
쯩짝
……[r]……
[k]
[charaFace A 11]
徴側
正直に言いますと。[r]なんだか、眠れなくて。
쯩짝
솔직히 말씀드리면,[r]어쩐지 잠이 안 오네요.
[k]
[charaFace A 0]
徴側
いえ、サーヴァントはもちろん、[r]寝る必要なんてないんですけどね。
쯩짝
아니, 서번트는 물론[r]원래 잘 필요가 없지만요.
[k]
[charaFace A 4]
徴側
なんとなく[line 3][r]心が落ち着かなくて、というか。
쯩짝
어쩐지[line 3][r]마음이 진정되지 않는다고 할까.
[k]
1もしかして
2明日の決戦が、不安
?1: 혹시
?2: 내일의 결전이 불안해서?
?!
[charaFace A 0]
徴側
…………[r]お見通しなんですね。
쯩짝
…………[r]다 알고 계시는군요.
[k]
[charaFace A 6]
徴側
そうですね。不安です。[r]怖い……と、言ってしまってもいいかも。
쯩짝
그러네요. 불안해요.[r]무섭다……라고, 말해도 될지도요.
[k]
[charaFace A 4]
徴側
ご存じでしょう。わたしはかつて[line 3][r][#勝てなかった]。
쯩짝
아시겠지요. 저는 예전에[line 3][r][#이기지 못했다는걸].
[k]
徴側
そうするしか手はなくて、[r]後悔なんて微塵もしていないけれど、それでも。
쯩짝
그렇게 하는 수밖에 없었으니[r]조금도 후회하지는 않지만, 그래도.
[k]
徴側
反乱は上手くいかなくて、負けて……[r]ついてきてくれたみんなの命は、奪われてしまった。
쯩짝
반란은 잘 되지 않아서, 패배하고……[r]저를 따라주었던 모두는, 목숨을 빼앗기고 말았답니다.
[k]
[charaFace A 6]
A:徴側
……たった一人の妹である、弐っちゃんも。[r]わたしが殺したようなものです。
A : 쯩짝
……하나뿐인 동생인 닛짱도.[r]제가 죽인 거나 마찬가지예요.
[k]
1…………
?1: …………
?!
[charaFace A 11]
徴側
わたしはずっと、弱気です。
쯩짝
저는 내내, 자신이 없어요.
[k]
徴側
こうしてコンたちを助けるのも、[r]ひょっとしたら余計なお世話なのかもしれない。
쯩짝
이렇게 콘들을 구해내는 것도,[r]어쩌면 쓸데없는 오지랖일지 모릅니다.
[k]
徴側
わたしでは勝てないのかもしれない。[r]そんなことばかり考えている。
쯩짝
나로서는 이길 수 없을지도 모른다.[r]그런 것만 생각하고 있어요.
[k]
[charaFace A 0]
徴側
みんなの前では一生懸命演技していますけどね。[r]わたし、そういうのは上手なのです。
쯩짝
모두들 앞에서는 온 힘을 다해서 연기하고 있지만요.[r]저, 그런 건 잘하거든요.
[k]
徴側
昔から、そうやってきましたから。[r]それだけが取り柄でしたから。
쯩짝
예전부터 그렇게 해왔으니까요.[r]그것만이 장점이니까요.
[k]
[charaFace A 4]
徴側
でも[line 3]だから。[r]わたしは、わたし自身も、信じられていません。
쯩짝
하지만[line 3] 그래서 더더욱.[r]저는, 저 자신도, 신용할 수가 없어요.
[k]
[charaFace A 7]
徴側
人類史に刻まれて、英霊となったわたしの功績は、[r]いったい何なのでしょう。
쯩짝
인류사에 새겨져 영령이 된 제 공적은,[r]대체 뭘까요.
[k]
[charaFace A 4]
徴側
その演技?[r]大丈夫なふりをし続けられたこと?
쯩짝
그 연기?[r]괜찮은 척을 계속해 왔던 것?
[k]
徴側
だったら、それは戦の勝利や強さとはまったく別の話です。[r]今度だって、勝てる保証なんかない。
쯩짝
그렇다면 그건 싸움의 승리나 강함과는 완전히 별개의 이야기예요.[r]이번에도 이긴다는 보장은 없어요.
[k]
[charaFace A 11]
徴側
それが怖いんです。身の程を[#弁:わきま]えないわたしが、[r]またみんなを終わらせてしまうんじゃないかって。
쯩짝
그게 두려워요. 제가 또 분수도 모르고 나섰다가,[r]모두를 끝내 버리는 건 아닐까 하고요.
[k]
徴側
わたしは立派な王様なんかじゃない。
쯩짝
저는 전혀 훌륭한 왕이 아니에요.
[k]
徴側
わたしは、みんなのまとめ役を演じているだけの、[r]力不足の娘でしかないんじゃないか。
쯩짝
저는, 모두의 지도자를 연기하고 있을 뿐인,[r]역부족인 여자아이에 불과하지 않을까.
[k]
徴側
ここにいるのが何かの間違いの、[r][#贋物:にせもの]の英雄なんじゃないか。
쯩짝
모종의 착오로 여기에 있을 뿐인,[r]가짜 영웅이 아닐까.
[k]
徴側
そんなことばかり、考えてしまって……
쯩짝
그런 생각만, 하게 되어서……
[k]
1ずっと、一生懸命に戦ってきたのを見てきたから
2あなたは立派な英雄だと思うよ
?1: 내내 최선을 다해 싸워온 모습을 보아 왔으니까
?2: 당신은 훌륭한 영웅이라고 생각해요
?!
[bgmStop BGM_EVENT_11 1.0]
[messageOff]
[charaFace A 3]
[wt 1.0]
1きっと勝てます
2頼りになる妹さんも、自分たちもいる
?1: 분명 이길 수 있어요
?2: 믿음직스러운 동생도 있고, 우리도 있고요
?!
[wt 0.5]
1それに、彼らも
?1: 게다가, 그들도
?!
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.1]
@@ -250,8 +250,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk C]
C:コン
はんなま?
C : 콘
헬녕나마?
[k]
[clear]
@@ -259,20 +259,20 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 4]
D:コン
ぼすぼす、なにか、かなしい?
D : 콘
보스보스, 슬픈 일, 있어?
[k]
1みんな、明日、勝とうね
?1: 다들, 내일, 이기자
?!
[clear]
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
E:コン
とうぜん!
E : 콘
물론!
[k]
[clear]
@@ -280,8 +280,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
F:コン
ワガハイ、かつのだ!
F : 콘
본인, 이길 것이다!
[k]
[messageOff]
@@ -299,30 +299,30 @@
[charaFace A 0]
徴側
……そうだね。
쯩짝
……그러게.
[k]
徴側
みんなが信じてることを、[r]王様が信じないのは、ダメだよね。
쯩짝
모두가 믿는 것을[r]왕이 믿지 않는다니, 그건 안 되지.
[k]
徴側
普通は逆なんだろうけど。
쯩짝
보통은 그 반대일 테지만.
[k]
徴側
誰よりも強い王様が、みんなに[r]夢を信じさせるものなんだろうけど。
쯩짝
누구보다도 강한 왕이, 모두에게[r]꿈을 믿게 만드는 것이겠지만.
[k]
[charaFace A 1]
徴側
みんなが信じていることから、[r]みんなから力をもらって、
쯩짝
모두의 믿음으로부터,[r]모두에게서 힘을 받아서,
[k]
徴側
演技で胸を張る王様がいてもいいのかも。
쯩짝
연기로 가슴을 펴는 왕이 있어도 괜찮을지도.
[k]
[charaTalk depthOff]
@@ -332,33 +332,33 @@
[charaPut G 1]
[charaFadeTime G 0.2 0.5]
徴側
(そのかわり[line 3][r] 不安に思うのは、わたしだけでいい)
쯩짝
(그 대신[line 3][r] 불안함은 나 혼자 느끼는 걸로 충분해)
[k]
徴側
(演技だからこそ完璧にできることもある)
쯩짝
(연기이기 때문에 완벽하게 해낼 수 있는 일도 있어)
[k]
徴側
(誰も不安や恐怖を覚える余地のないくらい、[r] 完璧な強がりで)
쯩짝
(누구도 불안이나 공포를 느낄 여지가 없을 정도로,[r] 완벽한 강한척으로)
[k]
[charaFace A 0]
徴側
(わたしはみんなを、当然の不安から守ろう)
쯩짝
(나는 모두를, 당연한 불안에서 지키자)
[k]
徴側
(不安も恐怖も責任も、全部わたしが、[r] みんなの代わりに胸の中に押し込めよう[line 2]
쯩짝
(불안도 공포도 책임도, 전부 내가,[r] 모두를 대신해 가슴속에 담아두자[line 2])
[k]
[charaFadeout G 0.2]
[charaFace A 1]
徴側
……がんばろうね、みんな!
쯩짝
……힘내자, 다들!
[k]
[messageOff]
@@ -411,8 +411,8 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 -196,-50]
徴弐
……[r]……
쯩니
……[r]……
[k]
@@ -435,27 +435,27 @@
[bgm BGM_EVENT_90 0.1]
『彼ら』を用いた当初の計画は、[r]修正を余儀なくされた。
‘그들’을 사용한 당초의 계획은,[r]수정이 불가피하게 되었다.
[k]
[#生け簀の住人:養   殖   対   象]は肥え太ることなく、[r]貴重な餌を吐き出しつつある。
[#산제물인 주민:양식대상]은 살이 오르기는커녕[r]귀중한 먹이를 토해내고 있다.
[k]
だが、問題はない。[r]次善の策は存在する。
하지만 문제는 없다.[r]차선책은 존재한다.
[k]
[#生:い]け[#簀:す]の中で、逆に餌は育った。[r]けっして見逃せぬ価値の餌が。
산제물 속에서, 반대로 먹이가 성장했다.[r]결코 무시할 수 없는 가치를 가진 먹이가.
[k]
ならば、たとえ当初の目的が果たせなくとも。
그렇다면, 설령 당초의 목적을 이루지 못하더라도.
[k]
もしもの場合は、誰かが代わりに[r]それを[#収穫]すればいいだけだ[line 3]
만약의 경우에는, 누군가가 대신해서[r]그것을 [#수확]하면 될 뿐[line 3]
[k]