Version: 3.6.0 DataVer: 568

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-19 02:15:41 +00:00
parent 56e0ac33d0
commit 6c2ebf4be6
137 changed files with 32742 additions and 11550 deletions

View File

@@ -8,23 +8,23 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 8001400 1 アーマード・マシュ]
[charaSet B 8001410 1 マシュ]
[charaSet C 1017002 1 武蔵]
[charaSet D 98002000 1 フォウ]
[charaSet E 7010001 1 カリギュラ]
[charaSet F 9005001 1 ホームズ]
[charaSet G 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet H 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet I 1098118410 1 リンボ(シルエット)]
[charaSet A 8001400 1 아머드 마슈]
[charaSet B 8001410 1 마슈]
[charaSet C 1017002 1 무사시]
[charaSet D 98002000 1 포우]
[charaSet E 7010001 1 칼리굴라]
[charaSet F 9005001 1 홈즈]
[charaSet G 1098191200 1 아델레]
[charaSet H 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet I 1098118410 1 림보(실루엣)]
[charaFilter I silhouette 00000080]
[charaSet J 1098118410 1 リンボ]
[charaSet K 1098128200 1 カイニス]
[charaSet L 1098182610 1 ケルベロス_プロトタイプ]
[charaSet J 1098118410 1 림보]
[charaSet K 1098128200 1 카이니스]
[charaSet L 1098182610 1 케르베로스_프로토타입]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 92600]
@@ -43,14 +43,14 @@
[se ad659]
マシュ
不時着まで、3、2、1……
마슈
불시착까지, 3, 2, 1……
[k]
[seStop ad659 1.0]
マシュ
……マスター……[r]宝具、簡易展開します!
마슈
……마스터……![r]보구, 간이 전개하겠습니다!
[k]
[messageOff]
@@ -138,31 +138,31 @@
[charaEffectStop A bit_talk_sand_dust_front]
[charaBackEffectStop A bit_talk_sand_dust_back]
マシュ
……先輩、ご無事ですか!
마슈
……선배, 무사하신가요!
[k]
1マシュが守ってくれたからね
?1: 마슈가 지켜 주었으니까
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
[charaFace B 13]
マシュ
良かった……[r]い、いえ、わたしは宝具を展開しただけですので!
마슈
다행이다……[r]아, 아뇨, 저는 보구를 전개했을 분이라서!
[k]
2マシュ、怪我はない
?2: 마슈, 다친 데는 없어?
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
[charaFace B 7]
マシュ
はい。こちらも無事です。[r]バイタル各種に問題はありません。
마슈
네. 이쪽도 무사합니다.[r]각종 바이털에 문제는 없습니다.
[k]
?!
[messageOff]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -178,18 +178,18 @@
[wt 0.5]
[charaFace C 1]
武蔵
よし、二人とも無事ね![r]瓦礫の下敷きにならないで良かった良かった!
무사시
좋아, 둘 다 무사하구나![r]파편 밑에 깔리지 않아서 다행이네, 다행!
[k]
武蔵
私の知らない沢山の戦いを[r]くぐり抜けてきた二人だもの。
무사시
내가 모르는 많은 싸움을[r]헤쳐나온 두 사람인걸.
[k]
[charaFace C 7]
武蔵
こんな墜落ぐらいでリタイヤする筈もないわよね~![r]うんうん。よきかな!
무사시
이런 추락 정도로 리타이어할 턱이 없지~![r]응응. 좋네!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -200,8 +200,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[charaMoveReturn D 0,30 0.6]
フォウ
フォウ!
포우
포우!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -210,12 +210,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
お、フォウくんも無事ね![r]よきかな!
무사시
오, 포우 군도 무사하구나![r]좋네!
[k]
カイニス
……よきかな、じゃねえ!
카이니스
……좋네, 는 무슨!
[k]
[messageOff]
@@ -243,14 +243,14 @@
[seStop ad608 2.5]
カイニス
クソッ、危うく死ぬかと思ったぜ。[r]ま、神霊カイニスは墜落程度じゃ死なねえけどな。
카이니스
젠장, 하마터면 죽는 줄 알았네.[r]뭐, 신령 카이니스는 추락 정도로 죽지 않지만.
[k]
[charaFace K 5]
カイニス
双子! 賢者! 皇帝![r]テメェらも生きてるな!
카이니스
쌍둥이! 현자! 황제![r]너희도 살아 있겠지!
[k]
[messageOff]
@@ -264,8 +264,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.4 1]
カリギュラ
問題はない。[r]この程度は苦痛のうちにも入らん。
칼리굴라
문제는 없다.[r]이 정도는 고통 축에도 들지 않는다.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -274,8 +274,8 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 1]
ホームズ
……私もなんとかね。[r]ああ、アデーレ、足元に気を付けたまえ。
홈즈
……나도 간신히.[r]아아, 아델레, 발밑을 조심하게.
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -284,8 +284,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 0,-7]
アデーレ
ありがとうございます。[wt 1.0][charaMove G 1 0.3][r]よいしょ……
아델레
고맙습니다.[wt 1.0][charaMove G 1 0.3][r]영차……
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -294,8 +294,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 8]
[charaFadein H 0.1 1]
マカリオス
……全員、無事みたいだな。[r]何だ、肩が外れたりしたのはオレだけか。
마카리오스
……전원, 무사한 모양이군.[r]뭐야, 어깨가 빠지거나 그런 건 나뿐인가.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -304,14 +304,14 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
마슈
!
[k]
[charaFace B 7]
マシュ
見せてください、マカリオスさん。[r]一通りの脱臼治療であれば、訓練しています。
마슈
보여주세요, 마카리오스 씨.[r]웬만한 탈구 치료라면, 훈련 받았습니다.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -320,16 +320,16 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 1]
マカリオス
いや、いい。もう治ってるよ。[r]一万年かけて飲んだアンブロシアは伊達じゃない。
마카리오스
아니, 됐어. 이미 나았네.[r]1만 년 동안 마신 암브로시아는 겉멋이 아니야.
[k]
マカリオス
言ったろ、オレたちは神以外には殺されない。[r]病死も墜落死もしないんだ。
마카리오스
말했잖아, 우리는 신 말고는 죽이지 못해.[r]병사도 추락사도 하지 않아.
[k]
マカリオス
あんたたちの方こそ、[r]無事でよかった。自動再生はしないだろ。
마카리오스
너희 쪽이야말로,[r]무사해서 망정이지. 자동재생은 하지 않을 거 아냐.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -342,26 +342,26 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 0]
カイニス
するぜ。
카이니스
하는데.
[k]
[charaFace H 9]
マカリオス
……あんたは別だ。
마카리오스
……너는 별개고.
[k]
[charaFace K 1]
カイニス
ハハ! なんだ、冗談が言えるんだなテメェ![r]しょっちゅう膨れっツラの割にはよ!
카이니스
하하! 뭐야, 농담도 할 줄 아는구나, 너![r]만날 불퉁한 낯짝인 주제에!
[k]
[charaFace H 3]
マカリオス
余計な世話だ。
마카리오스
쓸데없는 참견이야.
[k]
[messageOff]
@@ -379,16 +379,16 @@
[charaFace H 7]
[wt 0.4]
マカリオス
…………全員、揃ってるな。よし。
마카리오스
…………전원, 다 모였지. 좋아.
[k]
マカリオス
ステュムパリデスはもう駄目だ。[r]ここで破棄する。
마카리오스
스팀팔리데스는 이제 글렀어.[r]여기서 파기한다.
[k]
マカリオス
あとはもう、進むだけだ。すべての会話がゼウスに[r]届いている以上、あまり多くを話すのも[#拙:まず]い。
마카리오스
뒷일은 이제, 전진할 뿐이야. 모든 대화가 제우스에게[r]닿는 이상, 너무 많은 이야기를 나누는 것도 위험해.
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -399,21 +399,21 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
アデーレ
アイテールの具体的な運用については、[r]私たちに任せて。必ず、起動は成功させます。
아델레
아이테르의 구체적인 운용에 대해서는,[r]저희에게 맡겨주세요. 기동은 반드시 성공하겠습니다.
[k]
[charaFace G 4]
アデーレ
だから……[r]どうか、お願いします。
아델레
그러니까……[r]부디, 부탁드립니다.
[k]
アデーレ
起動が完了するまでは、[r]アイテールが、破壊されないように[line 3]
아델레
기동이 완료할 때까지는,[r]아이테르가 파괴되지 않도록[line 3]
[k]
1必ず守ります
?1: 반드시 지키겠습니다
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -422,28 +422,28 @@
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
はい、マスター。
마슈
네, 마스터.
[k]
マシュ
神妃エウロペと、[r]プロメテウス=ヘファイストス神。
마슈
신비 에우로페와,[r]프로메테우스=헤파이스토스 신.
[k]
マシュ
おふたりが与えてくださった神器アイギスは、[r]まだ、わたしの盾に宿ってくれています。
마슈
두 분이 주신 신기 아이기스는,[r]아직 저의 방패에 머무르고 있습니다.
[k]
[charaFace B 8]
マシュ
大神ゼウスの雷霆に、[r]何処まで通用するかは分かりませんが……
마슈
주신 제우스의 뇌정에,[r]어디까지 통할지는 모르겠습니다만……
[k]
[charaFace B 7]
マシュ
……わたしたちは、守ります。
마슈
……저희는, 지키겠습니다.
[k]
[messageOff]
@@ -457,11 +457,11 @@
[wt 1.2]
[charaFace G 1]
アデーレ
…………ありがとう。
아델레
…………고마워요.
[k]
?!
[charaFadeout G 0.1]
@@ -470,16 +470,16 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 0]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
案ずるな。[r]大召喚は叶う。
칼리굴라
걱정하지 마라.[r]대소환은 이루어진다.
[k]
カリギュラ
この余が、古代ローマ帝国三代皇帝カリギュラが、[r][#古今東西:ここんとうざい]のローマの栄光にかけて誓おうぞ。
칼리굴라
짐이, 고대 로마 제국 3대 황제 칼리굴라가,[r]동서고금 로마의 영광에 걸고 맹세하마.
[k]
カリギュラ
おまえたちの祈りは届き[line 3][r][#遠き異郷:オリュンポス]の果てまでも、かの光は届くだろう。
칼리굴라
너희의 기도는 닿으며[line 3][r][#머나먼 이향:올림포스] 끝까지도, 그 빛은 닿으리라.
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -488,8 +488,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
アデーレ
…………はい。英霊カリギュラ。
아델레
…………네. 영령 칼리굴라.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -498,14 +498,14 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
……
무사시
……?
[k]
[charaFace C 4]
武蔵
むむ?
무사시
으음?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -517,8 +517,8 @@
[charaFadein D 0.1 1]
[charaMoveReturn D 0,30 0.4]
フォウ
フォウ、フォウフォウ!
포우
포우, 포우포우!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -527,8 +527,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 1]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
はい、だめでーす。[r]アデーレちゃんは忙しいのでじゃれないじゃれない。
무사시
네, 안 됩니다~[r]아델레짱은 바쁘니 장난 금지, 장난 금지.
[k]
[messageOff]
@@ -557,29 +557,29 @@
[charaTalk depthOn]
[charaFace H 0]
マカリオス
いいか、そこの小動物はきちんと格納しておけ。[r]ここから先はもう[line 3]
마카리오스
잘 들어, 거기 작은 동물은 똑바로 격납해둬.[r]이 다음은 이제[line 3]
[k]
1敵本拠地の中心だね
?1: 적 본거지의 중심이지
マカリオス
ああ。その通りだ。
마카리오스
그래. 맞아.
[k]
2大祭壇、の位置がどこかは[&分かるかい:分かる?]
?2: 대제단의 위치가 어디인지는 [&알까:알겠어?]
?!
マカリオス
軌道大神殿内部の実物を見た人間はいないが、[r]都市神話の幾つかで、構造そのものは伝わっている。
마카리오스
궤도대신전 내부의 실물을 본 인간은 없지만,[r]도시 신화 중 몇 가지에서 구조 그 자체는 전해졌어.
[k]
マカリオス
此処は恐らく大神殿外縁、空中庭園。[r]少し行けば機神回廊があるはずだ。
마카리오스
이곳은 아마도 대신전 외곽, 공중정원.[r]조금 가면 기신회랑이 있을 거야.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -591,8 +591,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
フォウ
フォウウゥ……
포우
포우우우……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -601,8 +601,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
機神、回廊。
마슈
기신, 회랑.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -611,21 +611,21 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 0]
[charaFadein G 0.1 1]
アデーレ
その名の通りです。[r]機神の巨体でさえ歩む事のできる、神の回廊。
아델레
그 이름대로예요.[r]기신의 거체라도 걸어 다닐 수 있는, 신의 회랑.
[k]
アデーレ
神話によれば、その最果てにこそ、[r]全能神ゼウスの座す大祭壇が[#聳:そび]えている、と。
아델레
신화에 따르면, 그 가장 끝에야말로[r]전능신 제우스가 자리한 대제단이 우뚝 서 있다고 해요.
[k]
1行こう
?1: 가자
?!
1その回廊、今は[&自分:わたし]たちが進む道だ
?1: 그 회랑, 지금은 우리가 나아갈 길이야
?!
[charaFadeout G 0.1]
[wt 0.1]
@@ -633,8 +633,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 7]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
[line 3]はい、先輩!
마슈
[line 3]네, 선배!
[k]
[messageOff]
@@ -666,16 +666,16 @@
[bgm BGM_EVENT_82 0.1]
マシュ
マスター、[r]そのまま掴まっていてください!
마슈
마스터,[r]그대로 꽉 잡고 계세요!
[k]
マシュ
最短距離を最速で!
마슈
최단거리를 최속으로!
[k]
マシュ
大祭壇へ急ぐには、やはり……
마슈
대제단으로 서둘러 가려면, 역시……!
[k]
[effectStop bit_talk_41]
@@ -683,12 +683,12 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
英霊の脚で駆け抜けるのが手っ取り早い![r]というわけで!
무사시
영령의 다리로 내달리는 것이 빠르지![r]그렇게 되었으니!
[k]
武蔵
[%1][&君:]は慣れてるだろうけど、[r]そっちの二人は大丈夫かしら!
무사시
[%1][& 군:] 쪽은 익숙하겠지만,[r]그쪽 두 명은 괜찮을까!
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -706,20 +706,20 @@
[charaFace H 0]
[charaFadein H 0.1 150,0]
カイニス
落としゃしねえよ![r]クソッ、槍に触るんじゃねえぞガキ!
카이니스
안 떨어뜨려![r]젠장, 창 건드리지 마라, 꼬마!
[k]
[charaFace H 3]
マカリオス
……オレは一万歳を超えてるんだぞ![r]あんたよりはずっと年上だ、ガキじゃない!
마카리오스
…… 나는 1만 살을 넘었어![r]너보다 훨씬 연상이다, 꼬마가 아니야!
[k]
[charaFace K 15]
カイニス
あーはいはい。
카이니스
아~ 그래그래.
[k]
[messageOff]
@@ -748,18 +748,18 @@
[charaFace F 0]
[charaFadein F 0.1 100,0]
アデーレ
あの、すみません……[r]ホームズさん。重くはありませんか?
아델레
저기, 죄송합니다……[r]홈즈 씨. 무겁지는 않으시나요?
[k]
[charaFace F 7]
ホームズ
まさか。レディのエスコートは紳士の役目、[r]それに貴女は羽毛のように軽いとも。
홈즈
설마. 레이디의 에스코트는 신사의 역할,[r]그리고 당신은 깃털처럼 가볍지요.
[k]
アデーレ
は、はい……
아델레
네, 넵……
[k]
[charaFadeout F 0.1]
@@ -771,8 +771,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 1]
[charaFadein E 0.1 1]
カリギュラ
ははは! 余の腕に抱かれたい者はそう言え![r]大祭壇まで皇帝の抱擁を味わわせてくれる!
칼리굴라
하하하! 짐의 팔에 안기고 싶은 자는 그렇게 말해라![r]대제단까지 황제의 포옹을 맛보여주겠다!
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -789,22 +789,22 @@
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 -120,-60]
武蔵
皇帝の抱擁![r]大盤振る舞いね!
무사시
황제의 포옹![r]호화로운 대접이네!
[k]
フォウ
フォウゥゥ……
포우
포우우우……?
[k]
[charaFace C 8]
武蔵
あ、フォウくんは暴れない![r]マシュは[%1][&君:]で手一杯なのです。
무사시
아, 포우 군은 날뛰지 말고![r]마슈는 [%1][& 군:] 때문에 손이 비지 않는답니다.
[k]
フォウ
フォーウ!
포우
포~우!
[k]
[messageOff]
@@ -824,8 +824,8 @@
[seVolume ad668 1.0 1.0]
[wt 2.5]
マシュ
마슈
!
[k]
[messageOff]
@@ -846,8 +846,8 @@
[wt 1.2]
[bgmStop BGM_EVENT_82 1.5]
マシュ
総員、止まってください![r]この魔力量……
마슈
전원, 멈춰 주세요![r]이 마력량……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -856,28 +856,28 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
武蔵
このまま辿り着ければと期待したけど[line 3]
무사시
이대로 도착할 수 있기를 기대했는데[line 3]
[k]
武蔵
ま、そうね。[r]むざむざ見過ごしてはくれないか。
무사시
하긴 그렇지.[r]호락호락 넘겨 주지는 않나.
[k]
武蔵
それに、この感じ。[r]魔力とも英霊特有の気配とも違えども。
무사시
그리고, 이 느낌.[r]마력하고도 영령 특유의 기척하고도 달라.
[k]
[messageOff]
[wt 1.3]
[charaFace C 5]
武蔵
[line 3]姿を見せろ、外道!
무사시
[line 3]모습을 보여라, 외도!
[k]
武蔵
その妖気、その死臭、その外道の[#臭:にお]い![r]一度覚えれば二度とこの身が忘れるものか!
무사시
그 요기, 그 죽음의 냄새, 그 외도의 냄새![r]한 번 외우면 이 몸이 두 번 다시 잊을쏘냐!
[k]
[messageOff]
@@ -902,35 +902,35 @@
[bgm BGM_EVENT_72 0.1]
リンボ
ははははははははははははははははは。[r]いやはや、見事見事。
림보
하하하하하하하하하하하하하하하하하.[r]이거 참, 훌륭합니다, 훌륭해.
[k]
リンボ
流石は空位へ到った剣士殿!
림보
과연 공위에 이른 검사님!
[k]
リンボ
これでもそれなりの隠形の術は施しましたが、[r]尚も匂い立つと貴方は仰る。ふうむ。
림보
이래 보여도 그럭저럭 쓸 만한 은형의 술법은 걸었습니다만,[r]여전히 냄새가 난다고 당신은 말씀하시는군요. 흐음.
[k]
リンボ
外道の[#臭:にお]いとは。[r]拙僧、[#其処:そこ]までの外道を……
림보
외도의 냄새라니.[r]소승, 그만한 외도를……
[k]
[charaFace J 1]
リンボ
…………貴方に、お見せしたつもりはないのだが。[r]ンンンン。これは異な事もある!
림보
…………당신에게, 보여드린 적은 없다고 생각합니다만.[r]으으으음. 이건 이상한 일도 다 있군!
[k]
1リンボ
2それ以上、もう何も喋らなくていい
?1: 림보
?2: 그 이상, 이제 아무 말도 하지 않아도 돼
?!
リンボ
……は。
림보
……하.
[k]
[messageOff]
@@ -938,24 +938,24 @@
[wt 1.2]
[charaFace J 6]
リンボ
随分とまた精悍な顔立ちに成られたもの![r]そうですかそうですかァ、神妃を助けに来ましたか!
림보
꽤나 또 다부진 생김새가 되셨습니다![r]그렇습니까, 그렇습니까아, 신비를 구하러 오셨습니까!
[k]
リンボ
どうせ異聞帯ごと潰すつもりでしょうに、[r]まあ、律儀な事! ンンンンンン実に実に面白い!
림보
어차피 이문대째로 없앨 작정일 텐데,[r]참, 의리도 있으시지! 으으으으으음, 실로 실로 재미있어!
[k]
リンボ
カルデアのマスター![r]人理の英霊ども!
림보
칼데아의 마스터![r]인리의 영령들!
[k]
リンボ
拙僧、一度、聞いてみたかったのですよ![r]貴方達は、何故[line 3]
림보
소승, 한 번, 물어보고 싶었답니다![r]당신들은, 어째서[line 3]
[k]
リンボ
一体いつまで[#掘った穴を埋め返す]のです?
림보
대체 언제까지 [#파낸 구멍을 도로 메울] 겁니까?
[k]
[charaFadeout J 0.1]
@@ -965,13 +965,13 @@
[charaFace B 15]
[charaFadein B 0.1 1]
マシュ
[line 7]
마슈
[line 7]!
[k]
1…………………………
?1: …………………………
?!
[charaFadeout B 0.1]
[wt 0.1]
@@ -979,18 +979,18 @@
[charaTalk J]
[charaFace J 3]
[charaFadein J 0.1 1]
リンボ
己が積み上げた石の山を、己で崩す。[r]己が助け出した命たちを、己で壊す。
림보
자신이 쌓아 올린 돌산을, 자신이 무너트린다.[r]자신이 구해낸 생명들을, 자신이 부순다.
[k]
リンボ
このリンボ、[r]我が神の道化たらんと努めておりますが……
림보
이 림보,[r]소승의 신의 광대이고자 애쓰고 있습니다만……
[k]
[charaFace J 5]
リンボ
[line 4]貴様らの道化ぶりには、到底劣るわ!
림보
[line 4]네놈들의 광대짓에는 어림 반푼어치도 없더군!
[k]
[messageOff]
@@ -1015,12 +1015,12 @@
[charaFadeout J 0.7]
[wt 0.1]
マシュ
高魔力反応![r]マスター、前方の空間に……
마슈
고마력 반응![r]마스터, 전방 공간에……!
[k]
マシュ
何かが出現します!
마슈
무언가가 출현합니다!
[k]
[messageOff]
@@ -1045,8 +1045,8 @@
[bgm BGM_EVENT_24 0.1]
マシュ
神獣……ケルベロス……[r]アトランティスで遭遇したものの同系個体と予想!
마슈
신수…… 케르베로스……![r]아틀란티스에서 조우한 것의 같은 계열 개체라고 예상!
[k]
[messageOff]
@@ -1057,8 +1057,8 @@
[wt 2.0]
マシュ
[line 6]来ます!
마슈
[line 6]옵니다!
[k]