Version: 3.6.0 DataVer: 568

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-19 02:15:41 +00:00
parent 56e0ac33d0
commit 6c2ebf4be6
137 changed files with 32742 additions and 11550 deletions

View File

@@ -8,14 +8,14 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098123710 1 キリシュタリア]
[charaSet B 9005001 1 ホームズ]
[charaSet D 1098124210 1 ベリル(シルエット)]
[charaSet A 1098123710 1 키르슈타리아]
[charaSet B 9005001 1 홈즈]
[charaSet D 1098124210 1 베릴(실루엣)]
[charaFilter D silhouette 00000080]
[charaSet E 1098124210 1 ベリル]
[charaSet E 1098124210 1 베릴]
[charaSet F 8001410 1 マシュ]
[charaSet H 4040002 1 エウロペ]
[charaSet F 8001410 1 마슈]
[charaSet H 4040002 1 에우로페]
[verticalImageSet I cut181_tree03 1]
[verticalImageSet J cut181_tree04 1]
@@ -27,7 +27,7 @@
[sceneSet P 10001 1]
[charaScale P 1.01]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[sceneSet T 10001 1]
@@ -45,24 +45,24 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 0,-50]
キリシュタリア
[line 3]ああ。[r] これが貴方の育てたマスターか、ドクター)
키르슈타리아
([line 3]아아.[r] 이게 당신이 기른 마스터인가, 닥터)
[k]
キリシュタリア
(目が潰れるようだ。[r] 心が砕けてしまいそうだ)
키르슈타리아
(눈이 멀 것 같군.[r] 마음이 깨질 것만 같아)
[k]
キリシュタリア
(私が道[#半:なか]ばで倒れた時。[r] あるいは、私が道を失った時[line 3]
키르슈타리아
(내가 길을 가는 중에 쓰러졌을 때.[r] 혹은, 내가 길을 잃었을 때[line 3])
[k]
キリシュタリア
(その後の事はデイビットが正すだろうと[r] 安心していたけど、まさか、ね)
키르슈타리아
(그 뒤의 일은 데이비트가 바로잡을 거라고[r] 안심했었지만, 설마)
[k]
キリシュタリア
(ここにもうひとり、[r] 私より強い適任者がいたようだ)
키르슈타리아
(여기에 한 명 더,[r] 나보다 강한 적임자가 있었던 모양이야)
[k]
[messageOff]
@@ -106,22 +106,22 @@
1どうだーーーー
2借りは返した[&ぞ:よ]、キリシュタリア・ヴォーダイム!
?1: 어떠냐[line 4]!
?2: 빚은 갚았[&다:어], 키르슈타리아 보다임!
?!
[charaFace A 0]
キリシュタリア
確かに、中々の奮戦だ[r][%1]
키르슈타리아
확실히, 상당한 분전이군,[r][%1].
[k]
キリシュタリア
客観的に見ても、[r]私は君たちに倒された、と言ってもいい。
키르슈타리아
객관적으로 보아도,[r]나는 너희에게 쓰러졌다고 말해도 무방해.
[k]
キリシュタリア
もっとも。私同様、君も全力を出し尽くし、[r]まともに立つ事もできない疲労ぶりだが。
키르슈타리아
물론. 나와 마찬가지로 너 또한 전력을 다해서,[r]멀쩡히 서 있지도 못할 만큼 지쳤지만.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -130,8 +130,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
敗北を認めると?[r]では、空想樹アトラスを停止させるのかね?
홈즈
패배를 인정하겠다는 말인가?[r]그럼, 공상수 아틀라스를 정지시키겠나?
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -140,25 +140,25 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 9]
[charaFadein A 0.1 1]
キリシュタリア
…………それはできない。[r]たとえ私が死亡してもアトラスは止まらない。
키르슈타리아
…………그건 불가능해.[r]설령 내가 사망해도 아틀라스는 멈추지 않아.
[k]
キリシュタリア
まことにすまないが、[r]君たちには新しい神になってもらう。
키르슈타리아
참으로 미안하지만,[r]너희는 새로운 신이 되어주어야겠어.
[k]
[charaFace A 0]
キリシュタリア
その後であれば、[r]空想樹の使用権は君たちの自由だ。
키르슈타리아
그 후라면,[r]공상수의 사용권은 너희 자유야.
[k]
キリシュタリア
……今は打倒する方法がないとしても。
키르슈타리아
……지금은 타도할 방법이 없다고 해도.
[k]
キリシュタリア
優れた知覚を得た君たちであれば、いずれ[r]『異星の神』の計画を打ち破る方法を[line 3]
키르슈타리아
뛰어난 지각을 얻은 너희라면, 머잖아[r]‘이성의 신’의 계획을 쳐부술 방법을[line 3]
[k]
[messageOff]
@@ -221,17 +221,17 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
空が燃えている……いや、[r]空想樹の枝が燃えている……
홈즈
하늘이 불타고 있어…… 아니,[r]공상수의 가지가 불타고 있어……?
[k]
[charaFace B 2]
ホームズ
! 危険だ、下がりたまえマシュ、[r][%1]
홈즈
! 위험하네, 물러나게, 마슈,[r][%1]!
[k]
ホームズ
火だ! 空から伸びた枝という枝から、[r]空想樹に向けて炎が伸びている!
홈즈
불이다! 하늘로 뻗은 가지라는 가지 전부에서,[r]공상수를 향해 불길이 뻗고 있어!
[k]
[messageOff]
@@ -249,34 +249,34 @@
[wt 3.0]
[seVolume ad429 2.0 0.8]
キリシュタリア
키르슈타리아
!
[k]
1空想樹が、燃えてる……
2どういう事な[&んだ:の]……
?1: 공상수가, 불타고 있어……?!
?2: 어떻게 된 [&거야:일이야]……?!
?!
キリシュタリア
馬鹿な……!? 育ちきった空想樹を、[r]外部から燃やす事など……
키르슈타리아
말도 안 돼……?! 다 자란 공상수를,[r]외부에서 불태우는 짓은……!
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_72 2.0]
[seStop ade393 2.0]
[seStop ad429 2.0]
ああ。だから内部から燃やしたんだよ。
???
그래. 그래서 내부부터 불질렀어.
[k]
他の空想樹を根元から燃やして、[r][#枝を通して山火をそっちにお裾分け]ってな。
???
다른 공상수를 뿌리부터 불태워서,[r][#가지를 통해 산불을 그쪽에다 옮겨 붙였다] 이거지.
[k]
空想樹の枝はネットワークだって言ってただろ?[r]それを利用したウイルスって寸法だ。
???
공상수의 가지는 네트워크라고 말했었잖아?[r]그 점을 이용한 바이러스라는 말씀이야.
[k]
[messageOff]
@@ -301,9 +301,9 @@
[wt 1.2]
1キリシュ、後ろ……
?1: 키르슈, 뒤에……!
?!
[fadeout black 0.4]
@@ -313,7 +313,7 @@
[charaFadeout A 0.1]
[scene 10000]
[charaSet A 1098123740 1 キリシュタリア]
[charaSet A 1098123740 1 키르슈타리아]
[wt 0.1]
[fadein black 0.1]
@@ -353,8 +353,8 @@
[charaTalk on]
[charaTalk E]
ベリル
マジかよ!?[r]後ろに目でもついてんのか、ヴォーダイム!?
베릴
진짜냐?![r]뒤통수에 눈이라도 달렸냐, 보다임?!
[k]
[messageOff]
@@ -377,42 +377,42 @@
[charaFace E 10]
[charaFadein A 0.1 2]
[charaFadein E 0.1 0]
キリシュタリア
君こそ。[r]もっと慎重に行動すると思っていたよベリル。
키르슈타리아
너야말로.[r]더 신중하게 행동할 줄 알았어, 베릴.
[k]
キリシュタリア
仮に、ここで私を殺したところで[r]カルデアのメンバーは健在だ。
키르슈타리아
가령, 여기서 나를 죽인다고 해도[r]칼데아의 멤버는 건재해.
[k]
キリシュタリア
サーヴァントのいない君が[r]この場を切り抜けられるとは思えないが。
키르슈타리아
서번트가 없는 네가[r]이 자리를 벗어날 수 있다고는 생각되지 않는데.
[k]
[charaTalk E]
[charaFace E 4]
ベリル
なんだよオイ、しかも冷静じゃねえか。
베릴
뭐냐고 이봐, 심지어 냉정하기까지 하네.
[k]
ベリル
なに? オレがアンタを後ろからブスッと[r]やりたがってたの、知ってたのか?
베릴
뭐야? 내가 너를 뒤에서 푹 찌르고 싶던 거,[r]하고 있었냐?
[k]
[charaTalk A]
[charaChange A 1098123710 0 fade 0.5]
[wt 0.5]
キリシュタリア
いや。それはいま知った。[r]正直、私も混乱している。
키르슈타리아
아니. 그건 방금 알았군.[r]솔직히, 나도 혼란스러워.
[k]
キリシュタリア
[#君が裏切る理由はない]。[r]なぜここで、私の計画の邪魔をする?
키르슈타리아
[#네가 배신할 이유는 없어].[r]왜 여기서, 내 계획을 방해하지?
[k]
キリシュタリア
神になるのは君もだ、ベリル。[r]そうなれば『異星の神』からも解放されるんだぞ?
키르슈타리아
신이 되는 것은 너도 마찬가지야, 베릴.[r]그렇게 되면 ‘이성의 신’에게서도 해방되는데?
[k]
[messageOff]
@@ -420,71 +420,71 @@
[charaFaceFade E 11 0.5]
[wt 0.5]
ベリル
あー……やっぱ分からないか。[r]そうだよなぁ。アンタには分からないよなぁ。
베릴
아~…… 역시 모르나.[r]그러시겠지. 너는 모를 거야.
[k]
[charaFace E 9]
ベリル
それよりさ。アンタ、なんでブリテン異聞帯を[r]敵視してたんだ?
베릴
그보다 말이야. 너, 왜 브리튼 이문대를[r]적대시하고 있었어?
[k]
ベリル
ブリテン異聞帯に来た事はなかったよな?[r]なんで『放っておいたらヤバい』って知ってたんだ?
베릴
브리튼 이문대에 온 적은 없었지?[r]왜 ‘내버려두면 위험하다’는 걸 알고 있었어?
[k]
[charaTalk A]
[charaFace A 0]
キリシュタリア
……君の世界で、考察したからだ。
키르슈타리아
……너의 세계에 대해, 고찰했기 때문이야.
[k]
キリシュタリア
『異星の神』とは異なる災害。
키르슈타리아
‘이성의 신’과는 다른 재해.
[k]
キリシュタリア
もしブリテンに異聞帯が現れるとしたら、[r]それは星を道連れにして滅びる『呪い』だろうと。
키르슈타리아
만약 브리튼에 이문대가 나타난다면,[r]그것은 별을 길동무 삼아 멸망하는 ‘저주’일 거라고.
[k]
[charaTalk E]
[charaFace E 3]
ベリル
うお、マジか![r]言ってるコトは分からねえがそいつは結構!
베릴
우오, 진짜냐![r]하는 말은 못 알아먹겠지만 그거 좋은데!
[k]
ベリル
やっぱマジモンの爆弾ってコトだなアイツら![r]それでこそ乗った甲斐がある!
베릴
역시 진짜배기 폭탄이란 말이구만 그 녀석들![r]그래야지 편승한 보람이 있지!
[k]
[charaFace E 11]
ベリル
お礼にこっちも教えてやるよ。[r]どうしてオレがアンタの異聞帯に来たのか。
베릴
답례로 이쪽도 가르쳐주마.[r]왜 내가 너의 이문대에 왔는지.
[k]
ベリル
まあ、ほら?[r]オレゃあ妖精たちを裏切った身ですし?
베릴
뭐, 왜 있잖아?[r]난 요정들을 배신한 몸 아니겠어?
[k]
ベリル
ぶっちゃけ、いつでも狙われているワケ。
베릴
까놓고 말해, 언제든 노림받고 있단 말이지.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_48 1.0]
[charaFace E 12]
ベリル
ちょいと声高に『ここにいるぞ』って叫べば、[r][#すぐ天罰が落ちてくる]くらいにな?
베릴
살짝 목청 높여 ‘여기에 있는데’ 하고 외치면,[r][#금세 천벌이 떨어질] 정도는?
[k]
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
キリシュタリア
[line 3][r]マカリオス、アデーレ!
키르슈타리아
[line 3]![r]마카리오스, 아델레!
[k]
@@ -492,8 +492,8 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 8]
ベリル
知っているなら話は早い。[r][line 3]んじゃあまあ、お別れだヴォーダイム。
베릴
알고 있다면 얘기가 쉽지.[r][line 3]그럼 이만, 잘 가라, 보다임.
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -504,8 +504,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 2]
[charaFadein A 0.1 1]
キリシュタリア
マシュ、[%1][r]ここから離れろ!
키르슈타리아
마슈, [%1]![r]여기서 떨어져!
[k]
[messageOff]
@@ -549,15 +549,15 @@
[wt 1.0]
1あれは……ロンゴミニアドの光……
?1: 저건…… 롱고미니아드의 빛……?!
?!
[charaTalk B]
[charaFace B 2]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
諸君、緊急離脱だ![r]いや、しかしあの熱量では……
홈즈
제군, 긴급 이탈이다![r]아니, 하지만 저 열량이라면……!
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -566,8 +566,8 @@
[charaTalk H]
[charaFace H 2]
[charaFadein H 0.1 1]
エウロペ
皆さん、こちらへ![r]わたくしなら、皆さんだけでもクラウンに退避させられます!
에우로페
여러분, 이리로![r]저라면, 여러분만이라도 크라운에 피신시킬 수 있어요!
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -576,16 +576,16 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 5]
[charaFadein B 0.1 1]
ホームズ
(不可能だ、間に合わない……[r] 先ほどの戦闘のダメージもある!)
홈즈
(불가능해, 시간이 없어……![r] 방금 전 전투의 대미지도 있고!)
[k]
ホームズ
(神妃エウロペの加護は恐らく物理保護および重力操作。[r] それでは到底、足りない!)
홈즈
(신비 에우로페의 가호는 아마 물리보호 및 중력조작.[r] 그래서는 도저히 부족해!)
[k]
ホームズ
(いや、仮に空間転移でオリュンポス都市部まで[r] 退避したところで、あの光は全てを貫く……!)
홈즈
(아니, 가령 공간전이로 올림포스 도시부까지[r] 피난해봤자, 저 빛은 모든 것을 꿰뚫어……!)
[k]
@@ -601,8 +601,8 @@
[wt 1.2]
[charaFace A 5]
キリシュタリア
[line 3]いや。[r]まだだ……
키르슈타리아
[line 3]아니.[r]아직이다……!
[k]
[messageOff]
@@ -652,20 +652,20 @@
[wt 2.5]
[shake 0.05 3 3 0]
キリシュタリア
そうはいかない……[r]彼らの旅を、ここで終わらせる訳には……
키르슈타리아
그렇게는 못해……![r]이 사람들의 여행을, 여기서 끝나게 할 수는……!
[k]
[messageOff]
[wt 1.5]
[skip true]
ベリル
[line 3]そうかい。[r]じゃあ、やっぱり死ぬのはアンタだ。
베릴
[line 3]그러냐.[r]그럼, 역시 죽는 건 너지.
[k]
ベリル
今度こそ、全身スキだらけだしな?
베릴
이번에야말로 온몸이 빈틈투성이니까 말이야?
[k]
[messageOff]
@@ -689,8 +689,8 @@
[effect bit_talk_35]
[wt 3.0]
キリシュタリア
[line 3]…………ぁ。[r][line 6]、っ……………………
키르슈타리아
[line 3]…………아.[r][line 6], 으……………………
[k]
[messageOff]
@@ -713,38 +713,38 @@
[charaTalk E]
[charaFace E 7]
[charaFadein E 0.1 1]
ベリル
ヴォーダイム。[r]アンタの敗因は忙しすぎたコトだ。
베릴
보다임.[r]너의 패인은 너무 바빴다는 거야.
[k]
ベリル
一度でもブリテンを[#直:じか]に見ていれば、[r]オレに任せる、なんて甘い対策はしなかった。
베릴
한 번이라도 브리튼을 직접 봤더라면,[r]나에게 맡긴다느니 허술한 대책은 하지 않았을걸.
[k]
[charaFace E 9]
ベリル
……ホントはさぁ。こっちの空想樹を燃やすだけで、[r]あとはブリテンに戻る予定だったんだが……
베릴
……사실은 말이지. 이쪽 공상수만 불태우고,[r]그다음은 브리튼으로 돌아갈 예정이었는데……
[k]
ベリル
あんなコト言われたら殺しちまうよなぁ。[r]仕方ねえよなぁ。
베릴
그런 말을 들으면 죽일 수밖에 있나.[r]어쩔 수 없다고.
[k]
[charaFace E 7]
ベリル
誰もが神に等しい存在になる”、か。
베릴
누구나 신이나 다름없는 존재가 된다”라.
[k]
ベリル
それって、[r]ようは誰も殺せなくなる世界ってコトだろ?
베릴
그거,[r]요컨대 아무도 죽일 수 없어지는 세계라는 뜻이잖아?
[k]
ベリル
勘弁してくれ、願い下げだ。[r]つまらないにも程がある。
베릴
좀 봐줘, 사절한다.[r]재미없는 데에도 정도가 있지.
[k]
ベリル
オレはクズのままでいたいんだ。[r][line 3]偉大な自分になんて、なりたいとも思わない。
베릴
나는 쓰레기인 채로 있고 싶어.[r][line 3]위대한 나 같은 건, 되고 싶다고 생각도 안 해.
[k]
[messageOff]