Version: 3.6.0 DataVer: 568

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-01-19 02:15:41 +00:00
parent 56e0ac33d0
commit 6c2ebf4be6
137 changed files with 32742 additions and 11550 deletions

View File

@@ -7,14 +7,14 @@
[soundStopAll]
[charaSet A 1098123010 1 ムニエル]
[charaSet B 1098191200 1 アデーレ]
[charaSet C 1098191300 1 マカリオス]
[charaSet D 1017001 1 武蔵]
[charaSet A 1098123010 1 뫼니에르]
[charaSet B 1098191200 1 아델레]
[charaSet C 1098191300 1 마카리오스]
[charaSet D 1017001 1 무사시]
[charaSet S 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet T 5009000 1 エフェクト用ダミー]
[charaSet S 5009000 1 이펙트용 더미]
[charaSet T 5009000 1 이펙트용 더미]
[scene 86301]
@@ -34,57 +34,57 @@
ムニエル
…………あー。その、だな。起きてるか?
뫼니에르
…………아~ 저기, 말이야. 일어나 있어?
[k]
[charaFace A 1]
ムニエル
ああ、起きてたか。[r]実はおまえに見せなきゃならんモノがあるんだ。
뫼니에르
아아, 일어나 있었나.[r]실은 너에게 보여주어야 할 것이 있거든.
[k]
[charaFace A 5]
ムニエル
俺としては悩んだんだが……[r]やっぱり、見せた方がいいと思うんだよ。
뫼니에르
나로서는 고민했지만……[r]역시, 보여주는 편이 낫겠더라.
[k]
[charaFace A 0]
ムニエル
疲れてる時に悪い。[r]でも、後で見せるのもどうかと……な……
뫼니에르
피곤할 때에 미안하다.[r]하지만, 나중에 보여주는 것도 좀…… 그래서……
[k]
1見せなきゃいけないモ……
?1: 보여주어야 할 것……?
?!
ムニエル
[line 3]破神同盟基地からの映像データだ。
뫼니에르
[line 3]파신동맹 기지에서 보낸 영상 데이터야.
[k]
1……
?1: ……!
?!
ムニエル
タイムスタンプを確認したところ、[r]こいつが撮影されたのはデメテル撃破の後らしい。
뫼니에르
타임 스탬프를 확인해보니,[r]이게 촬영된 것은 데메테르 격파 후 같아.
[k]
ムニエル
送信されたタイミングは少しずれて、[r]おまえたちが軌道大神殿に向かう直前あたり。
뫼니에르
송신된 타이밍은 약간 비틀어서,[r]너희가 궤도대신전에 가기 직전쯤.
[k]
ムニエル
どういう理屈か、映像規格はカルデア式だ。[r]オリュンポスの技術ってのは凄いな。
뫼니에르
어떤 원리인지, 영상 규격은 칼데아식이야.[r]올림포스의 기술이란 굉장하네.
[k]
ムニエル
データはもう、[r][#個室:そこ]の端末に送ってある。
뫼니에르
데이터는 이미,[r][#개인실:거기] 단말에 보내놨어.
[k]
ムニエル
……見るか見ないかは、おまえが決めろ。[r]俺たちはもう見た。
뫼니에르
……볼지 말지는, 네가 결정해.[r]우리는 벌써 봤어.
[k]
[messageOff]
@@ -92,30 +92,30 @@
[wt 1.2]
[charaFace A 0]
ムニエル
見た上で、ゴルドルフ所長は[r]連中全員を[#未帰還者]に指定した。
뫼니에르
보고 나서, 고르돌프 소장님은[r]그 녀석들 전원을 [#미귀환자]로 지정했어.
[k]
ムニエル
連中が本当に死亡したかは断定できない。[r][f small] [f -]いつか我々に合流するかもしれない
뫼니에르
녀석들이 진짜로 사망했는지는 단정할 수 없다.[r][f small] [f -]언젠가 우리와 합류할지도 모른다
[k]
ムニエル
とかなんとか……
뫼니에르
라나 뭐라나……
[k]
[charaFace A 5]
ムニエル
おまえたちもおまえたちなら、[r]おっさんもおっさんだ。
뫼니에르
너희도 너희지만,[r]그 아저씨도 그 아저씨야.
[k]
ムニエル
悪いとは言わないけどな。[r]……感傷だって、時には必要なんだろう。
뫼니에르
잘못됐다고는 말하지 않겠지만.[r]……감상에 젖는 것도, 때로는 필요하잖아.
[k]
[charaFace A 1]
ムニエル
取りあえずは以上だ。[r]じゃあな。
뫼니에르
일단 이상이야.[r]가본다.
[k]
[messageOff]
@@ -183,38 +183,38 @@
[bgm BGM_EVENT_116 0.1]
マカリオス
[line 3]映ってるな。よし。
마카리오스
[line 3]비치고 있군. 좋아.
[k]
マカリオス
あー、あー。音声よし。[r]問題ないな。
마카리오스
아~ 아~ 음성 확인.[r]문제없네.
[k]
マカリオス
録画準備完了。[r]これで後は、誰にも気付かれないように注意する。
마카리오스
녹화 준비 완료.[r]이제 다음은, 누구에게도 들키지 않게 주의해.
[k]
マカリオス
内輪揉めをしたい訳じゃないが、[r]組織には内部調査が必要、だからな。
마카리오스
내분을 벌이고 싶은 것은 아니지만,[r]조직에는 내부조사가 필요하니까.
[k]
マカリオス
たとえ今は少人数でも、破神同盟は組織。[r]各員の内心は把握すべきだ。
마카리오스
설령 지금은 소수라도, 파신동맹은 조직.[r]각자의 속내는 파악해야 해.
[k]
[charaFace C 9]
マカリオス
……[r]……
마카리오스
……[r]……
[k]
[charaFace C 8]
マカリオス
こっそり録画ってのは趣味じゃないが……[r]やって当然だとエジソンも言ってたしな。うん。
마카리오스
몰래 녹화하는 것은 취미가 아니지만……[r]하는 게 당연하다고 에디슨도 말했었지. 응.
[k]
マカリオス
まあ、あくまで参考だ。
마카리오스
뭐, 어디까지나 참고야.
[k]
[messageOff]
@@ -236,13 +236,13 @@
[seStop ade74 0.1]
[wt 0.4]
アデーレ
マカリオス? どこ?
아델레
마카리오스? 어디니?
[k]
[charaFace B 4]
アデーレ
このあたりにいたと思ったけど、[r]個室の方かしら。もう。
아델레
이쯤에 있을 줄 알았는데,[r]자기 방 쪽에 있나. 참.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -251,8 +251,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
んー。[r]アデーレちゃん、どうかした?
무사시
음~[r]아델레짱, 왜 그래?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -263,60 +263,60 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.1 0]
アデーレ
マカリオスの姿が見えなくて。[r]頼み事があったのに……
아델레
마카리오스의 모습이 보이지 않아서.[r]부탁할 게 있었는데……
[k]
[charaFace D 0]
武蔵
ふむふむ。[r]なら、私でよければ手伝いましょう。
무사시
흠흠.[r]그럼, 나라도 괜찮다면 돕겠습니다.
[k]
[charaFace B 1]
アデーレ
ありがとう。でも、お気持ちだけ。[r]あなたとマシュさんのクリロノミアの調整をね、
아델레
고마워. 하지만 마음만 받을게.[r]당신과 마슈 씨의 클리로노미아 조정을 말이지.
[k]
アデーレ
マカリオスにお願いしたかったの。
아델레
마카리오스에게 부탁하고 싶었거든.
[k]
[charaFace D 8]
武蔵
ありゃ、残念。それは流石に[r]専門家じゃないと難しそう。
무사시
어라, 유감. 그건 역시나[r]전문가가 아니라면 어렵겠네.
[k]
[charaFace B 6]
アデーレ
私たちも専門家ではないのだけど……
아델레
우리도 전문가는 아니지만……
[k]
[charaFace D 0]
武蔵
でも、ソレ弄るようになって何年くらい?
무사시
하지만 그거 건드리기 시작한지 몇 년쯤 됐어?
[k]
[charaFace B 0]
アデーレ
千二百年くらいかしら。[r]あ。そうね、確かに他の世界の尺度なら……
아델레
1200년 정도려나.[r]아. 그렇구나, 확실히 다른 세계의 척도라면……
[k]
[charaFace D 8]
武蔵
充分、専門家以上です!
무사시
충분히, 전문가 이상이지요!
[k]
[charaFace B 1]
アデーレ
そうみたい。
아델레
그런가 봐.
[k]
[messageOff]
@@ -336,8 +336,8 @@
[seStop ad95 0.1]
[wt 0.4]
マカリオス
……なんだ、こんな所にいたのか姉さん。[r]ムサシも。
마카리오스
……뭐야, 이런 곳에 있었어, 누나.[r]무사시도.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -346,8 +346,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
ああ、良かった。[r]マカリオス、あのね。
아델레
아아, 다행이다.[r]마카리오스, 저기 있지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -356,13 +356,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
クリロノミアの調整だろ。やっておく。[r]後遺症とかがないように処理しておかないとな。
마카리오스
클리로노미아 조정 말이지. 해둘게.[r]후유증 같은 게 없도록 처리해두어야 하잖아.
[k]
[charaFace C 4]
マカリオス
それより、あー。[r]姉さん。ムサシ。
마카리오스
그보다, 아~[r]누나. 무사시.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -375,12 +375,12 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 0]
[charaFadein D 0.1 2]
武蔵
ん?
무사시
응?
[k]
アデーレ
なに?
아델레
왜?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -392,8 +392,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
ちょっとした質問なんだが……[r]カルデアの連中の事、どう思ってる?
마카리오스
사소한 질문인데……[r]칼데아 녀석들, 어떻게 생각해?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -402,12 +402,12 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
どうって……
아델레
어떠냐니……
[k]
アデーレ
私たち同盟を助けてくれる、同志だわ。
아델레
우리 동맹을 도와주는, 동지지.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -416,8 +416,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 0]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
ムサシは?
마카리오스
무사시는?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -426,23 +426,23 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
んー、なんでしょう。[r]旅の仲間……とはちょっと違うかしら。
무사시
음~ 뭐랄까요.[r]여행길 동료…… 하고는 좀 다를까.
[k]
[charaFace D 8]
武蔵
ホームズさんの事は正直よく分かりません。[r]他の職員さんとかも、あんまり。話してないしね!
무사시
홈즈 씨는 솔직히 잘 모르겠습니다.[r]다른 직원들도, 그다지. 말도 나눈 적 없으니!
[k]
[charaFace D 7]
武蔵
でも、ええ。[r][%1][&君:]なら、好きよ。
무사시
하지만, 응.[r][%1][& 군:] 쪽이라면, 좋아해.
[k]
[charaFace D 3]
武蔵
もちろんマシュも![r]んー、好き好き、だーい好き!
무사시
물론 마슈도![r]음~ 좋아좋아, 너~무 좋아!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -451,8 +451,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 3]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
まぁ……
아델레
어머……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -461,37 +461,37 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
最初は[%1][&君:]の事しか[r][#碌:ろく]に知らなかったけどね。
무사시
처음에는 [%1][& 군:]밖에[r]제대로 몰랐지만 말이야.
[k]
[charaFace D 9]
武蔵
真面目な子かな?[r]とか、マシュはそんな第一印象だったけど……
무사시
성실한 아이인가?[r]라는 게, 마슈의 첫 인상이었지만……
[k]
[charaFace D 7]
武蔵
戦う姿を見てるとね。[r]ああ、そうか、って。
무사시
싸우는 모습을 보다 보면 있지.[r]아아, 그렇구나, 싶어서.
[k]
武蔵
この[#娘:こ]と一緒にいたから、[r][%1][&:]……
무사시
이 아이와 함께 있었으니까,[r][%1][&:]……
[k]
武蔵
……ああいう生き方ができてるんだなって。
무사시
……그런 삶을 살아갈 수 있구나 했지.
[k]
[charaFace D 6]
武蔵
そう感じてからは、もう。[r]好きで好きで。お姉さんは大満足です!
무사시
그렇게 느낀 이후로는, 아주 그냥.[r]좋고 좋아서. 언니는 대만족이랍니다!
[k]
武蔵
あの二人が頑張る姿を見ていると、[r]こう、自然と笑顔になるくらい!
무사시
그 두 사람이 노력하는 모습을 보고 있으면,[r]뭐랄까, 자연히 웃음이 떠오를 만큼!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -500,8 +500,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
……いいわね、そういうの。[r]素敵だわ。
아델레
……좋네, 그런 거.[r]멋져.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -510,13 +510,13 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
なんだかよく分からん。[r]じゃあ、次の質問だ。
마카리오스
어쩐지 잘 모르겠어.[r]그럼, 다음 질문이야.
[k]
[charaFace C 0]
マカリオス
連中に何か要求したい事はあるか?[r]改善して欲しい不満点、とかでもいいんだが。
마카리오스
녀석들에게 뭔가 요구하고 싶은 것은 없어?[r]개선해주길 바라는 불만점 같은 거라도 되는데.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -526,8 +526,8 @@
[charaFace D 12]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
むむ。なにその質問。[r]お[#白州:しらす]にいるような気分なんだけど。
무사시
으음. 뭐야, 그 질문.[r]법정에 선 것 같은 기분인데.
[k]
[messageOff]
@@ -540,8 +540,8 @@
[charaShake C 0.02 3 3 0.3]
[wt 1.0]
マカリオス
い、いや。ただの世間話だ。[r]他に何の意味もない。
마카리오스
아, 아니. 그냥 잡담이야.[r]달리 아무 뜻도 없어.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -550,8 +550,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 12]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
ほんとにぃ?
무사시
진짜로오?
[k]
@@ -560,13 +560,13 @@
[wt 1.2]
[charaFace D 0]
武蔵
まあいいわ。えーと、[r]あの子たちにお願いをするとしたら、よね。
무사시
뭐 됐어. 으음~[r]그 아이들에게 부탁을 한다면, 말이지.
[k]
[charaFace D 9]
武蔵
そうね、んー。[r]……あの二人には、私の分まで……
무사시
그러네, 음~[r]……그 두 사람은, 내 몫까지……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -575,8 +575,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 0]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
[FFFFFF][-]
아델레
[FFFFFF]?[-]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -585,18 +585,18 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
あ、ううん何でもないわ。[r]今のなし。やり直しでお願いします。
무사시
아, 으응, 아무것도 아니야.[r]방금 말 취소. 다시 할 것을 부탁합니다.
[k]
[charaFace D 0]
武蔵
あの二人には[line 3]
무사시
그 두 사람은[line 3]
[k]
[charaFace D 1]
武蔵
うん。元気でいて欲しい、かな!
무사시
응. 건강하게 지냈으면 바랄까!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -605,8 +605,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 4]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
な、なんだそれ。[r]要求でもなんでもないぞ、そんなの。
마카리오스
뭐, 뭐야, 그게.[r]요구고 뭐고 아니잖아, 그런 건.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -615,13 +615,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
仲良く、できるだけ長く元気で。[r]つらい思いとか、痛い思いとかしないように。
무사시
사이좋게, 가능한 한 오래도록 건강하게.[r]힘든 경험, 아픈 경험을 겪지 않게.
[k]
[charaFace D 7]
武蔵
それが、武蔵お姉さんから[r]あの二人へのたったひとつのお願いです!
무사시
그것이, 무사시 언니가[r]그 두 사람에게 바라는 단 하나뿐인 소원이랍니다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -630,8 +630,8 @@
[charaTalk C]
[charaFace C 9]
[charaFadein C 0.1 1]
マカリオス
…………まるで参考にならない。
마카리오스
…………전혀 참고가 되지 않아.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -640,8 +640,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 9]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
[FFFFFF][-]
무사시
[FFFFFF]?[-]
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -650,8 +650,8 @@
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
[charaFadein B 0.1 1]
アデーレ
本当に、あの二人の事が好きなのね。
아델레
정말로, 그 두 사람을 좋아하는구나.
[k]
[messageOff]
@@ -664,13 +664,13 @@
[wt 1.2]
[charaFace D 7]
武蔵
ええ、それはもう。[r]大好きサ!
무사시
응, 그야 물론.[r]아주 좋아하지!
[k]
[charaFace D 0]
武蔵
貴方たちはどう?[r]あの二人の事、どう思ってるの?
무사시
당신들은 어때?[r]그 두 사람, 어떻게 생각하고 있어?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -681,8 +681,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein C 0.1 -150,0]
[charaFadein B 0.1 150,0]
マカリオス
オレたちが?
마카리오스
우리 말이야?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -692,8 +692,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
そ。貴方たちが。
무사시
그래. 당신들이.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -708,41 +708,41 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein C 0.1 -150,0]
[charaFadein B 0.1 150,0]
マカリオス
ま、まあ……そうだな。[r]あいつらがいなけりゃデメテルは倒せなかった。
마카리오스
뭐, 뭐어…… 그렇지.[r]그 녀석들이 없었으면 데메테르는 쓰러트리지 못했어.
[k]
マカリオス
というか、あいつらが来てからだ。[r]オレたち破神同盟が、本当に破神を為せたのは。
마카리오스
그렇다기보다, 그 녀석들이 오고 나서부터지.[r]우리 파신동맹이, 정말로 파신을 이룬 것은.
[k]
マカリオス
だから[line 3]
마카리오스
그러니까[line 3]
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
アデーレ
私はあの子たち、好きよ。[r]作戦や同盟とは関係なく。
아델레
나는 그 아이들, 좋아해.[r]작전이나 동맹하고는 관계없이.
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 3]
マカリオス
ね、姉さん!
마카리오스
누, 누나!
[k]
[charaTalk B]
[charaFace B 6]
アデーレ
こんな風に[#忙:せわ]しない、[r]戦いの中での出逢いでなかったら……
아델레
이런 식으로 정신없는,[r]싸움판 속에서 만난 게 아니라면……
[k]
アデーレ
友達になれたかしら、と思ったりもするくらい。
아델레
친구가 될 수 있었을까, 하고 생각도 들 만큼.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -753,8 +753,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
当然。[r]というか、もう友達じゃないの? 違う?
무사시
당연하지.[r]그렇다기보다, 이미 친구이지 않아? 아니야?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -769,8 +769,8 @@
[charaFace C 4]
[charaFadein B 0.1 150,0]
[charaFadein C 0.1 -150,0]
アデーレ
……そうだといいけど。[r]どうでしょうね。
아델레
……그렇다면 좋겠지만.[r]어떨까.
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -781,20 +781,20 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
そうだと思うけどなぁ。[r]ん~~~。
무사시
그렇다고 생각하는데 말이지.[r]음~~~
[k]
[charaFace D 9]
武蔵
あ。
무사시
아.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_11 3.0]
[charaFace D 1]
武蔵
そうだ。思い付いた。[r]宮本武蔵、ここで名案を思い付いてしまいました!
무사시
맞아. 떠올랐다.[r]미야모토 무사시, 여기서 명안을 떠올리고 말았습니다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -805,8 +805,8 @@
[charaFace B 0]
[charaFadein C 0.1 -150,0]
[charaFadein B 0.1 150,0]
マカリオス
な、何だ急に。名案?
마카리오스
뭐, 뭐야, 갑자기. 명안?
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -817,13 +817,13 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
ええ、名案も名案。フツーに名案![r]破神作戦のすべてが順調に進んで、無事終わったら、
무사시
응, 명안도 아주 명안. 과장 없이 명안![r]파신 작전 전부가 순조롭게 진행되어서, 무사히 끝나거든,
[k]
[charaFace D 6]
武蔵
みんなで、酒宴を開きましょう。[r]美味しいお料理を用意して。
무사시
다 같이 술판을 벌이자.[r]맛있는 요리를 차리고서.
[k]
[messageOff]
@@ -846,18 +846,18 @@
[charaTalk depthOff]
[charaTalk B]
[charaFace B 1]
アデーレ
いいわね。素敵!
아델레
괜찮네. 멋져!
[k]
[charaTalk C]
[charaFace C 8]
マカリオス
……それは、だな。作戦が完全成功した上に、[r]誰一人も欠ける事なく、時間の余裕があればの話だ。
마카리오스
……그건, 말이지. 작전이 완전 성공한 다음에,[r]누구 한 명도 빠지지 않고, 시간의 여유가 남을 때의 이야기야.
[k]
マカリオス
名案とは、到底[line 3]
마카리오스
명안이라고는, 도저히[line 3]
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -868,8 +868,8 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
うまくいきます![r]うまくいくように、頑張りましょう!
무사시
잘 풀릴 겁니다![r]잘 풀리도록, 노력합시다!
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -884,18 +884,18 @@
[charaFace B 6]
[charaFadein C 0.1 -150,0]
[charaFadein B 0.1 150,0]
マカリオス
……[r]……
마카리오스
……[r]……
[k]
マカリオス
……まあ、そうだな。[r]作戦の完全成功を目指すのは当然だ。
마카리오스
……뭐, 그렇지.[r]작전의 완전 성공을 목표로 하는 것은 당연해.
[k]
[charaTalk B]
アデーレ
なら、今から献立を考えないといけないわ。[r]そうね……何がいいかしら……
아델레
그럼, 지금부터 음식 종류를 생각해두어야겠어.[r]그러네…… 뭐가 좋을까……
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -905,21 +905,21 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 7]
[charaFadein D 0.1 1]
武蔵
うどんは必須として![r]あとは、そうね。全員に好きなものを聞いて回って、
무사시
우동은 필수로 두고![r]나머지는, 그렇지. 전원에게 좋아하는 음식을 물어보고,
[k]
[charaFace D 1]
武蔵
あ。ゴルドルフのおじさんにも、[r]とっておきのオムレツとかを用意してもらって!
무사시
아. 고르돌프 아저씨에게도,[r]비장의 오믈렛이라도 준비해달라 그래서!
[k]
[messageOff]
[charaFaceFade D 13 0.8]
[wt 1.4]
武蔵
とびきり、楽しいパーティーにしましょう!
무사시
최고로, 즐거운 파티로 만들자!
[k]