Version: 4.2.0 DataVer: 673

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-11-03 01:46:08 +00:00
parent 575a857a1f
commit 7f7f455ef1
210 changed files with 80846 additions and 12047 deletions

View File

@@ -7,18 +7,18 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 2040000 1 清少納言]
[charaSet B 1030000 1 鈴鹿御前]
[charaSet C 2037000 1 ジェーン]
[charaSet D 4039002 1 マンドリカルド]
[charaSet E 4013001 1 メイヴ]
[charaSet F 5039000 1 スカサハ=スカディ]
[charaSet G 5042000 1 紫式部]
[charaSet A 2040000 1 세이 쇼나곤]
[charaSet B 1030000 1 스즈카고젠]
[charaSet C 2037000 1 제인]
[charaSet D 4039002 1 만드리카르도]
[charaSet E 4013001 1 메이브]
[charaSet F 5039000 1 스카사하=스카디]
[charaSet G 5042000 1 무라사키 시키부]
[imageSet H back10000_fs 1]
[charaScale H 1.5]
[charaSet I 98115000 1 エフェクト用]
[charaSet I 98115000 1 이펙트용]
[charaDepth F 1]
[charaDepth I 2]
@@ -32,8 +32,8 @@
[wait fade]
清少納言
……ジェンジェン、起きて。[r]ほらパイセンも。
세이 쇼나곤
……젠젠, 일어나.[r]자, 슨배님도.
[k]
[messageOff]
@@ -66,8 +66,8 @@
[charaFace C 6]
[charaFadein C 0.4 0,-10]
[charaMove C 0,0 1.0]
ジェーン
……あれぇ?[r]わたし寝ちゃってた?
제인
…… 어라?[r]나 잠들었어?
[k]
[messageOff]
@@ -81,8 +81,8 @@
[charaFace B 4]
[charaFadein B 0.4 0,-10]
[charaMove B 0,0 1.0]
鈴鹿御前
今なんじ~~?[r]なんか、超寝た気分なんですけど。
스즈카고젠
지금 몇 시~~?[r]왠지 겁나게 잔 기분인데.
[k]
[charaFadeout B 0.1]
@@ -91,12 +91,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 0,0]
マンドリカルド
……どうやら本体は、[r]意識を失った状態だったみたいっすね。
만드리카르도
……아무래도 본체는,[r]의식을 잃은 상태였나 보네요.
[k]
マンドリカルド
見た感じ何ともなさそうだし、[r]ま、心配いらねえんじゃねえっすか。
만드리카르도
보아하니 별일 없어 보이고,[r]뭐, 걱정할 필요 없지 않겠슴까.
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -105,8 +105,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
とほほー。[r]もうチョコレートはコリゴリだよー。
세이 쇼나곤
아구구~[r]이제 초콜릿은 지긋지긋해~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -115,12 +115,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 1]
[charaFadein D 0.1 1]
マンドリカルド
まあ、こんな日もありますって。[r]あんまり気にしねえ事っすよ。
만드리카르도
뭐, 이런 날도 있는 거죠.[r]너무 신경 쓰지 마십쇼.
[k]
マンドリカルド
それ言ったら、[r]俺なんかいっつも……
만드리카르도
그렇게 따지면,[r]나 같은 것은 허구한 날……
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -129,8 +129,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
でも安心しろリカっち![r][#次は]ちゃんとした食材だけにするかんね!
세이 쇼나곤
그래도 안심해라, 리캇치![r][#다음에는] 멀쩡한 식재료만 쓸 테니까!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -141,12 +141,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マンドリカルド
……[r]……
만드리카르도
……[r]……
[k]
マンドリカルド
次?
만드리카르도
다음?
[k]
[charaFadeout D 0.1]
@@ -157,24 +157,24 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 15]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
リカっちと、かおるっちと、あたしちゃん。[r]この3人でおごそかに……
세이 쇼나곤
리캇치하고, 카오룻치하고, 나.[r]이 3명이서 엄숙히……
[k]
[se ad139]
[effect bit_talk_41_fs]
[charaFace A 9]
清少納言
タコ茶会をやるんだよ!
세이 쇼나곤
타코 다과회를 하는 거야!
[k]
[wt 0.3]
[effectStop bit_talk_41_fs]
[charaFace A 17]
清少納言
3人だけなら[#賑々:にぎにぎ]しくならんだろうし、[r]リカっちも大丈夫だって! わはは!
세이 쇼나곤
3명뿐이라면 왁자지껄하지도 않을 테니,[r]리캇치도 괜찮을걸! 와하하!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -186,12 +186,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 0]
[charaFadein D 0.1 1]
マンドリカルド
…………
만드리카르도
(…………)
[k]
マンドリカルド
(一番賑やかな人がいるから、[r] あんま変わらないっすね、たぶん……
만드리카르도
(제일 떠들썩한 사람이 있으니까,[r] 별 차이가 없겠죠, 아마……)
[k]
[charaFadeout H 0.1]
@@ -201,8 +201,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 17]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
今なにか言ったかね![r]マンドリカルド君!
세이 쇼나곤
방금 뭐라고 했나![r]만드리카르도 군!
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -211,12 +211,12 @@
[charaTalk D]
[charaFace D 8]
[charaFadein D 0.1 1]
マンドリカルド
……
만드리카르도
……
[k]
マンドリカルド
楽しみにしてるっす……
만드리카르도
기대하고 있겠슴다……
[k]
[messageOff]
@@ -234,17 +234,17 @@
[charaFace E 5]
[charaFadein E 0.4 1]
[wt 0.4]
メイヴ
うわ、サイアク……うたた寝してたら[r]顔に変な跡ついちゃったじゃない。
메이브
우와, 별꼴이야, 진짜…… 꾸벅꾸벅 졸았더니[r]얼굴에 이상한 자국 남았잖아.
[k]
[charaFace E 7]
メイヴ
ほら、スカサハも起きて。
메이브
자, 스카사하도 일어나.
[k]
メイヴ
帰ったらお風呂……に……
메이브
돌아가거든 목욕…… 하러……?
[k]
[charaFadeout E 0.1]
@@ -258,21 +258,21 @@
[charaTalk F]
[charaFace F 1]
[charaFadein F 0.1 1]
スカサハ=スカディ
うむ。
스카사하=스카디
음.
[k]
スカサハ=スカディ
何故かは分からぬが、生まれ変わった気分だ。[r]この、全身隅々まで行き渡る充足感……
스카사하=스카디
어째서인지는 모르겠지만, 다시 태어난 기분이구나.[r]이, 온몸 구석구석까지 퍼지는 충족감……
[k]
スカサハ=スカディ
これが……たこぱの効果というものか。
스카사하=스카디
이것이…… 타코파의 효과라는 것인가.
[k]
[charaFace F 12]
スカサハ=スカディ
よい!
스카사하=스카디
좋구나!
[k]
[seStop adm19 0.5]
@@ -285,8 +285,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 6]
[charaFadein G 0.1 1]
紫式部
違うと思います……
무라사키 시키부
아니라고 생각합니다……!
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -295,12 +295,12 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
ま、良き良き。
세이 쇼나곤
뭐, 좋은 게 좋은 거지.
[k]
清少納言
みんな、日頃のストレスも発散できたみたいだし、[r]これも結果オーライみたいな?
세이 쇼나곤
다들, 평소의 스트레스도 발산한 모양이니까,[r]이것도 잘 풀린 셈인 듯?
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -309,17 +309,17 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
紫式部
貴方はまた、[r]いい加減な事を言って……
무라사키 시키부
당신은 또,[r]아무 소리나 하고……
[k]
[charaFace G 1]
紫式部
ですが、そうですね。
무라사키 시키부
하지만, 그러네요.
[k]
紫式部
結果オーライ、です。
무라사키 시키부
잘 풀린 셈이에요.
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -328,8 +328,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 17]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
てなわけで[#一件落着:いっけんらくちゃく]ゥ![r]世界は今日もいとめでたし、だぜい![wt 0.7][se ad186]
세이 쇼나곤
그렇게 됐으니 한 건 해결![r]세상은 오늘도 매우 행복한 것이야![wt 0.7][se ad186]
[k]
@@ -363,17 +363,17 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 1]
[charaFadein G 0.1 1]
紫式部
それではマスター、おやすみなさいませ。[r]お疲れでしょうから、ゆっくり休んでください。
무라사키 시키부
그러면 마스터, 편히 주무십시오.[r]피곤하실 테니 푹 쉬세요.
[k]
[charaFace G 0]
紫式部
なぎこさんも……
무라사키 시키부
나기코 씨도……
[k]
紫式部
夜くらいは、[r]大人しく休まれてはどうですか?
무라사키 시키부
밤 때만큼은,[r]얌전히 쉬시면 어떠세요?
[k]
[charaFadeout G 0.1]
@@ -382,8 +382,8 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
たはは、気が向いたらねー。
세이 쇼나곤
타하하, 내키면 말이지~
[k]
[charaFadeout A 0.1]
@@ -392,8 +392,8 @@
[charaTalk G]
[charaFace G 4]
[charaFadein G 0.1 1]
紫式部
まったく、もう……
무라사키 시키부
정말이지, 참……
[k]
[messageOff]
@@ -412,17 +412,17 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 16]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
さて、と……
세이 쇼나곤
자, 그러면……
[k]
[charaFace A 0]
清少納言
ねえ、ちゃんマス?[r]もうこんな時間だけど……
세이 쇼나곤
저기, 짱마스?[r]벌써 시간이 이렇게 됐는데……
[k]
清少納言
……[r]……
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
[messageOff]
@@ -432,13 +432,13 @@
[charaFace A 10]
[charaMove A 0,-5 0.2]
[wt 0.2]
清少納言
[messageShake 0.05 3 3 0.3]片付け!![r]手伝ってください!!
세이 쇼나곤
[messageShake 0.05 3 3 0.3]정리!![r]도와주세요!!
[k]
1はいはい
?1: 네네
?!
[messageOff]
@@ -474,226 +474,226 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 1]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
いよーし、終わった終わった![r]おつかれちゃん!
세이 쇼나곤
좋았어~ 끝났다, 끝났어![r]수고했어!
[k]
清少納言
なんかごめんねー、[r]こんなのに付き合わせちゃって。
세이 쇼나곤
왠지 미안하네~[r]이런 것을 같이 하게 해서.
[k]
清少納言
あんな事の後だし、みんなに手伝わせるのも[r]悪いかなって思ってさ。
세이 쇼나곤
그런 일이 있은 뒤니까, 다른 사람들한테 도와달라 하기에도[r]미안하다 싶었거든.
[k]
[charaFace A 8]
清少納言
まあ、結局ちゃんマスに頼ってたら[r]意味ないんだけど、わはは!
세이 쇼나곤
뭐, 결국 짱마스에게 부탁했으니[r]의미없지만, 와하하!
[k]
1いいよ、このくらい
2どうってことないです
?1: 됐어, 이까짓 것쯤
?2: 별일 아니랍니다
?!
[charaFace A 15]
清少納言
フッ、出たな……いつものやつが。
세이 쇼나곤
훗, 나오셨군…… 늘 하는 그게.
[k]
[charaFace A 13]
清少納言
自分も疲れてるだろうに、[r]ほんと、ちゃんマスはさぁ。
세이 쇼나곤
자기도 피곤할 텐데,[r]진짜 짱마스는 참.
[k]
清少納言
そういうとこだなー。[r]そういうとこだぞー。
세이 쇼나곤
그런 점이 문제야~[r]그런 점이 문제라구~
[k]
[charaFace A 17]
清少納言
苦労を増やしてるあたしちゃんが言うな、[r]って話だけどな!
세이 쇼나곤
고생거리를 늘린 내가 할 소리냐,[r]라고 해야겠지만!
[k]
1…………
?1: …………
?!
1なぎこさんも、本当は……
?1: 나기코 씨도, 사실은……
2しんどい時があるんじゃない
?2: 힘들 때가 있지 않아?
?!
[charaFace A 2]
清少納言
お、おお?
세이 쇼나곤
오, 오오?
[k]
清少納言
なんだなんだちゃんマス。[r]いきなり突っ込んできたな。
세이 쇼나곤
뭐야, 뭐, 짱마스.[r]갑자기 막 치고 들어오네.
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_25 1.0]
1だって、なぎこさんは
?1: 그야, 나기코 씨는
?!
1今でも……
?1: 지금도……
?!
[charaFace A 6]
清少納言
……[r]……
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
[bgm BGM_EVENT_95 0.1]
[charaFace A 16]
清少納言
やれやれ。
세이 쇼나곤
나 원 참.
[k]
[charaFace A 1]
清少納言
さては今日、[r]図書館で変な本でも借りてきたな?
세이 쇼나곤
보아하니 오늘,[r]도서관에서 이상한 책이라도 빌려왔구나?
[k]
[charaFace A 15]
清少納言
でもま、そうだな。[r]しんどい時がないって言うと嘘になるけど。
세이 쇼나곤
하지만 뭐, 하기는.[r]힘들 때가 없다고 그러면 거짓말이지만.
[k]
清少納言
あたしちゃんの場合、ちょっと違くて。[r]しんどいって思うよりも先に……
세이 쇼나곤
내 경우에는 조금 달라서.[r]힘들다 생각하기보다 먼저……
[k]
[charaFace A 9]
清少納言
いつでもキラキラしてたいなって!
세이 쇼나곤
언제나 반짝거리고 싶어지거든!
[k]
[charaFace A 3]
清少納言
はい、そこ笑わないー。[r]真面目な話ですー。
세이 쇼나곤
네, 거기 웃지 마시고~[r]진지한 이야기입니다~
[k]
[charaFace A 0]
清少納言
えーと、このキラキラするってのは、[r]どういう意味かっていうとさ……
세이 쇼나곤
아~ 그게, 이 반짝거린다는 것은,[r]무슨 의미냐 하면 말이야……
[k]
[charaFace A 16]
清少納言
つまり……
세이 쇼나곤
……
[k]
清少納言
……[r]……
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
[charaFace A 13]
清少納言
うん……[r]あたしはね、ちゃんマス。
세이 쇼나곤
……[r]나는 말이지, 짱마스.
[k]
清少納言
また会えるかもって少し期待してたけど。[r]あの人は、英霊の座にはいなかった。
세이 쇼나곤
또 만날 수 있을지도 모르겠다 살짝 기대했었는데.[r]그 사람은, 영령의 좌에는 없더라.
[k]
清少納言
いなかった……んだと思う。
세이 쇼나곤
없었다…… 고 생각해.
[k]
清少納言
きっと今頃、[r]うんにゃ、1000年も前からずっと、
세이 쇼나곤
분명 지금쯤,[r]아니지, 1000년이나 전부터 줄곧,
[k]
[charaFace A 9]
清少納言
ここからもっとずっと遠く。[r][#十万億土:じゅうまんおくど]の彼方ってとこにいるんだよ。
세이 쇼나곤
여기서 훨씬 더 멀게.[r]십만억토 너머라는 곳에 있는 거야.
[k]
[charaFace A 8]
清少納言
それでさ、たまにこっちを覗いて[r]『いとをかし』なんて笑ってるのかも。
세이 쇼나곤
그래서 말이지, 가끔 이쪽을 엿보며[r]‘정겹구나’ 하고 웃고 있을지도.
[k]
清少納言
でも、そう考えたらやばくね?
세이 쇼나곤
그런데 그렇게 생각하면 장난 아니지 않아?
[k]
清少納言
そのたまたまなタイミングで、[r]しんどい顔見られるとか絶対嫌くね?
세이 쇼나곤
그 우연한 타이밍에,[r]힘들어하는 얼굴 보여주기는 완전 싫지 않아?
[k]
[charaFace A 1]
清少納言
だったらさ、[r]しんどいなんて言ってらんないじゃん。
세이 쇼나곤
그렇다면 말이야,[r]힘들다는 소리나 하고 있을 수 없잖아.
[k]
清少納言
いつ見られても平気なように、
세이 쇼나곤
언제 봐도 아무렇지 않게,
[k]
[charaFace A 9]
清少納言
どこにいても、[r]すぐに見つけてもらえるように、
세이 쇼나곤
어디에 있든,[r]금방 찾아낼 수 있도록,
[k]
清少納言
あたしにはもう、[r]『枕草子』は書けないけど、
세이 쇼나곤
나는 이제,[r]‘마쿠라노소시’는 쓸 수 없지만,
[k]
清少納言
今いる[#此処:せかい]はこんなにもエモいんだって、[r]めいっぱい伝えられるように、
세이 쇼나곤
지금 있는 [#이곳:세계]은 이렇게나 감동적이라고,[r]있는 힘껏 전할 수 있도록,
[k]
[charaFace A 16]
清少納言
あたしはいつだって、[r]キラキラしていたいんだ。
세이 쇼나곤
나는 언제나,[r]반짝거리고 싶어.
[k]
清少納言
……[r]……
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
[bgmStop BGM_EVENT_95 1.0]
[charaFace A 1]
清少納言
おわり。
세이 쇼나곤
끝.
[k]
[bgm BGM_EVENT_25 0.1]
[charaFace A 10]
清少納言
って、オチはないんかーい!
세이 쇼나곤
근데 마무리가 맹탕 아녀~!
[k]
[charaFace A 8]
清少納言
あーもー、自分でツッコんじゃった![r]すっごい恥ずかてぃー!
세이 쇼나곤
아~ 진짜~ 자기 입으로 딴죽 걸었네![r]되게 쪽 팔려~!
[k]
[messageOff]
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.5]
1…………
?1: …………
?!
1なぎこさんの為に、なにか……
?1: (나기코 씨를 위해서, 뭔가……)
?!
1出来る事はあるだろうか
?1: (할 수 있는 일은 없을까?)
?!
@@ -710,16 +710,16 @@
[fadein black 0.2]
[wait fade]
1いや、出来る事なんて……
?1: (아니, 할 수 있는 일 같은 것은……)
?!
清少納言
……[r]……
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
清少納言
[f large]ほわっちゃあーーー!!
세이 쇼나곤
[f large]호왓챠아[line 3]!!
[k]
[messageOff]
@@ -753,107 +753,107 @@
[wait fade]
清少納言
なーに、おセンチになっちゃってるかな、[r]このちゃんマスは!
세이 쇼나곤
뭘~ 또, 센티멘털하게 구냐,[r]이 짱마스는!
[k]
[charaFace A 13]
清少納言
まあ、でも……
세이 쇼나곤
뭐, 그래도……
[k]
清少納言
本当言うとさ、[r]時々考える事があるんだ。
세이 쇼나곤
진짜로 말해서,[r]때때로 생각할 때가 있기는 해.
[k]
清少納言
もしもまた、ふとした事で[#躓:つまず]いて、[r]この足を止めてしまったとき、
세이 쇼나곤
만약 또, 작은 일 가지고 발이 걸려서,[r]이 걸음이 멈추고 말았을 때,
[k]
清少納言
自分はもう一度、前に進めるんだろうか。
세이 쇼나곤
나는 다시 한번, 앞으로 나아갈 수 있을지.
[k]
清少納言
夢から覚めるみたいに、だんだんと、[r]自分の体から熱が失われて……
세이 쇼나곤
꿈에서 깬 것처럼, 점점,[r]내 몸에서 열이 식고……
[k]
清少納言
目に映る景色はみんな[#色褪:いろあ]せて、[r]二度と戻らないんじゃないかって。
세이 쇼나곤
눈에 비치는 경치는 다 퇴색되어서,[r]다시는 돌아오지 않는 게 아닐까 하고.
[k]
清少納言
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
[charaFace A 7]
清少納言
だからさ。
세이 쇼나곤
그러니까 말이야.
[k]
清少納言
そうなった時には、[r]ちゃんマスがあたしに伝えてよ。
세이 쇼나곤
그렇게 되었을 때에는,[r]짱마스가 나에게 전해주라.
[k]
清少納言
一緒に、知らない場所に行って、[r]見た事もない物を見て[line 3]
세이 쇼나곤
같이, 모르는 곳에서 가서,[r]본 적도 없는 것을 보고[line 3]
[k]
清少納言
誰かに伝えたくなるようなキラキラを、[r]めいっぱいに詰め込んで[line 3]
세이 쇼나곤
누군가에게 전하고 싶어질 만한 반짝임을,[r]있는 힘껏 담아다가[line 3]
[k]
清少納言
どこまで行こうと世界は美しいって事、[r]あたしに信じさせて。
세이 쇼나곤
어디까지 가든 세계는 아름답다는 사실을,[r]내가 믿게 해줘.
[k]
清少納言
ちゃんマスには、きっと、[r]それが出来る筈だから。
세이 쇼나곤
짱마스에게는,[r]꼭 가능할 테니까.
[k]
清少納言
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
[charaFace A 11]
清少納言
んー。
세이 쇼나곤
음~
[k]
清少納言
正直、マスターとサーヴァントの関係って[r][#未:いま]だによくわかってないんだけどさ……
세이 쇼나곤
솔직히 마스터와 서번트의 관계라는 것을[r]아직도 잘 모르겠는데 말이지……
[k]
清少納言
こういうの、やっぱ変かな。
세이 쇼나곤
이런 거, 역시 이상할까.
[k]
1いや……
?1: 아니……
?!
1すごく、いいと思うよ
?1: 아주, 좋다고 생각해
?!
[charaFace A 6]
清少納言
……[r]……
세이 쇼나곤
……[r]……
[k]
[charaFace A 7]
清少納言
へへへ、そっか。
세이 쇼나곤
헤헤헤, 그렇구나.
[k]
[charaFace A 8]
清少納言
それなら良き、だね!
세이 쇼나곤
그러면 좋은 것이지!
[k]
[messageOff]
@@ -875,44 +875,44 @@
[charaTalk A]
[charaFace A 4]
[charaFadein A 0.1 1]
清少納言
……あーあ、話し込んでたらこんな時間。[r]そろそろ寝ないと、明日きっついよ。
세이 쇼나곤
……아~ 아, 열심히 말하다 보니 시간이 이렇게 됐네.[r]슬슬 자지 않으면 내일 고생하겠다.
[k]
[charaFace A 8]
清少納言
あたしちゃん、そこの椅子並べて寝るわ。[r]おやすみー。
세이 쇼나곤
나, 저기 의자 붙여서 누울게.[r]잘 자~
[k]
1そこで
?1: 저기서?!
?!
清少納言
エアコンってやつで快適だし、[r]朝になったらエミやんが叩き起こしてくれるし、
세이 쇼나곤
에어컨이란 것 덕분에 쾌적하고,[r]아침이 되면 에미양이 두드려 깨워주고,
[k]
清少納言
なかなか快適なんだなー、これが。
세이 쇼나곤
꽤 쾌적하단 말이지~ 이게 또.
[k]
[charaFace A 9]
清少納言
あ、そうだ。[r]ちゃんマスもそっちに椅子並べなよ。
세이 쇼나곤
아, 맞다.[r]짱마스도 그쪽에 의자 붙여 봐.
[k]
1[&自分も!?:わたしも!?]
?1: 나도?!
?!
[charaFace A 8]
清少納言
わはは、お泊まり会みたいで[r]ちょっと楽しくね?
세이 쇼나곤
와하하, 합숙하는 것 같아서[r]조금 신나지 않아?
[k]
[charaFace A 9]
清少納言
ほら、そこの灯りも消して。
세이 쇼나곤
자, 거기 불도 끄고.
[k]
[messageOff]
@@ -920,13 +920,13 @@
[charaFadeout A 0.1]
[wt 0.5]
1……まあ
?1: ……뭐
?!
1それもまた良き、かな
?1: 그것도 또 좋은 셈이려나
?!
[wt 0.5]