Version: 2.36.0 DataVer: 609

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-02-10 11:10:57 +00:00
parent 54cff1c7ed
commit 83ae63b382
116 changed files with 20155 additions and 13207 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
[enableFullScreen]
[charaSet A 1049000 1 千子村正]
[equipSet B 9807950 1 バレンタイン礼装]
[equipSet B 9807950 1 情人节礼装]
[imageSet C back10000 1]
[charaScale C 1.05]
@@ -29,45 +29,45 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V010]
おっ。なんでぇ、頬を桜色に染めてまあ。[r]なんかいいコトでもあったのかい[wait tVoice]
哦。怎么了,面颊泛红的。[r]是不是遇到了什么高兴的事[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V020]
カルデア中が浮き足立っていやがるからなあ。[r]爺ィの[#儂:オレ]でも気が緩んじまう。[wait tVoice]
毕竟整个迦勒底都一副心神不定的样子。[r]连[#老夫:我]这个老头子都不禁松懈下来了。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V030]
アレか、いよいよめでたい神霊サマが[r]やってきたのかねぇ。大黒さまとか弁天さまとか。[wait tVoice]
那啥,是不是要来什么不得了的神灵大人呢。[r]比方说大黑大人或是辩天大人之类的。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 14]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V040]
ああいや、弁天さまはいるんだっけか?[r]自称だけどな。[wait tVoice]
啊不对,辩天大人已经在了吧?[r]虽然只是自称。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V050]
大黒さまは……シヴァ神の武器を持った[r][#別嬪:べっぴん]さんがいるから今更ナシか[wait tVoice]
至于大黑大人……既然有个手持湿婆神武器的[r]美人儿在,那事到如今也不可能了吧[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V060]
まあいいか。なんにせよ、神霊なら[r]頼りになるサーヴァントに違いねえ。[wait tVoice]
算了。无论如何,但凡是神灵,[r]都肯定会是可靠的从者。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V070]
で、おまえさんは新しいサーヴァントに[r]挨拶に行くところ、と。[wait tVoice]
而你现在正打算去向[r]那位新从者打招呼吧。[wait tVoice]
[k]
1いえ、そう[&ではなく:じゃなくて]……
2こちらをどうぞ
1不,并不是……
2请收下这个吧
@@ -81,35 +81,35 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V080]
[#儂:オレ]に?[r]なんでまた突然[line 3]おっと、そうか。[wait tVoice]
[#老夫:我][r]这么突然是为什么[line 3]哎哟,对哦。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V090]
バレンタインデー、だもんな。[r]これでも現代人の体だ。知ってるさ。[wait tVoice]
因为是情人节吧。[r]这身躯好歹是现代人的,这件事还是知道的。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V100]
中味はチョコレートかい[r][#儂:オレ]のような爺ィにはちと毒……[wait tVoice]
里面是巧克力吗[r][#老夫:我]这种老爷子来说,这东西实在对身体不……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 19]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V110]
でもなかったな![r]体は若いんだった、チクショウめ[wait tVoice]
也不算呢![r][#老夫:我]的身体现在很年轻嘛,该死的[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 7]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V120]
ありがたく受け取らせてもらうぜ、マスター。[r]緩んでいた気がビシッと引き締まった。[wait tVoice]
那[#老夫:我]就心怀感激地收下啦,御主。[r]松懈的精神也振作起来了。[wait tVoice]
[k]
[charaFadeTime C 0.1 0.6]
@@ -117,24 +117,24 @@
@千子村正
[tVoiceUser ValVoice_104900 0_V130 ValVoice_104900 0_V140]
だが困ったな。さすがに[#手前:てめえ]の孫ほどの[r] [&坊主:小娘]にもらいっぱなしってのはなあ……)[wait tVoice]
但这下可伤脑筋了,总不能从相当于自己孙辈的[r] [&小家伙:小娘]那儿光收礼物不回礼吧……)[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V150]
[#儂:オレ]に返せるものと言えば、[r] 刀しかねぇんだが……)[wait tVoice]
[#老夫:我]可以回赠的东西,[r] 也只有刀了吧……)[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V160]
いやいや、甘菓子のお返しに[#脇差:わきざし]とか野暮天にも[r] 程があンだろ……女性陣に知られたら殺されるぜ[wait tVoice]
不不,拿胁差当甜点的回礼也太不识趣了……[r] 万一被女性群体知道了,保准会被杀掉吧。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V170]
(……ちょうどいいお返し……物騒でもなく、[r] [#趣:おもむき]があって、役に立って、甘いものもOK……)[wait tVoice]
(……合适的回礼……既不危险,[r] 又雅致,还能派上用场,甜点也没问题……)[wait tVoice]
[k]
[charaFadeout C 0.1]
@@ -144,11 +144,11 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V180]
[line 3]なんだ。[r]アレがあるじゃねえか。[wait tVoice]
[line 3]什么嘛。[r]不是有那个嘛。[wait tVoice]
[k]
1村正さん
2何かありました
1村正先生
2有什么事吗
@@ -156,12 +156,12 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V190]
おう、ぼんくらにしちゃあいい閃きがな![r]ちいと時間がかかるが、そこはご愛敬だ[wait tVoice]
没什么,正所谓笨脑子也能想出好点子啦![r]可能会花点时间,还请见谅啦[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V200]
3時間後に[#儂:オレ]の[#部屋:いおり]に来やがれ![r]いいモン食わせてやるからな[wait tVoice]
3小时后来[#老夫:我]的[#房间:草庵][r][#老夫:我]要请你吃点好东西[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -194,13 +194,13 @@
[wait fade]
[align center]3時間後[align]
[align center]3小时后[align]
[k]
[messageOff]
[wt 0.2]
1……というワケで、いざ村正[#庵:あん]に……!
1……好了,出发前往村正的草庵……!
@@ -219,13 +219,13 @@
[bgm BGM_EVENT_66 0.1]
[align center]-千子村正のマイルーム[align]
[align center]-千子村正的个人房间[align]
[k]
[messageOff]
[wt 0.2]
1お邪魔しまーす
1打扰啦~
@@ -237,12 +237,12 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V210]
おう、上がってくれ。[r]ちょうど第一陣が焼けたところだ。[wait tVoice]
噢,进来吧。[r]刚好烤完第一批。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V220]
餅は知ってるだろ?[r]食いねえ食いねえ。たっぷり用意したからよ。[wait tVoice]
你知道年糕吧?[r]吃吧吃吧。[#老夫:我]准备了很多。[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -263,7 +263,7 @@
[charaFadeout B 0.4]
[wt 0.5]
1これは[line 3]きなこ餅……!
1这是[line 3]黄豆粉年糕……!
[charaTalk A]
[charaFace A 8]
@@ -271,15 +271,15 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V230]
そうそう。きな粉と砂糖と塩をまぜて、[r]焼いた餅にまぶすだけのモンだがなぁ。[wait tVoice]
没错没错。将黄豆粉、砂糖和盐混在一起,[r]然后涂满烤年糕就算大功告成的东西。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V240]
甘い餅ならコイツが王道。[r]最近じゃバターを使うのもあるらしいがね。[wait tVoice]
一提起甜年糕,这种可谓王道。[r]最近似乎还有使用黄油的做法。[wait tVoice]
[k]
2そっちは[line 3]醤油だれ
2那是[line 3]调味酱油
[charaTalk A]
[charaFace A 12]
@@ -287,19 +287,19 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V250]
お、おう? こっちに食いつくのかぁ?[r]こりゃあ[#儂:オレ]のだったんだが……[wait tVoice]
呃,哦? 你对这个感兴趣吗?[r]这可是[#老夫:我]的那份啊……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V260]
まあ、砂糖をまぜて甘醤油にしてるんで、[r]バレンタインの趣旨からは外れちゃいねえが。[wait tVoice]
不过,这也是调了砂糖的甜酱油,[r]所以并不算偏离情人节的主题吧。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V270]
ほら。爺が甘いものばっかり食べてたら、[r]体裁が悪いだろ? 見栄張ってたンだよ。[wait tVoice]
你想啊,如果老爷子光顾着吃甜点,[r]未免有些不成体统吧? 这是用来装样的。[wait tVoice]
[k]
@@ -308,87 +308,87 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V280]
気に入ったかい[wait tVoice]
还合你口味吗[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V290]
なら、一式まるごと貰ってくれ。[r]餅だけじゃなく火鉢までな。[wait tVoice]
合你口味的话把一整套都拿去吧。[r]不只是年糕,还有火盆。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V300]
餅を焼くだけじゃなく暖も取れる。[r]炭から出る火花を眺めるのも乙なもんだ。[wait tVoice]
不仅能烤年糕,还能取暖。[r]凝视木炭里迸出的火花也别有一番趣味。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V310]
カルデアはほら、外は極寒なんだろ?[r]もし電気が止まった時の備えにもなるさ。[wait tVoice]
毕竟你想,迦勒底的外面极为寒冷吧?[r]万一停电了,这东西还能用作备用。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 13]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V320]
炭の用意をするのは手間だが、[r]ほら、赤いアーチャーがいるだろ[wait tVoice]
虽说要备好木炭这点有些麻烦,[r]但不是有那个红色的Archer在吗[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V330]
あのヤロウをこき使えばいくらでもってな。[r][#器用貧乏:きようびんぼう]極めやがって、コンチクショウめ。[wait tVoice]
只要往死里差遣那家伙,想要多少都能为你准备。[r]他也算是博而不精的极致了,该死的。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V340]
……と、余計な愚痴たぁ情けねえ。[r]とにかくだ。[wait tVoice]
……哎哟,唠叨了些不必要的话,真是难为情啊。[r]总之啦。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V350]
“ただそうしたいから”なんて理由で[r]贈り物をもらうってのは久しぶりだった。[wait tVoice]
[#老夫:我]已经很久没有收到他人[r]基于“单纯想送”为理由送出的礼物了。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V360]
隠居しちまうと、たいていの“贈り物”は[r]袖の下に入れるものになっちまう。[wait tVoice]
隐居后,大部分“赠礼”都是用来行贿的。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V370]
差し出す方も、受け取る方も、内心じゃあ[r]“その後”の面倒事を考えるってなもんさ。[wait tVoice]
无论是送礼的那方,还是收礼的那方,[r]内心都盘算着“接下来”的麻烦事。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V380]
だからよ。[r]まあ、年甲斐もなく嬉しかったんだよ、さっきのは。[wait tVoice]
正因如此,你先前那礼物[r]才让[#老夫:我]都这把年纪了还那么高兴啦。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V390]
なんで、たまには土いじりから、こう、な[wait tVoice]
所以嘛,才想着偶尔也可以[r]从捏泥巴开始做起,弄一下这玩意哦[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V400]
乾燥から焼きまではズルをしたが、そこはそれ。[r]さすがに[#一月:ひとつき]は待たせられねえ。[wait tVoice]
虽然从干燥到烧制前的过程抄了些近道,但还请见谅。[r]毕竟[#老夫:我]也等不了整整一个月嘛。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 3]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V410]
[#正真正銘:しょうしんしょうめい]、村正印の陶芸品だ。[r]持ち帰った時、[#箔:はく]が付くぜ[wait tVoice]
这是货真价实村正出品的陶艺。[r]你带回去的话,还挺显身价的哦[wait tVoice]
[k]
1ありがとう、大切に[&します:する]
1谢谢您,我会好好珍惜的
@@ -396,26 +396,26 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V420]
ああ。[r]なんだ、餅を用意するまでもなかったか。[wait tVoice]
。[r]什么嘛,看来没必要准备什么年糕呢。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V430]
おまえさんのほっぺた落とすために[r]紅女将からもらってきたが……[wait tVoice]
这还是为了满足你的味蕾,[r][#老夫:我]特地从红老板娘那里要来的……[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V440]
[line 3]んなモン、必要なかったなァ。[r]その顔だけでおつりがくらあ。[wait tVoice]
[line 3]结果压根不需要这东西呢。[r]光是你那表情就值回票价了。[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V450]
んじゃあまあ、残りは汁粉にでもしてみるかい?[r]小豆の甘さなら西洋菓子に太刀打ちできるだろ。[wait tVoice]
那么,要不要把剩下的做成年糕红豆汤?[r]红豆的甜度应该足以和西洋甜点一较高下吧。[wait tVoice]
[k]
1それもいいけど、
2今は[#火鉢:こっち]で
1虽然这主意也不错,
2但现在有[#火盆:这个]就够了
@@ -423,12 +423,12 @@
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V460]
そうかい。[r]ああ、だが火鉢を使う時は換気を忘れずにな[wait tVoice]
这样啊。[r]不过对了,使用火盆的时候千万别忘了换气哦[wait tVoice]
[k]
@千子村正
[tVoice ValVoice_104900 0_V470]
何事も閉じたままってのはよくねえよ。[r]面倒でも、風通しは良くしねえとな[wait tVoice]
凡事都紧闭得严严实实可不好。[r]再怎么麻烦,也要保持良好的通风哦[wait tVoice]
[k]