Version: 2.36.0 DataVer: 609

This commit is contained in:
atlasacademy-sion
2022-02-10 11:10:57 +00:00
parent 54cff1c7ed
commit 83ae63b382
116 changed files with 20155 additions and 13207 deletions

View File

@@ -8,13 +8,13 @@
[charaSet A 6041000 1 鬼一法眼]
[charaSet B 5022001 1 玄奘三蔵]
[charaSet C 5036001 1 アヴィケブロン]
[charaSet D 4038001 1 オデュッセウス]
[charaSet E 4028001 1 イヴァン雷帝]
[charaSet F 7011001 1 ダレイオス3世]
[charaSet B 5022001 1 西行者]
[charaSet C 5036001 1 阿维斯布隆]
[charaSet D 4038001 1 奥德修斯]
[charaSet E 4028001 1 伊凡雷帝]
[charaSet F 7011001 1 大流士三世]
[equipSet H 9807970 1 バレンタイン礼装]
[equipSet H 9807970 1 情人节礼装]
[branchQuestNotClear lblNotClear 3000303]
@@ -39,68 +39,68 @@
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V010]
やれやれ、天狗もびっくりだぞ[wait tVoice]
真是的,连天狗也会吓一跳呢[wait tVoice]
[k]
1急にどうしたんです、師匠
2師匠
1突然怎么了,师傅
2师傅
[charaFace A 5]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V020]
[#鬼一:きいち]師匠、とちゃんと呼ぶ[wait tVoice]
要叫咱鬼一师傅[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 6]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V030]
師匠だけでは面倒なことになるからな。[r]ま、スカサハ殿とは……[wait tVoice]
因为光叫师傅会很麻烦的。[r]总之,咱和斯卡哈阁下……[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V040]
西の師匠と東の師匠ということで話はついたし、[r]ゆうべも、師匠同士で軽ぅく一杯やったところだし?[wait tVoice]
已经说好咱们分别当西方师傅和东方师傅了,[r]昨晚咱们两个师傅也小酌了一杯。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 14]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V050]
いやー、スカサハ殿。[r]あの御仁は佳い[wait tVoice]
哎呀~,斯卡哈阁下。[r]那位真不错[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 15]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V060]
実に佳い。[r]嫁か養子にしたいぐらいだ。[wait tVoice]
甚好。[r]真想收她当咱老婆或是养子。[wait tVoice]
[k]
1な、なるほど
1原……原来如此
[charaFace A 21]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V070]
しかしな。[r]弟子。[wait tVoice]
不过啦。[r]弟子。[wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V080]
おまえ師匠多すぎだ。[wait tVoice]
你师傅也太多了。[wait tVoice]
[k]
1そう……かな……
2そんなことはないような……
1是……吗……
2我感觉也不至于吧……
[charaFace A 22]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V090]
そうだぞ?[wait tVoice]
当然啦。[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -126,7 +126,7 @@
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V100]
仏門の師匠はいるし……[wait tVoice]
有佛门师傅……[wait tVoice]
[k]
@@ -142,7 +142,7 @@
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V110]
ロボの師匠はいるし……[wait tVoice]
有机器人师傅……[wait tVoice]
[k]
@@ -157,7 +157,7 @@
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V120]
別のロボの師匠もいるし……[wait tVoice]
还有另一位机器人师傅……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -171,7 +171,7 @@
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V130]
ゾウの師匠はいるし……[wait tVoice]
有大象师傅……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -185,7 +185,7 @@
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V140]
別のゾウの師匠もいるし……[wait tVoice]
还有另一位大象师傅……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -219,17 +219,17 @@
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V150]
ほら多かろう[wait tVoice]
你看,很多吧[wait tVoice]
[k]
1カウント雑じゃないですか
1您计算的标准也太不讲究了吧
[charaFace A 22]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V160]
そうか[r]そうかぁ[wait tVoice]
是吗[r]真的吗[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -239,97 +239,97 @@
[charaFace A 0]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V170]
で、だ。[r]それはそうと、僕はびっくりしているのだ。[wait tVoice]
然后啦。[r]那个暂且不提,咱被吓了一跳。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V180]
何にびっくりしているのか?[r]それは勿論[line 3][wait tVoice]
为什么被吓了一跳?[r]那当然是因为[line 3][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
@鬼一法眼
[tVoiceUser ValVoice_604100 0_V190 ValVoice_604100 0_V200]
バレンタインデー、なるものにだ[&小僧:小娘][wait tVoice]
情人节这个东西啦,[&小家伙:小丫头][wait tVoice]
[k]
1バレンタインデーに……
2何をどう驚いてるんです、師匠
1情人节……
2有什么好吓一跳的,师傅
[charaFace A 15]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V210]
うん。[wait tVoice]
。[wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V220]
はー、ほんの少し見ない間に、[r]人間というのは随分と変わるものだ[wait tVoice]
唉,才一会儿不见,[r]人类改变得也太多了吧[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 4]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V230]
ちょっと前まで、想いを交わすには何だ、[r]やれ[#文:ふみ]を贈り合うだのやれ詩を吟じるだのと[line 3][wait tVoice]
不久前在传达感情时还那啥,[r]不是赠送书信或是吟唱诗歌什么的[line 3][wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V240]
如何にも面倒なことを[r]楽しそうにやっていたかと思えば、[wait tVoice]
看上去无比愉快地折腾着[r]那类复杂麻烦的东西,[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V250]
何だ、バレンタインデーとな[wait tVoice]
结果现在,竟然说什么情人节[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 5]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V260]
モノを[r]贈る[wait tVoice]
赠送[r]礼物[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V270]
[f large]わっかりやすい[wait tVoice]
[f large]太简单易懂了[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 14]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V280]
んん~~[#直截:ちょくせつ]! ダイレクト[wait tVoice]
唔唔直白 Direct[wait tVoice]
[k]
1まあそう言わず
2バレンタインも結構な趣きですよ、師匠
1不要这么说嘛。
2情人节也是相当有情趣的哦,师傅。
[charaFace A 9]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V290]
そうか[wait tVoice]
是吗[wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V300]
ま、別に平安のソレについても[r]僕は趣深いとか何とか微塵も思っちゃいないし、[wait tVoice]
当然咱也丝毫没觉得[r]平安时代的那个很有情趣,[wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V310]
当世の人間がいいなら、[r]まあいいさ。[wait tVoice]
既然当代的人类觉得这样好,[r]当然也行。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V320]
さて[wait tVoice]
好啦[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -351,8 +351,8 @@
[charaFadein H 0.5 0,-70]
[wt 2.4]
1わっ、すごい
2天狗のお面だ
1哇,好厉害
2天狗的面具
@@ -365,98 +365,98 @@
[charaFadein A 0.1 1]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V330]
かんら、から、から[wait tVoice]
嘎、嘎、嘎[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V340]
開けてびっくり、天狗のお面![r]と思いきや[line 3][wait tVoice]
打开吓一跳,是天狗的面具![r]结果发现[line 3][wait tVoice]
[k]
1あっ
1啊。
[messageOff]
[wt 0.1]
1これは……
2天狗のお面型チョコレートなのでは
1这是……
2天狗面具造型的巧克力吧
[charaFace A 11]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V350]
ふっふっふ。そうだ[wait tVoice]
呵呵呵。没错[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V360]
まんじゅうでいいか、[r]とも思ったのだが、やめておいた。[wait tVoice]
原本觉得送些馒头就好,[r]但最终放弃了。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V370]
まるで見事な木彫りの天狗のお面のようか?[r]そうだろう、そうだろう。[wait tVoice]
看上去像木雕精湛的天狗面具吧?[r]对吧,对吧。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 14]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V380]
そういう風に作ったからな。[r]ちゃんと[#人間:おまえ]が[#被:かぶ]れるサイズにしている。[wait tVoice]
就是刻意做成这种样子的。[r]尺寸也是[#人类:你]可以佩戴的大小。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 10]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V390]
どうだ[wait tVoice]
怎么样[wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V400]
[#被:かぶ]ってもよいぞ[wait tVoice]
你可以戴上试试哦[wait tVoice]
[k]
1流石にそれは
2顔がチョコまみれになってしまいます
1这未免……
2脸上会沾满巧克力的。
[charaFace A 18]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V410]
ほー。[wait tVoice]
。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 17]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V420]
ふうーーん[wait tVoice]
唔[line 2][wait tVoice]
[k]
[charaFace A 14]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V430]
[#遮那王:しゃなおう]であれば喜んで[#被:かぶ]るだろうになあ、[r]弟子は弟子でもおまえはおまえ。違うものだ。[wait tVoice]
遮那王的话,肯定会兴高采烈地戴上吧,[r]即便同为弟子,你也是你,不一样呢。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V440]
かんら、から、から[wait tVoice]
嘎、嘎、嘎[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 8]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V450]
[#被:かぶ]らぬとあれば……[r]さて、おまえ。コレをどうする[wait tVoice]
既然不戴……[r]那你打算怎么处理这个[wait tVoice]
[k]
1大切にいただきます
1我会仔细地吃掉。
@@ -465,25 +465,25 @@
[charaFace A 31]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V460]
ほー。[wait tVoice]
。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 33]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V470]
ほーーーーーう[wait tVoice]
哦[line 5][wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V480]
なんかちょっと、あれだな。[r]そういう風に云われるのは、うん、[wait tVoice]
总觉得有些,那啥呢。[r]被这么一说,嗯,[wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V490]
なんというか……[wait tVoice]
莫名有些……[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -495,52 +495,52 @@
[charaFace A 30]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V500]
エッチだな![r]おまえはあれか、エッチか[wait tVoice]
色情呢![r]你很那啥吧,很色情[wait tVoice]
[k]
1なんで
2ホワイ
1为什么
2Why
[charaFace A 11]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V510]
かんら、から、から[wait tVoice]
嘎、嘎、嘎[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 9]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V520]
天狗の言うことなんざいちいち真に受けるでない。[twt 4.5][charaFace A 21][r]いや、一瞬たりとも軽んじたら許さんけども。[wait tVoice]
不要把天狗说的话全部当真啦。[twt 4.5][charaFace A 21][r]不,当然咱也不准你有一丝一毫的轻视。[wait tVoice]
[k]
1[#無茶苦茶:む ち ゃ く ち ゃ]です師匠
1太不讲道理了啦,师傅。
[charaFace A 32]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V530]
んー。[wait tVoice]
。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 33]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V540]
これは、あれかな。[r]おまえたちの熱に当てられてしまったか[wait tVoice]
这应该是因为那个吧。[r]受到了你们热情的影响吗[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 27]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V550]
僕としたことが、やれやれ。[r]まあ、山を下りて人と交わればそういうこともある。[wait tVoice]
真是的,咱竟然会变成这样。[r]不过,既然下山与人扯上了关系,会这样也不奇怪。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 14]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V560]
せいぜい僕も楽しませてもらうぞ。[r]さーて、今宵はどの師匠と酒を酌み交わそう[wait tVoice]
咱也得好好享受才行。[r]好了,今晚找哪个师傅来一杯呢[wait tVoice]
[k]
[messageOff]
@@ -550,40 +550,40 @@
[charaFace A 10]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V570]
……いや、いや。[wait tVoice]
……不,不。[wait tVoice]
[k]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V580]
折角だ。[r]今宵は弟子と過ごすのも佳いな[wait tVoice]
难得的机会。[r]今晚和弟子过或许也不错[wait tVoice]
[k]
1
1哎?
[charaFace A 14]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V590]
ふふふふ。[wait tVoice]
呵呵呵呵。[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 11]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V600]
ま、今のところはまだ冗談だ。[r]かんら、から、から[wait tVoice]
没事,现阶段只是个玩笑。[r]嘎、嘎、嘎[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 1]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V610]
それより弟子よ、[r]他に隠している師匠がいないか、今のうちだ、[wait tVoice]
重要的是,弟子啊,[r]如果你还有其他瞒着咱的师傅,趁现在,[wait tVoice]
[k]
[charaFace A 2]
@鬼一法眼
[tVoice ValVoice_604100 0_V620]
すべて明らかにしておくこと![r]よいな[wait tVoice]
全都老实交代清楚![r]明白了吗[wait tVoice]
[k]