Version: 4.4.0 DataVer: 788
This commit is contained in:
@@ -6,17 +6,17 @@
|
||||
[soundStopAll]
|
||||
[enableFullScreen]
|
||||
|
||||
[charaSet A 8001001 1 マシュ]
|
||||
[charaSet B 98003003 2 Dr.ロマン]
|
||||
[charaSet C 98002000 1 フォウ]
|
||||
[charaSet D 7013001 1 清姫]
|
||||
[charaSet E 7016001 1 タマモキャット]
|
||||
[charaSet A 8001001 1 마슈]
|
||||
[charaSet B 98003003 2 닥터 로망]
|
||||
[charaSet C 98002000 1 포우]
|
||||
[charaSet D 7013001 1 키요히메]
|
||||
[charaSet E 7016001 1 타마모캣]
|
||||
|
||||
[charaSet F 1010000 1 エリザベート(ブレイブ)]
|
||||
[charaSet G 7007001 1 ヴラド三世]
|
||||
[charaSet H 5026000 1 エリザベート(ハロウィン)]
|
||||
[charaSet F 1010000 1 엘리자베트(브레이브)]
|
||||
[charaSet G 7007001 1 블라드 3세]
|
||||
[charaSet H 5026000 1 엘리자베트(할로윈)]
|
||||
|
||||
[charaSet T 98115000 1 エフェクト用ダミー]
|
||||
[charaSet T 98115000 1 이펙트용 더미]
|
||||
|
||||
[charaPut T 2000,2500]
|
||||
[charaEffect T bit_talk_10]
|
||||
@@ -34,12 +34,12 @@
|
||||
|
||||
[bgm BGM_MAP_4 0.1]
|
||||
|
||||
@エリザベート(ブレイブ)
|
||||
ハァイ[&子イヌ:子ジカ]![r]そしておじ様に術のエリザ!
|
||||
@엘리자베트(브레이브)
|
||||
하이~ [&강아지:새끼사슴]![r]그리고 아저씨하고 캐스터 쪽 엘리자!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@エリザベート(ブレイブ)
|
||||
本当は次のハロウィンに参上する、[r]歌と勇気のセイバー、エリザベート・ブレイブよ!
|
||||
@엘리자베트(브레이브)
|
||||
원래는 다음 할로윈에 등장하는,[r]노래와 용기의 세이버, 엘리자베트・브레이브야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -48,17 +48,17 @@
|
||||
[charaTalk G]
|
||||
[charaFace G 4]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
@ヴラド三世
|
||||
ふむ。
|
||||
@블라드 3세
|
||||
흠.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@ヴラド三世
|
||||
二人揃っただけでも[r]ハウリングが起きそうなほどの騒々しさだな。
|
||||
@블라드 3세
|
||||
둘만 모여도[r]하울링이 일어날 정도로 소란스럽군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
@ヴラド三世
|
||||
マスター、耳栓など必要か?[r]余は常に持っている。
|
||||
@블라드 3세
|
||||
마스터, 귀마개는 필요한가?[r]짐은 항상 지참하고 있다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -72,8 +72,8 @@
|
||||
[charaFace H 2]
|
||||
[charaFadeinFSR F 0.1 2]
|
||||
[charaFadeinFSL H 0.1 0]
|
||||
@二人
|
||||
扱[messageShake 0.04 4 3 0.5]いがクルーエル!
|
||||
@두 사람
|
||||
취[messageShake 0.04 4 3 0.5]급이 크루엘!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout F 0.1]
|
||||
@@ -84,8 +84,8 @@
|
||||
[charaTalk G]
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
@ヴラド三世
|
||||
ところでキャスターのエリザベートよ。[r]実はここに貴様はいなかったぞ。
|
||||
@블라드 3세
|
||||
그런데 캐스터 쪽 엘리자베트여.[r]사실 여기에 너는 없었다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout G 0.1]
|
||||
@@ -94,12 +94,12 @@
|
||||
[charaTalk H]
|
||||
[charaFace H 4]
|
||||
[charaFadein H 0.1 1]
|
||||
@エリザベート(ハロウィン)
|
||||
あれ? そうだったかしら?
|
||||
@엘리자베트(할로윈)
|
||||
어라? 그랬던가?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:(忘れている……!)
|
||||
?!
|
||||
?1: (까먹고 있어……!)
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout H 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -107,8 +107,8 @@
|
||||
[charaTalk G]
|
||||
[charaFace G 0]
|
||||
[charaFadein G 0.1 1]
|
||||
@ヴラド三世
|
||||
そうだとも。[r]ここに居たのは[line 3]
|
||||
@블라드 3세
|
||||
그렇고말고.[r]여기에 있던 것은[line 3]
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -151,17 +151,17 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
ワオーーーーーーーーーーン![r]あらぶるネコの波動!
|
||||
@타마모캣
|
||||
와오~~~~~~~~~~~옹! [r]난폭한 고양이의 파동!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@タマモキャット
|
||||
オッス、我タマモキャット!
|
||||
@타마모캣
|
||||
안녕하신가, 나는 타마모캣!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
ご主人(仮)、[r]もはや散歩に連れて行くしかないな!
|
||||
@타마모캣
|
||||
주인(임시), [r]이제 산책에 따라갈 수밖에 없겠군!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -170,15 +170,15 @@
|
||||
[charaTalk B]
|
||||
[charaFace B 0]
|
||||
[charaFadein B 0.1 0,-175]
|
||||
@Dr.ロマン
|
||||
あれ、なんか酷く疲弊した感じだけど。
|
||||
@닥터 로망
|
||||
어라, 어쩐지 몹시 피폐해진 느낌인데.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:最後にこの廃テンションは辛い
|
||||
?1: 마지막에 이렇게 막 나가는 분위기는 힘들어.
|
||||
|
||||
?2:大丈夫、平気
|
||||
?2: 걱정마, 괜찮아.
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout B 0.1]
|
||||
[wt 0.1]
|
||||
@@ -188,8 +188,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace D 4]
|
||||
@清姫
|
||||
……まったく何の脈絡も伏線もなく、[r]極々当たり前のように登場しましたね。
|
||||
@키요히메
|
||||
……정말, 아무런 맥락도 복선도 없이, [r]지극히 당연하다는 듯이 등장했군요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -197,8 +197,9 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
フ。あんまり褒めるな蛇娘。[r]その着物で爪をといでも構わない、と?
|
||||
@타마모캣
|
||||
후. 너무 칭찬하지 마시게, 뱀 소녀.[r]그 기모노에 발톱을 갈아도 괜찮단 말인가?
|
||||
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -206,8 +207,8 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
@清姫
|
||||
褒めてません。[r]あと近寄らないで。
|
||||
@키요히메
|
||||
칭찬하지 않았습니다. [r]그리고 다가오지 마세요.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout D 0.1]
|
||||
@@ -215,27 +216,27 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
むむう。褒めてもなければ帰れと言う。[r]つまり、どちらかが死ぬしかないというワケか?
|
||||
@타마모캣
|
||||
으으음. 칭찬하지도 않고 돌아가라고 하는군. [r]요컨대, 어느 한 쪽이 죽을 수밖에 없다는 얘긴가?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:その前に話し合おう
|
||||
?1: 그전에 이야기를 하자.
|
||||
|
||||
?2:もうちょっと待って
|
||||
?2: 조금만 더 기다려.
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
そう。必要なのは対話。理解する心。[r]さすがご主人(仮)はインテリなのだな。
|
||||
@타마모캣
|
||||
그래. 필요한 것은 대화. 이해하는 마음. [r]과연 주인(임시)은 인텔리로군.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@タマモキャット
|
||||
では事情を話そう。[r]忙しいので手短にな。
|
||||
@타마모캣
|
||||
그러면 사정을 이야기하지. [r]바쁘니까 간략하게 말이야.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@タマモキャット
|
||||
アタシはハロウィン用のトラップを仕掛けたり[r][#カボチャゴースト:ジャック・オー・ランタン]を調理する門番だ。
|
||||
@타마모캣
|
||||
나는 할로윈용 트랩을 설치하거나[r][#호박 고스트:잭 오 랜턴]를 조리하는 문지기다.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -243,8 +244,8 @@
|
||||
[charaTalk A]
|
||||
[charaFadein A 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace A 6]
|
||||
@マシュ
|
||||
あ、食べられるんですかアレ。
|
||||
@마슈
|
||||
아, 먹을 수 있는 건가요, 그거.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout A 0.1]
|
||||
@@ -252,18 +253,18 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
[#good:キャッツ].
|
||||
@타마모캣
|
||||
[#good:캣츠].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
だがカルデアじゃ二番目だ。鼻を摘まめば何とか![r]所詮は低級霊、生臭いにも程がある!
|
||||
@타마모캣
|
||||
하지만 칼데아에서는 두 번째다. 코를 막으면 어떻게든! [r]어차피 저급령, 비린내에도 정도가 있어!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
あははははは!
|
||||
@타마모캣
|
||||
아하하하하하!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
@@ -271,17 +272,17 @@
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
@清姫
|
||||
相変わらずの廃々テンションですね。[r][#メル友:玉藻さん]の眷属とは思えませ[line 3]。
|
||||
@키요히메
|
||||
여전히 어디로 튈지 모르는 분위기네요. [r][#문자친구:타마모 씨]의 권속이라고는 생각할 수 없[line 2].
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace D 4]
|
||||
@清姫
|
||||
いや、あの子も何というか……。[r]奥底ではこんなノリだったのかも?
|
||||
@키요히메
|
||||
아니, 그 애도 어쩌면……. [r]마음 속은 이런 느낌이었는지도?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@清姫
|
||||
シリアスな場面でやっちゃいけないことを[r]嬉々としてやってしまう系?
|
||||
@키요히메
|
||||
시리어스한 장면에서 저질러서는 안 되는 짓을 [r]희희낙락하며 저질러버리는 계열?
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
@@ -293,42 +294,42 @@
|
||||
[charaTalk E]
|
||||
[charaFadein E 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
よーし盛り上がってきたーーー![r]いくぞっ! 最終けっせんだっ!
|
||||
@타마모캣
|
||||
좋았어, 분위기 탔다~~! [r]간다! 최종 결전이다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 0]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
さあさご主人(仮)![r]パンプキンゴーストパイの時間なり!
|
||||
@타마모캣
|
||||
자, 주인(임시)! [r]펌프킨 고스트 파이의 시간이로다!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
@タマモキャット
|
||||
お腹いっぱい、はち切れんばかりに食べて[r]いただきたい! コン、コンっとな!
|
||||
@타마모캣
|
||||
배가 가득 차게, 터질 정도로 먹어주었으면 한다! [r]여우처럼 콩, 콩 울면서 말이야!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 5]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
なお、毒は入っておりませんがアタシは知っている。
|
||||
@타마모캣
|
||||
그리고 독은 들어있지 않습니다만 나는 알고 있지.
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[charaFace E 1]
|
||||
@タマモキャット
|
||||
このパンプキンゴーストパイの中に一つ、[r]現在のご主人が作ったものがあるワン!
|
||||
@타마모캣
|
||||
이 펌프킨 고스트 파이 속에 하나, [r]현재의 주인이 만든 것이 있다멍!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
?1:[#正真正銘:しょうしんしょうめい]の毒入りってコトだね!
|
||||
?1: 두말할 것 없이 독이 들어갔다는 얘기겠네!
|
||||
|
||||
?2:ロシアンルーレットだね!
|
||||
?2: 러시안 룰렛이구나!
|
||||
|
||||
?!
|
||||
?!
|
||||
|
||||
[charaFadeout E 0.1]
|
||||
|
||||
[charaTalk D]
|
||||
[charaFadein D 0.1 0,-50]
|
||||
[charaFace D 5]
|
||||
@清姫
|
||||
なるほど。[r]それは、嫌な予感しか致しませんわね!
|
||||
@키요히메
|
||||
과연. [r]그건 안 좋은 예감밖에 들지 않는군요!
|
||||
[k]
|
||||
|
||||
[messageOff]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user